日语「鹿」的翻译中「ろく」和「か」有什么区别?

作者&投稿:吴乖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
····日语翻译 O(∩_∩)O谢谢~

被人说成是「马鹿」仍能一副若无其事的样子的人恐怕不符合我们的常理吧。
「马鹿」的由来
这个词的词源是梵文中的表示无知与荒诞的「baka」「moha」,按照发音写成莫迦(ばくか)」「募何(ぼか)」然后慢慢演变而来。在日本,镰仓幕府末期便已经有了使用「ばか」的例子。而在室町中期の「文明本说用集」中则出现了引马鹿的通假字「母娘」「马娘」「破家」来表示荒唐,岂有此理的意思从而解释「狼藉之义也」的记载。。。。。「母娘」这个词似乎很不礼貌。
因此可以看出,「ばか」写成「马鹿」应该是音译的缘故。
顺便说一下,关于「马鹿」的起源还有另一种说法,就是指鹿为马的故事。(记载在史记秦始皇本纪中)
这件事发生在古代的秦国。
秦始皇死后,朝中的实际掌权者宦官赵高为了确认自己在朝廷中究竟有多大的威信便献了一头鹿给秦二世胡亥,并对他说这是一匹马。秦二世便对百官说说什么蠢话呢,这明明是一头鹿。但摄于赵高淫威的群臣却众口一词说陛下,这可的确是一匹马啊。
当然也有一些有勇气说真话的人,或者也可能是脑筋不太好看不清形式的人还是对秦二世说,陛下圣明,这的确是马。这些人无一例外都被赵高杀了。但或许也就是从这是开始,马鹿这个词便从用权势将一口咬定黑的是白的,坏的是好的这个意思慢慢转变成他现在的意思的吧。(再怎么有权势,把鹿说成是马怎么看都觉得是傻子)。对中国历史有兴趣的话,相信对这个故事耳熟能详吧。

1、中文意思:笨蛋 日语写法: 马鹿(有时用片假名写作バカ)
罗马字发音〔国际拼音〕:ba ka 汉语拼音发音:ba ga
2、中文意思:笨蛋(语气较强烈)日语写法:バカヤロー
罗马字发音〔国际拼音〕: ba ka ya ro u 汉语拼音发音:ba ga ya lou
3、词语由来:
很多中国人都知道日本的“国骂”是“八卡亚洛”,“八卡亚洛”用汉字写就是“马鹿野郎”。
“马鹿”(也就是八嘎呀路的“八嘎”)是从《史记》中赵高“指鹿为马”的典故而来。
秦始皇死后实权被宦官赵高掌握,赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿说:“陛下,献给您一匹马。”秦二世莫名其妙地对左右的大臣说:“奇怪,这明明是一匹鹿呀。”大多数的大臣为了讨好赵高都说:“这的确是一匹马,不是鹿。”
根据“指鹿为马”的典故,日语中把连马和鹿都分不清的愚者叫做“马鹿”,即傻子、笨蛋。
而日语中“野郎”(也就是ba ka ya ro u的“ya ro u”)既“ばかやろう(八卡亚洛)”本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。
因此骂别人“ba ka ya ro u”,就是骂对方蠢笨、没有教养,另一意思为“愚蠢”“荒唐”。“巴嘎雅鹿/八嘎丫路/八卡亚洛”主要为抗日战争带来的舶来词。

扩展资料:
1、日本语简称日语,是一种主要为日本列岛上和族所使用的文字,是日本的官方语言。其语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言,扶余语系或日本语系。
2、日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。
3、八嘎,是日语「马鹿」的音译,在日语平假名和片假名中分别写作ばか和バカ,三者发音均为baka,其意义常用于表示笨蛋、白痴、糊涂、愚蠢等贬义词。由于日本人的发音习惯,baka的ka的音由于日本人的发音习惯会被发成不送气音,听上去像ga,但两者有本质上的区别。
参考资料:百度百科:日文百度百科:八嘎

读作ろく就是汉语的原音,鹿和六(大写陆)发音一样,都读作ろく,即音读。读作か、しか、しし等都是训读,日本人最早的读法。

单独读しか,某些不太常见的词语比如鹿砦・鹿鸣就读ろく
读か就更少了,我没怎么听过


指鹿为马文言文翻译
赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧,您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤些说是鹿的人。以后,...

翻译句子:或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以发
指鹿为马的典故 原句是或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法 翻译:有说是鹿的人,赵高就用刑法暗中谋算害说是鹿的人。赵高是秦二世的权臣,二世很倚赖他,赵高权势很大,就牵了匹鹿说是马,大臣怕他,都说是马,说是鹿的后来都被赵高害了。我离高中很远了,希望对你有帮助。

梅尧臣《鲁山山行》原文及翻译赏析
霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许?云外一声鸡。 鲁山山行翻译及注释 翻译 清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨...

麻烦逐词翻译这句日语谚语
【日 语】鹭を乌と言いくるめる 【假 名】サギをカラスといいくるめる 【罗马音】sa gi wo ka ra su to i i ku ru me ru 【详细解释及语法点】 将白鹭说成乌鸦---颠倒黑白---指鹿为马 【指鹿为马】 〈成〉シカをさしてウマと言う;〈喩〉 是非を転倒する.【语源】秦の丞相...

求<书放鹿画>的翻译
额头受伤的鸥鸟,接近而使它再次受惊吓,想让它生存却无意中害死了它。放生入山林的鹿,离开了又回来,本来有生命危险却得以生存。生和杀的念头在这之中转化,而来去的变数可以从事物中感应。对于事物的感应的先兆,难道不微妙,不明显吗?”然而我将入都城,始终担心它无人喂养。肯定要请求一位必定不...

指鹿为马的翻译
他牵着一头鹿,献给二世皇帝,指着鹿说:“这是马。”二世笑着说:“丞相错了吧,怎么 指鹿为马呢?”赵高便问左右大臣们,大臣们有的沉默不语,有的随声附和说是马,以迎 合赵高,也有的刚直不阿,说是鹿。�赵高暗地里把说鹿的大臣一个一个地都杀掉了。�【题旨】阴谋家...

指鹿为马文言文及译文
以后,大臣们都畏惧赵高。成语指鹿为马 读音:zhǐ lù wéi mǎ 意思:指着鹿,说是马;比喻故意颠倒黑白,混淆是非。出处:西汉·司马迁《史记·秦始皇本纪》:“二世笑曰:丞相误邪;谓鹿为马。”翻译:二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”用法:兼语式;作谓语、宾语、定语;含贬义...

王维《鹿柴》原文及翻译赏析
注释(1)鹿柴(zhai):「柴」同「寨「,栅栏。此为地名。(2)但:只。闻:听见。(3)返景:夕阳返照的光。「景」古时同「影」。(4) 照:照耀(著)。 鹿柴翻译及注释二 翻译 空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上。 注释 鹿柴(zhai):王维辋川别墅之一(在今陕...

孟浩然《登鹿门山怀古》原文及翻译赏析
登鹿门山怀古翻译及注释 翻译 清晨怀着兴致出门来,小船渡过汉江绕岘山。沙洲的水鸟近看才可识别,水边的树木远望不能分辨。船行款款来到鹿门山,阳光明亮使山岚浅淡。岩石间的潭水曲曲弯弯,行船到此每每迂回绕转。听说庞德公曾到这里,入山采药一去未回还。山涧中适宜生长灵芝白术,石床上滋满...

骑鹿亡羊的寓意以及翻译
【拼音】qí lù wáng yáng 【解释】 歧路:岔路;小道。亡:丢失。 党:亲族。 竖:小仆人,童仆,这里指的是杨子的仆人。因岔路太多无法追寻而丢失了羊。比喻因情况复杂多变而迷失方向,误入歧途。用法偏正式;作谓语;比喻事理复杂多变。人们用这个成语比喻有的人在学习、工作或社会生活中迷失了...

太白县17031056055: 鹿静雪,鹿鹿,小鹿的日语怎么写? -
裴炎灯盏: 鹿静雪(ろく せい せつ)罗马音:roku sei setsu鹿鹿(ろく ろく)罗马音:roku roku小鹿(こ じか)【日语训读】罗马音:ko jika小鹿(しょう ろく)【日语音读】罗马音:shou roku请参考

太白县17031056055: 日语地名翻译 -
裴炎灯盏: 河北省「かほくしょう」张家口市「ちょうかこうし」 涿鹿「たくろく」 kahoku shou choukakou shi taku roku

太白县17031056055: 求日文假名,康熙,朱熹,赫曦台,白鹿洞,雎阳,嵩阳等.回答后我会再加50分 -
裴炎灯盏: 康熙こうき,朱熹しゅき,赫曦台かくぎだい,白鹿洞はくろくどう,雎阳しょよう,嵩阳すうよう 在日语里面“雎鸠”是发“しょきゅう”,所以“雎”音读是“しょ”.以上,希望帮到你

太白县17031056055: 鹿静雪,鹿鹿,小鹿的日语怎么写? -
裴炎灯盏: 上面那就是机械的一个字一个字对着翻,做人名的话,请读成kana shiyuki 想让别人喊你鹿鹿,可以喊kanana,小鹿就是kanoko或者kana酱

太白县17031056055: 日语中“が”的用法 -
裴炎灯盏: 关于表示主格的が与表示提示的は 学习日语学到一定程度时,一般都会产生一点疑惑,为什么有的地方用が,而基本相同的句子里,有的却是用は(比如,“雪が白い”和“雪は白い”),两者之间又有什么区别呢.什么时候该用が,什么时候...

太白县17031056055: 日语中 人名 【鹤】怎么发音 ? -
裴炎灯盏: 在日语姓名中,“鹤”字有两种读法:一种是日语固有读法,即训读,用在日本姓氏中,读作“つる(tu ru)”.如:鹤泽 清六(つる さわ せい ろく),他是江户末期大阪的三味线艺人.另一种是翻译中文姓名,即音读,读作“かく(ka ku)”.如:周 鹤 洋(しゅう かく よう),他是中国的围棋九段. 日语中汉字的音读比较乱.首先,汉字有吴音和汉音两套读音;其次,还有很多字有惯用音.对此,目前中国人名在日语中的读音一般约定俗成是汉字的音读, 这是1972年中日邦交正常化时制定的“相互主义”原则的结果:中日两国互相用自己的读音来读对方的人名.

太白县17031056055: 笨蛋日语的发音到底是BAGA 还是BAKA -
裴炎灯盏: 传说中的八嘎亚路在日语中是这么写的:“马(ば)鹿(か)野(や)郎(ろん)”所以是:ba ka.

太白县17031056055: 日语:よろしく跟よろしい的关系 -
裴炎灯盏: 你听说的是错误的.よろしく是敬语中的丁宁语,意为:请多关照;よろしい是敬语中的尊他语,意为:好.よろしい是いい在尊他语中的特殊变形,因此不会有连用形,其多用于下级向上级请求意见,如:(服务员对客人)ご注文は以上でよろしいですか(译:请问您的点餐就是以上这些吗),よろしく一般用于自我介绍

太白县17031056055: 6点50分钟用日语假名怎么写旧版的标准日语里写的ろくじ ごじっ“ぶ”ん这个音为什么写的是pu的音呀 -
裴炎灯盏: ろくじごじゅっぷん(ro ku ji go ju ppun) 确实是读pu,关于分钟有三种读法,分别是:ふん、ぶん、ぷん.1~10分中除了三分(さんぶん)、六分(ろっぷん)和八分(はっぷん),这个我也记得不太清楚了,好像三个是这样,其他都读“ふん” 新版标准日本语初级上有详细的,你可以去查查~

太白县17031056055: 日语高手,ろくな是什么意思? -
裴炎灯盏: ろくな可以写成“碌な”,意思是“まっとうな”“しっかりした”,翻译汉语就是“像样的”,“令人满意的”例句: 良太の周りはみんな不良っぽいで、ろくなやつがいねぇな. 良太身边的人都有点不良倾向,没有一个像样的家伙.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网