孟母三迁的译文

作者&投稿:雪晴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孟母三迁的字词解释和译文~

字词解释:
1、舍:家。
2、墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。
3、处子:安顿儿子。
4、乃:于是,就。
5、嬉:游戏,玩耍。
6、贾(gǔ)人:商贩。
7、炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。
8、徙:迁移。
9、俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。
10、徙居:搬家。
11、及:等到。
12、大儒:圣贤。
13、揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。
14、揖:作揖。
15、遂:最后。
16、市:集市。
17、居:家。
18、卒:最终,终于。
译文:
孟子的母亲,世人称她孟母。孟轲幼年,住在墓地附近,他玩的时候学做丧礼。孟母便把家搬到集市附近,孟轲又学拿刀杀猪并叫卖。孟母就把家搬到学校附近,孟子游戏的时候,就学习模仿学礼节,满意的孟母便定居下来。
原文
《孟母三迁》两汉:刘向
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。
孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

扩展资料:
对“孟母三迁”的描述中我们看到“孟母”通过“两迁三地”,让孟子完成了三次学习成长的升级,在这中间“孟母”做了三次决定,两次迁居,一次定居,从而完成了自己对“孟子”最大的任务——改善“孟子”的学习环境。
在两次迁居前后,“孟子”的学习都是处于一种“自然状态”,身边有什么就学什么,而且学什么就在做什么(杀猪叫卖),对于“孟子”自身来说,这是他最大的优点,也是最自然的状态,也是每个正常人通常都会有的状态。
所以在这整个事件中,“孟母”通过自己对“孟子”的观察,在改变自己能够改变的学习环境,“孟子”通过自己对身边事物的学习,在学自己能用到的技能,两者分工明确,各自都做好了“父母”与“子女”的角色,实现了“别人”眼中的“十全十美”,最终都是成功的。
“孟母三迁”的故事发生是有个时间前提,那就是“孟子幼年”,这句话很重要,因为它在强调时间的概念,一个对时间没有概念的人总会让自己过得很匆忙,以至于死的那天感觉还没活够。
强调“三迁”事件发生在“孟子幼年”,是为了让我们了解一个事实,“幼年的孟子”没有选择自己在哪居住的权利,没有决定学习环境的权利,他唯一能做的就是“学”。
但随着“三迁”这件时间的结束,“孟子幼年”也就会变成“孟子成年”,相应的“孟母三迁”也就会自然的变成“孟子三迁”,在“孟子”不知如何使用自己“迁居”权利的那段时间,“孟母”的言行将是对“孟子”来说是“致命”的。
所以在“孟母三迁”之后,“孟母”这个角色所要做的决定可能比“三迁”还要痛苦,也是体现一个母亲勇气与智慧的关键时刻。
参考资料来源:百度百科——孟母三迁 (汉语成语)

译文
孟子的母亲,世人称她孟母。孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事,玩起办理丧事的游戏。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”
又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望。君子以为这都是孟母逐步教化的结果。
原文
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子也。”乃去。舍市傍,其嬉戏为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之傍。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

扩展资料
故事背景
孟母教子的影响特别深远,早在西汉时期韩婴的《韩诗外传》中,就用有关孟母的故事来解释诗义,刘向的《列女传》中,首次出现了“孟母”这个专用名词。 东汉女史学家班昭曾作《孟母颂》,西晋女文学家左芬也作《孟母赞》。
南宋时的启蒙课本《三字经》引证的第一个典故就是“昔孟母,择邻处,子不学,断机杼”,这一普及于封建社会后期的启蒙读物,虽经明、清学者陆续修订补充,而孟母三迁、断机教子的故事始终冠于篇首。
山东监察御使钟化民《祭孟母文》赞扬道:“子之圣即母之圣”、“人生教子,志在青紫。夫人教子,志在孔子。古今以来,一人而已。”
随着孟母故事的广泛流传,封建统治者也竭力将其塑造成符合其需要的偶像,封建皇帝对其屡加封谥,直到乾隆二年(1737年)加封孟母为“邾国端范宣献夫人”。
孟子简介
孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、政治家、教育家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟。

(原文)孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人街卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居之。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。
(释文)孟子小时候家离墓地很近,就常常玩模仿殡葬的游戏,他母亲说:“这不是我儿子应该住的地方。”于是迁到集市旁边,孟子又做商人卖东西的游戏。他母亲说:“这也不是我儿子应该住的地方。”又搬家到学堂旁边。孟子于是就做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里我儿子可以住了。”就在那里住了下来。等到孟子长大,学会了六艺(礼乐射御书数),成了著名的大儒。


孟母三迁的字词解释和译文
译文:孟子的母亲,世人称她孟母。孟轲幼年,住在墓地附近,他玩的时候学做丧礼。孟母便把家搬到集市附近,孟轲又学拿刀杀猪并叫卖。孟母就把家搬到学校附近,孟子游戏的时候,就学习模仿学礼节,满意的孟母便定居下来。原文 《孟母三迁》两汉:刘向 邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓...

孟母三迁文言文翻译不要复制其他答案,都是不对的。我要的原文是:
后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯![编辑本段]【典故其二】孟子幼时,其舍①近墓,常嬉为墓间之事②。其母曰:“此非吾所以处③吾子也。”遂迁居市④旁。孟子又嬉为贾人⑤炫卖⑥之事。其母曰:“此又非吾所以处子也。”复徙居学宫⑦旁。...

孟母三迁的译文
译文:如果你努力学习,在家里也完全可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。你既然不能这样,就是自己不好学,也不能指望你懂得这个道理。但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠身,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜...

孟母三迁原文及翻译
孟母三迁原文及翻译如下:【原文】邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”...

孟母三迁翻译(是文言文启蒙读本上的)
这次她把家搬到了荒郊野外。一天,孟子看到一溜穿着孝服的送葬队伍,哭哭啼啼地抬着棺材来到坟地,几个精壮小伙子用锄头挖出墓穴,把棺材埋了。他觉得挺好玩,就模仿着他们的动作,也用树枝挖开地面,认认真真地把一根小树枝当作死人埋了下去。直到孟母找来,才把他拉回了家。孟母第三次搬家了。这次...

孟母三迁翻译
战国的时候,有一个很伟大的大学问家孟子。孟子小的时候非常调皮,他的妈妈为了让他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子的...

孟母三迁文言文的译文孟母三迁古文加翻译
关于孟母三迁文言文的译文,孟母三迁古文加翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文:孟母三迁两汉:刘向邹孟轲母,号孟母。2、其舍近墓。3、孟子之少时,嬉游为墓间之事。4、孟母曰:“此非吾所以居处子。5、”乃去,舍市旁。6、其嬉游为贾人...

文言文 新孟母三迁
【释词】常嬉于墓间之事 【嬉】游戏,玩耍。孟子又嬉为贾人街卖之事 【街卖】在街上做买卖。复徙居学宫之旁 【徙】迁移。【徙居】搬家。【译文】孟子年少时,家住在坟墓的附近。孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍。(见此情景,)他的母亲说:“这个地方不适合我的儿子居住。”于是就搬迁...

孟母三迁文言文翻译注音版
母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。解释 舍:住处。嬉:游戏。所以:用来。处:安顿。复:再,又。是:这。焉:在那里。译文 (...

孟母三迁的意思
孟母三迁的意思是孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,三次迁居。【拼音】mèng mǔ sān qiān。【释义】孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,三次迁居。【出处】汉·赵歧《孟子题辞》:“孟子生有淑质,夙丧其父,幼被慈母三迁之教。”译文:孟子生性善良,早年丧父,孟子在幼年时期孟母为了让他...

遵义市18166069455: 孟母三迁翻译 -
宦诚阿美: (原文)昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事.母又曰:“亦非所以居子也.”继而迁于学宫之旁.每月...

遵义市18166069455: 孟母三迁的翻译解释 -
宦诚阿美: 孟母三迁 解释: 舍:住处. 嬉:游戏. 所以:用来. 处:安顿. 复:再,又. 是:这. 焉:在那里. 文言文原文 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉为贾人炫卖之事...

遵义市18166069455: 孟母三迁文言文翻译. -
宦诚阿美:[答案] 孟子年少时,家住在坟墓的附近.孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍.孟母见此情景,就觉得这个地方不适合居住,于是就带着孟子搬迁到市场附近居住下来.可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情.孟母又觉得此处也不适合孟子居住,于是又搬迁...

遵义市18166069455: 翻译孟母三迁 -
宦诚阿美: 孟母三迁 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也.”遂行市旁,孟子又嬉为贾人炫(xuàn)卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也.”复徙居学宫之旁,孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾...

遵义市18166069455: 孟母三迁的翻译 -
宦诚阿美: 邹孟轲母,号孟母.其舍近墓.孟子之少时,嬉游为墓间之事.孟母曰:“此非吾所以居处子.”乃去,舍市旁.其嬉游为贾人炫卖之事.孟母又曰:“此非吾所以处吾子也.”复徙居学宫之旁.其嬉游乃设俎豆,揖让进退.孟母曰:“真可以...

遵义市18166069455: 孟母三迁的翻译解释 -
宦诚阿美:[答案] 孟母三迁舍:住处.嬉:游戏.所以:用来.处:安顿.复:再,又.是:这.焉:在那里.文言文原文孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉...

遵义市18166069455: 孟母三迁(汉语成语) - 搜狗百科
宦诚阿美:[答案] 1.原文)昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事.母又曰:“亦非所以居子也.”继而迁于学宫之...

遵义市18166069455: 古文<<孟母三迁>>的译文 -
宦诚阿美: 孟母三迁 战国的时候,有一个很伟大的大学问家孟子.孟子小的时候非常调皮,他的妈妈为了让他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他们住在墓地旁边.孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏.孟子...

遵义市18166069455: 孟母三迁文言文翻译 -
宦诚阿美: 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也.”遂行市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也.”复徙居学宫之旁,孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣.”遂居焉.<译文>孟子年少时,家住在坟墓的附近.孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍.孟母见此情景,就觉得这个地方不适合居住,于是就带着孟子搬迁到市场附近居住下来.可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情.孟母又觉得此处也不适合孟子居住,于是又搬迁到书院旁边住下来.此时,孟子便模仿儒生学作礼仪之事.孟母认为,这正是孟子所适宜居住的地方,于是就定居下来了.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网