买椟还珠原文及翻译?

作者&投稿:金榕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
买椟还珠文言文翻译~

有一个在郑国卖珠宝的楚国人。他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉连结,用翡翠装饰,用翠鸟的羽毛连缀。有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝。
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

扩展资料
成语出处
战国 韩 韩非《韩非子外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠,郑人买其椟而还其珠。”
韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
参考资料买椟还珠_百度百科

原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
译文:楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。

买椟还珠原文:
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠 。郑人买其椟而还其珠 。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也 。
买椟还珠翻译:
楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝 。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠 。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧 。
买椟还珠的寓意:
郑人的眼睛只盯着那只精美的盒子,结果却丢掉了真正有价值的宝珠 。告诫人们不要只看到了华而不实的外表而没看到里面真正有价值的宝物 。做什么事情都要分清主次,否则就会像这位“买椟还珠”的郑人那样做出舍本逐末、取舍不当的傻事来 。
不要只被表面的东西迷惑,要认清事物的真正价值,不要丢了西瓜捡芝麻 。买椟还珠原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠 。比喻没有眼力,取舍不当 。

注释
[1]为(Wéi):制做 。木兰:一种高级木料 。柜:这里指小盒 。
[2]桂椒:香料 。
[3]缀(zhuì):点缀 。
[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石 。
[5]缉:装饰边沿 。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉 。
[6]椟(dú):小盒 。还:退回 。
[7]鬻(yù):卖 。
买椟还珠,意思是买来装珍珠的木匣却退还了其中的珍珠 。比喻没有眼力,取舍不当,次要的东西比主要的还要好 。

典故:

一个楚国人,他有一颗漂亮的珍珠,他打算把这颗珍珠卖出去。为了卖个好价钱,他便动脑筋要将珍珠好好包装一下,他觉得有了高贵的包装,那么珍珠的“身份”就自然会高起来。

这个楚国人找来名贵的木兰,又请来手艺高超的匠人,为珍珠做了一个盒子(即椟),用桂椒香料把盒子熏得香气扑鼻。然后,在盒子的外面精雕细刻了许多好看的花纹,还镶上漂亮的金属花边,看上去,闪闪发亮,实在是一件精致美观的工艺品。

这样,楚人将珍珠小心翼翼地放进盒子里,拿到市场上去卖。

到市场上不久,很多人都围上来欣赏楚人的盒子。一个郑国人将盒子拿在手里看了半天,爱不释手,终于出高价将楚人的盒子买了下来。郑人交过钱后,便拿着盒子往回走。可是没走几步他又回来了。楚人以为郑人后悔了要退货,没等楚人想完,郑人已走到楚人跟前。只见郑人将打开的盒子里面的珍珠取出来交给楚人说:“先生,您将一颗珍珠忘放在盒子里了,我特意回来还珠子的。”于是郑人将珍珠交给了楚人,然后低着头一边欣赏着木盒子,一边往回走去。

楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里。他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得。



买椟还珠原文:

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

买椟还珠翻译:

楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。



买椟还珠的寓意:

郑人的眼睛只盯着那只精美的盒子,结果却丢掉了真正有价值的宝珠。告诫人们不要只看到了华而不实的外表而没看到里面真正有价值的宝物。做什么事情都要分清主次,否则就会像这位“买椟还珠”的郑人那样做出舍本逐末、取舍不当的傻事来。

不要只被表面的东西迷惑,要认清事物的真正价值,不要丢了西瓜捡芝麻。买椟还珠原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。



《买椟还珠》是中国古代的一个典故,原文出自明代文学家冯梦龙的小说《警世通言》。以下是原文及其翻译:

原文:买椟还珠

晋朝时,有个人到市场上买了一个椟(小箱子),回家后发现箱子里装的是一颗珍贵的珠宝。他觉得自己买到了宝贝,非常高兴,于是决定把珠宝放回椟子里。然而,当他打开椟子时,却发现珠宝已经不在里面了。原来,他在市场上买椟时,有人偷偷将珠宝取走,只留下一个空椟子。

翻译:Buying a Wooden Chest and Returning a Pearl

During the Jin Dynasty, there was a person who went to the market and bought a wooden chest. When he returned home, he discovered that the chest contained a precious pearl. He felt that he had acquired a treasure and was overjoyed. He decided to put the pearl back into the chest. However, when he opened the chest, he found that the pearl was no longer inside. It turned out that someone had secretly taken the pearl while he was buying the chest, leaving behind an empty box.

这个典故常用来比喻做事不慎重、不细心,导致失去了本来应得的好处或机会。

《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。”
楚国有一个卖珠宝的商人,他经常来往于楚国与郑国之间,做些珠宝生意,他选了一些上等的木材,找工匠做成一个个精致新颖的木盒子,并且请技艺高超的雕刻师在盒子的外面刻上各种各样美丽的花纹。同时,他选用不同名黄的香料,把做好的盒子薰得香气迷人。郑国人拿起盒子, 购买了, 并把宝珠还给他。

买椟还珠
【拼音】:mǎi dú huán zhū

【解释】:椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。

【出处】:《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。”

【示例】:不善读书者,昧菁英而矜糟粕。~,虽多奚益?改用白话,决无此病。 ★清·裘廷梁《论白话为维新之本》

【近义词】:舍本逐末、本末倒置、反裘负薪
【反义词】:去粗取精
【语法】:作谓语、宾语、定语;用于书面语

【成语故事】:传说楚国有个珠宝商到郑国去卖珍珠,为了吸引顾客,他做一个很漂亮的用名贵木料做成的盒子,匣子还镶嵌着宝石和翡翠,看起来十分华贵。一个郑国的买主抱着珍珠匣子便以高价买下,打开匣子取出珍珠还给楚国商人


买椟还珠古文翻译
原文:标题:买椟还珠作者或出处:《韩非子·外储说左上》楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。译文或注释:有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、...

买椟还珠文言文翻译和阅读答案现实说说本文的寓意是什么
买椟还珠 【原文】楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。【翻译】有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它。郑国人...

买珠还椟全文翻译
买 椟 还 珠 楚有人买其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也.有个楚国人在郑国出售珍珠。他用木兰为珍珠作了个匣子,用香料把匣子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。一个郑国人买走了这个匣子,却把珍珠还...

文言文买椟还珠翻译
买椟还珠 韩非 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑(通‘缉’缝边)以翡翠,郑人买其椟 而还其珠。此可谓善卖椟(读音du二声,匣子)矣,未可谓鬻(读音yu四声,卖)珠也。翻译:有个在郑国卖珠子的楚国人,用木兰木做匣子,薰上桂、椒(香料)的香味,...

买椟还珠
原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。翻译 楚国人中有一个在郑国卖珍珠的,做了一个木兰的匣子,这匣子用肉桂山椒熏过,用珠子和宝玉点缀着,用红色的美玉装饰着,用绿色的翡翠环绕着。

买椟还珠 古文+注音(全文注音)
如下图:白话释义:楚国有个商人,在郑国卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉装饰,用翡翠连缀。有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。此文出自战国·韩非子所著...

买椟还珠文言文原文及翻译
3. 郑国人购买了这个盒子,却将里面的宝珠退还给了卖家。4. 这可以被认为是在销售盒子方面的高明,但不能说是销售宝珠的高明。5. 现在社会的言论,往往只注重外表的华丽,而忽视了其实用性。6. 君主们往往只看到华丽的辞藻,而忽略了其内在的价值。7. 这篇文言文出自《韩非子·外储说左上》,...

买椟还珠文言文翻译
用翡翠装饰,用翠鸟的羽毛连缀。有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝。楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

买椟还珠文言文翻译和阅读答案
1. 买椟还珠古文翻译 买椟还珠 原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,...

买椟还珠小古文翻译及注释
买椟还珠小古文翻译及注释及启示如下:小古文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。翻译:楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又...

罗源县18216263192: 买椟还珠全文翻译 -
斐欧长春: 你看好了,是全文翻译的,不要随便关闭问题,这样对回答人的自信很伤害. 此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.翻译为:这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠啊. 原文 楚王谓田鸠曰:“墨于者,显学也.其身体则可,其言多而不...

罗源县18216263192: 文言文买椟还珠翻译 -
斐欧长春:[答案] 买椟还珠 原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也. 翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉...

罗源县18216263192: 文言文全文翻译:买椟还珠 -
斐欧长春: 春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人.有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法. 他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的...

罗源县18216263192: 文言文 《买椟还珠》 完整的 -
斐欧长春:[答案] 原文: 楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠. 椟:木匣;珠:珍珠.买下木匣,退还了珍珠.比喻没有眼力,取舍不当. 译文: 春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国...

罗源县18216263192: 买椟还珠的译文 -
斐欧长春:[答案] 原文 楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,薰以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也. 译文 有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰树的木料做了匣子(装明珠),用肉桂和花椒熏染,用...

罗源县18216263192: 买椟还珠的文言文注释 -
斐欧长春: 楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也.【注释】 [1]为(Wéi):制做.木兰:一种高级木料.柜:这里指小盒.[2]桂椒:香料.[3]缀(zhuì):点缀.[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石.[5]缉:装饰边沿.翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉.[6]椟(dú):小盒.还:退回.[7]鬻(yù):卖.

罗源县18216263192: 买椟还珠古文翻译 -
斐欧长春: 原文: 标题:买椟还珠 作者或出处:《韩非子·外储说左上》楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也.译文或注释:有个楚国商人在郑国出售...

罗源县18216263192: 买椟还珠的译文古文:楚有人买其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也. -
斐欧长春:[答案] 有个楚国人在郑国出售珍珠.他用木兰为珍珠作了个匣子,用香料把匣子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰.一个郑国人买走了这个匣子,却把珍珠还给了他.这真是善于卖匣子,不能说是卖珍珠啊.

罗源县18216263192: 买椟还珠的文言文全翻 -
斐欧长春:[答案] 原文楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.翻译有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰做了匣子(装明珠),用桂椒熏染,用...

罗源县18216263192: 买椟还珠 将全文译成现代文[原文] 楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以殊玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可... -
斐欧长春:[答案] 翻 译 楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珠宝)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰,用翠鸟的羽毛装饰(盒子).郑国的人买了这个盒子却把珠宝还给了商人.这可以说是善于卖盒子...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网