《岁暮》原文及译文

作者&投稿:秘肯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

岁暮

唐代:杜甫

岁暮远为客,边隅还用兵。

烟尘犯雪岭,鼓角动江城。

天地日流血,朝廷谁请缨?

济时敢爱死?寂寞壮心惊!

译文及注释

(一)译文:

作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行。

警报传来,敌人进犯雪岭;军鼓号角,响声振动江城。

前方将士,日夜流血牺牲;朝廷大员,可有一人请缨?

国难当头,岂敢吝惜性命;报效无路,空有一片豪情!

(二)注释:

①“岁暮”句:这年十二月作者客居梓州。

②雪岭:即西山,在成都西面,因终年积雪得名。

③江城:指梓州城(今四川三台县),梓州滨临涪江。

④请缨:将士自告奋勇请命杀敌,语本《汉书.终军传》:“军自请愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”

赏析

这首诗的诗题“岁暮”二字,在直观上有一种“岁云暮矣多北风”的凄凉之感,且二字均仄声,读来更抑郁寡欢,仿佛给全诗定了一种低沉的调子,罩上一层黯淡的色彩。

首联“岁暮远为客”,“远”字不是对成都草堂言,而是对河南老家言。诗人流寓西蜀,一直过着寄人篱下的羁旅生活,故有“远为客”之叹。但是西蜀一隅也仍然不平静,所以接下去便说“边隅还用兵”。“还用兵”之“还”字,有仍然之意,言自己虽避地西蜀,暂得一席安身之所,没想到这里仍有战争。另外,“还”字又有又、复意,意谓中原战事未了,川中徐知道叛乱刚平,而吐蕃之侵袭又至,战乱似永无宁日。“还”字隐含诗人对生活和时局的失望与叹息。于此可见杜甫炼字的功力,极为平常的字,出自杜手,便往往辞警意丰,耐人咀嚼。当时吐蕃的威胁日益严重,当年七月,吐蕃入寇,侵取河陇,十月攻入长安,唐代宗出奔陕州,十二月又攻陷松维保三州(均在四川境),及云山新筑二城,西川节度使高适不能抵御,全川为之震动。

颔联“烟尘犯雪岭,鼓角动江城”二句承上“用兵”,具体写吐蕃侵蜀之事。“烟尘”,吐蕃兵马过处尘土蔽天,代指吐蕃军队。“鼓角动江城”写备战情形。“动”字既显出战争的.紧迫,形势的严重,又写出吐蕃入侵给社会带来的动荡。这一联相当警策生动,前句写雪岭,后句写江城;前句写吐蕃,后句写唐军;前句是所闻,后句是亲见;一远一近,概括而形象地写出吐蕃来势之猛和在社会上引起的震动。

颈联“天地日流血,朝廷谁请缨。”此句既指吐蕃入侵以来的情况,又是对安史之乱以来时局的高度概括。在内忧外患的夹击下,人民天天都在流血,在呻吟,国家处于十分危急之中。“朝廷谁请缨”一句,是杜甫对当时那些贪禄恋位、庸懦无能的文武大臣的讽刺和责问,表现了他深深的失望和愤怒。杜甫和他们不同,他早年就怀有“致君尧舜”的宏愿,当此国家危殆、生民涂炭之际,更激发了他舍身报国的意愿。

尾联“济时敢爱死”,为济时活民,岂敢爱惜一己之性命而苟且偷安,杜甫是希望“请缨”的,但是虽有捐躯之志,却无报国之门。自从疏救房培,他被朝廷冷落,流寓西蜀,寄人篱下,连生活尚且经常发生危机,哪有机会和条件过问国事。“寂寞壮心惊”,在客居边隅的寂寞岁月中,壮志一天天消磨,每想及此,诗人便感到愤激,不由得拍案惊起,心如刀割。

这首诗,前四句主要陈时事,后四句主要抒怀抱,层次清楚,结构井然,语无虚设,字字中包含着诗人对时局的殷忧和关注,对国家的热爱,对庸懦无能的文武大员的失望和谴责,也抒发了他不被朝廷重用、壮志难酬的苦闷。全诗出语浑朴,感情挚厚;语言精简,音韵律工谐。

这首诗的艺术手法也很有特色,如借代修辞手法,颔联中的“烟尘”代边境战争;与后文“鼓角”相应,从视角和听觉两方面突出了战争的紧张,渲染了时局的艰危。而且还运用了用典的修辞手法,如“请缨”,典出《汉书·终军传》,在诗句中暗示朝中无人为国分忧,借以表达诗人杜甫对国事的深深忧虑。又如“对偶”和“双关”手法,诗题“岁暮”表面指的是时序岁末,深层指杜甫已进入人生暮年,还指唐帝国由盛而衰进入风雨飘摇的晚唐。这首诗还运用了虚实结合描写手法,如“边偶还用兵,烟尘犯雪岭”“朝廷谁请缨”是杜甫的想象,是虚写;“鼓角动江城,天地日流血”是眼下情景,是实写。表现手法中有对比,如朝廷之臣无人请缨与江湖之士的杜甫“敢爱死”对比;杜甫高远的心志与报国无门对比。“济时敢爱死,寂寞壮心惊”,自己的言行反差的对比;“鼓角动江城”暗含战争前后对比;诗歌开头“远为客”与结尾“寂寞壮心惊”思想感情对比。

创作背景

此诗当作于唐广德元年(763年)年底,吐蕃攻陷蜀郡西北的松州、维州、保州,时杜甫欲下江东。拟由阆州乘船沿嘉陵江南下。此诗或作于离梓之前,或作于抵阆之后。




岁暮登黄鹤楼翻译
岁暮登黄鹤楼翻译如下:旷野草木枯凋零落,黄鹤楼空唯见仙人跨鹤腾飞而去的渺茫极远的云路,天地间一片凄凉景色,令人感到空虚迷惘,失家亡国之情尽在不言中。绿色已不复存在,唯见浑浊的江水碧如蓝。心目中的明王朝,它一去难返既成事实,然而却不必怨他,怪只怪、怨只怨、根只恨这人世间虽大却...

《岁暮归南山》的原文是什么?
3、 译文:不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友与我离疏。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要临近。心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。关于《岁暮归南山》的原文是什么的相关内容就介绍到这里了。

蒋士铨《岁暮到家╱岁末到家》原文及翻译赏析
岁暮到家\/岁末到家原文: 爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。岁暮到家\/岁末到家翻译及注释 翻译 爱子之心是没有穷尽的,最高兴的事莫过于游子及时归来。缝制寒衣的针脚密密麻麻地,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。看见儿子瘦了...

爱子心无尽归家喜及辰的意思
“爱子心无尽,归家喜及辰”的意思:母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!出自清代蒋士铨的《岁暮到家》。原文:爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。译文:母亲的爱子之心是无穷无尽的,最高兴的事莫过于...

“凄凄岁暮风,翳翳经日雪。倾耳无希声,在目皓已洁”这句话是什么意思...
一、凄凄岁暮风,翳翳经日雪。倾耳无希声,在目皓已洁 1.译文: 在年末的时节,刮着寒冷的风。整天都下着雪,(在屋里)有点阴暗。(我)仔细听外面的声音,却悄然无声,可放眼望去已是雪白一片了。2.注释:凄凄:寒凉。翳翳:阴暗。希:少。在目:眼睛所见。皓:白。 “凄凄”来自“岁暮...

关于一到十二月福字的诗句
译文:五月盛开的榴花红似火,绿叶掩映着初结的小果。静冷角落没有车马经过,任那谢了的花开了又落。 6、《晓出净慈寺送林子方》宋代:杨万里 原文:毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。 译文:六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样。那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一...

岁暮到家翻译及赏析是什么?
原文:爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。注释:1.及辰:及时,正赶上时候。这里指过年之前能够返家。2.寒衣针线密:唐诗人孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”3....

《岁暮归南山》译文及鉴赏
⑴岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。⑵北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。⑶敝庐:称自己破落的家园。⑷不才:不成材...

《岁暮归南山》翻译及赏析是什么?
译文及注释 译文不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。 注释岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡...

低徊愧人子,不敢叹风尘是什么意思
意思是:母亲啊,儿子已经愧对您了,不会忍心诉说漂泊在外所受的风尘。出自清代蒋士铨《岁暮到家》,原文为:爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。译文:爱子之心是没有穷尽的,最高兴的事莫过于游子及时归来。缝制寒衣的针脚密密麻麻...

涟源市17824329019: 谢灵运《岁暮》的全诗 -
语具马利: 谢灵运《岁暮》赏析 殷忧不能寐,苦此夜难颓. 明月照积雪,朔风劲且哀. 运往无淹物,年逝觉已催.用精细工致的笔法描绘南方山川奇秀之美,是大谢诗的主要特色.有趣的是,他的两联最出名的警句却并不以工笔细描见长,而是以“...

涟源市17824329019: 岁暮整首诗翻译 -
语具马利: 我已停止在宫廷北门请求谒见, 归隐到南山中我那破旧的草庐. 因为我缺少才干方被明主遗弃, 由于我穷途多病故友往来渐疏. 时光流逝头上的白发催人衰老, 岁月无情新春逼迫着旧岁消除. 胸中常萦怀愁绪彻夜不能入寐, 窗前松下一片月光增加了空虚.

涟源市17824329019: 《岁暮》译文
语具马利: 作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行. 警报传来,敌人进犯雪岭;军鼓号角,响声振动江城. 前方将士,日夜流血牺牲;朝廷大员,可有一人请缨?国难当头,岂敢吝惜性命;报效无路,空有一片豪情![ Oct.汐很高兴为你解答!

涟源市17824329019: 野老歌抒发了作者怎样的思想感情 -
语具马利:[答案] 《野老歌》 作者:张籍 【原文】 老农家贫在山住, 耕种山田三四亩. 苗疏税多不得食, 输入官仓化为土. 岁暮锄犁倚空室, 呼儿登山收橡实. 西江贾客珠百斛, 船中养犬长食肉. 【提示】 诗写山村老农遭受到残酷的剥削和压迫,终年劳动而不得食. ...

涟源市17824329019: 阅读下面这首诗,完成小题.岁暮 ① (唐)杜甫岁暮远为客,边隅还用兵.烟尘犯雪岭 ② ,鼓角动江城.天 -
语具马利: 小题1:边境发生战事,时局艰危,朝廷中无人为国分忧;岁末暮年,漂泊异地,政治上被冷落,孤独寂寞;诗人崇高的责任感、强烈的爱国感情与其艰难的处境、报国愿望的难以实现形成巨大反差. 小题2:借代,如“烟尘”代指边境战事;...

涟源市17824329019: 谁帮我解析这两道语文题《岁暮》 -
语具马利: (1)“寂寞壮心惊”,点出了诗人此时的心境,却让我们看到了一个报国无门的志士无奈和悲愤.“寂寞”二字,有两层含义:一是诗人此时独自客居阆州,确实孤单寂寞;二是诗人有报国之心,却无从施展,只能独自寂寞.然而诗人毕竟是一个...

涟源市17824329019: 四季古诗带注释我要的是四季的古诗要带注释的 -
语具马利:[答案] 春: 云霞出海曙,梅柳渡江春.淑气催黄鸟,晴光转绿苹 海曙:海上日出.梅柳渡江春:梅柳渡过江来,江南一片春色.淑气:... 明月照积雪,朔风劲且哀 朔风:北风.劲:猛烈.哀:凄厉. 南朝宋·谢灵运《岁暮》 隔牖风惊竹,开门雪满山 牖:窗户.风惊...

涟源市17824329019: 谢灵运雪 诗词 -
语具马利: 池塘生春草,园柳变鸣禽. —— 谢灵运《登池上楼》春晚绿野秀,岩高白云屯. —— 谢灵运《入彭蠡湖口》首夏犹清和,芳草亦未歇. —— 谢灵运《游赤石进帆海》明月照积雪,朔copy风劲且哀. —— 谢灵运《岁暮》云日相晖映,空水共澄鲜. —— 谢灵运《登江中孤屿》昏旦变气候,山水含清晖. —— 谢灵运《石壁精舍还湖中作》林壑敛暝色,云霞收夕zd霏. —— 谢灵运《石壁精舍还湖中作》初景革绪风,新阳改故阴. —— 谢灵运《登池上楼》扬帆采石华,挂席拾海月. —— 谢灵运《游赤石进帆海》运往无淹物,年逝觉已催. —— 谢灵运《岁暮》芰荷迭映蔚,蒲稗相因依. —— 谢灵运《石壁精舍还湖中作》

涟源市17824329019: 杜甫《阁夜》和李贺《李凭箜篌引》的译文 -
语具马利: 《阁夜》 原文: 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵. 五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇. 野哭几家闻战伐?夷歌数处起渔樵. 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥. 译文: 冬季,夜长昼短,光阴轮回,岁序逼人,沦落天涯,在霜雪方歇的寒冬...

涟源市17824329019: 岁暮到家+译文 -
语具马利: 岁暮到家爱子心无尽,归家喜及辰. 寒衣针线密,家信墨痕新. 见面怜清瘦,呼儿问苦辛. 低徊愧人子,不敢叹风尘.译文: 母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新.一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网