孟母三迁文言文翻译注音版

作者&投稿:彩待 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孟母三迁文言文翻译注音版~

昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
(原文)孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。

孟母三迁文言文拼音是:
zōu mèng kē mǔ ,hào mèng mǔ 。qí shě jìn mù 。mèng zǐ zhī shǎo shí ,xī yóu wéi mù jiān zhī shì 。mèng mǔ yuē :“cǐ fēi wú suǒ yǐ jū chù zǐ 。”nǎi qù ,shě shì páng 。qí xī yóu wéi jiǎ rén xuàn mài zhī shì 。mèng mǔ yòu yuē :“cǐ fēi wú suǒ yǐ chù wú zǐ yě 。”fù xǐ jū xué gōng zhī páng 。qí xī yóu nǎi shè zǔ dòu ,yī ràng jìn tuì 。mèng mǔ yuē :“zhēn kě yǐ chù jū zǐ yǐ 。”suí jū 。jí mèng zǐ zhǎng ,xué liù yì ,zú chéng dà rú zhī míng 。jun1 zǐ wèi mèng mǔ shàn yǐ jiàn huà 。
原文是:
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。
释义:
孟子的母亲,世人称她孟母。过去孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。
赏析:
孟子是战国时期的大思想家。孟子从小丧父,全靠母亲倪氏一人日夜纺纱织布,挑起生活重担。倪氏是个勤劳而有见识的妇女,她希望自己的儿子读书上进,早日成才。
一次, 孟母看到孟轲在跟邻居家的小孩儿打架,孟母觉得这里的环境不好,于是搬家了。
这次她把家搬到了荒郊野外。一天,孟子看到一溜穿着孝服的送葬队伍,哭哭啼啼地抬着棺材来到坟地,几个精壮小伙子用锄头挖出墓穴,把棺材埋了。他觉得挺好玩,就模仿着他们的动作,也用树枝挖开地面,认认真真地把一根小树枝当作死人埋了下去。直到孟母找来,才把他拉回了家。
(学商人磨刀,如果没有这一段不成立下一段第三次搬家)
孟母第三次搬家了。这次的家隔壁是一所学堂,有个胡子花白的老师教着一群大大小小的学生。老师每天摇头晃脑地领着学生念书,那拖腔拖调的声音就像唱歌,调皮的孟轲也跟着摇头晃脑地念了起来。孟母以为儿子喜欢念书了,高兴得很,就把孟轲送去上学。
可是有一天,孟轲逃学了。孟母知道后伤透了心。等孟轲玩够了回来,孟母把他叫到身边,说:“你贪玩逃学不读书,就像剪断了的布一样,织不成布;织不成布,就没有衣服穿;不好好读书,你就永远成不了人才。”说着,抄起剪刀,“哗”的一声,把织机上将要织好的布全剪断了。
孟轲吓得愣住了。这一次,孟轲心里真正受到了震动。他认真地思考了很久,终于明白了道理,从此专心读起书来。由于他天资聪明,后来又专门跟孔子的孙子子思学习,终于成了儒家学说的主要代表人物。

 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。

解释

  舍:住处。

  嬉:游戏。

  所以:用来。

  处:安顿。

  复:再,又。

  是:这。

  焉:在那里。

译文

  (释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方。

  后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯。

  这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯。


孟母三迁文言文
1、原文:邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君...

孟母三迁文言文解释
[原文]昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,[足辟][bi,两字合一]踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔[shuo,夏历每月初一日]望,官员入文庙,行礼...

文言文<孟母三迁 孟母教子>的全篇翻译\\
后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯!(原文)孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人街卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其...

孟母三迁文言文翻译
孟母三迁,即孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居出自孟子题词接下来分享孟母三迁文言文翻译及启示孟母三迁原文 邹孟轲母,号孟母其舍近墓孟子之少时,嬉游为墓间之事孟母曰“此非吾。孟母三迁,汉语成语,拼音是mèng,mǔ,sān,qiān,即孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居...

注音版孟母三迀文言文
1. 孟母三迁文言文翻译注音版 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于...

文言文《孟母三迁》的解释
孟母三迁 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,[足辟][bi,两字合一]踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔[shuo,夏历每月初一日]望,官员入文庙,...

孟母三迁文言文的译文孟母三迁古文加翻译
关于孟母三迁文言文的译文,孟母三迁古文加翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文:孟母三迁两汉:刘向邹孟轲母,号孟母。2、其舍近墓。3、孟子之少时,嬉游为墓间之事。4、孟母曰:“此非吾所以居处子。5、”乃去,舍市旁。6、其嬉游为贾人炫...

孟母三迁文言文舍,舍,徙,居,及,长,卒的意思
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子...

孟母三迁文言文翻译
从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边,孟子和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办丧事的游戏,孟子的妈妈看到了,就说:“不行!不能让孩子住在这里了!”于是就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道...

孟母三迁文言文翻译
孟子小时候家离墓地很近,常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安置儿子的地方。”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏。他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方。”又搬家到学堂旁边。于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的...

南江县15761963612: 孟母三迁(汉语成语) - 搜狗百科
文奋藿香:[答案] 孟母三迁舍:住处.嬉:游戏.所以:用来.处:安顿.复:再,又.是:这.焉:在那里.文言文原文孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉...

南江县15761963612: 翻译孟母三迁 -
文奋藿香: 孟母三迁 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也.”遂行市旁,孟子又嬉为贾人炫(xuàn)卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也.”复徙居学宫之旁,孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾...

南江县15761963612: 孟母三迁文言文翻译 -
文奋藿香: 注 音】 (mèng mǔ sān qiān ) [编辑本段]【出 处】 西汉·刘向《列女传·卷一·母仪》:“孟子生有淑质,幼被慈母三迁之教.” [编辑本段]【用 法】 作宾语、定语;指为了孩子的教育. [编辑本段]【解释】 孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩...

南江县15761963612: 孟母三迁 文言文 -
文奋藿香: 【释词】 常嬉于墓间之事 【嬉】游戏,玩耍. 孟子又嬉为贾人街卖之事 【街卖】在街上做买卖. 复徙居学宫之旁 【徙】迁移.【徙居】搬家. 【译文】 孟子年少时,家住在坟墓的附近.孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍.(见此情景,)他的母亲说:“这个地方不适合我的儿子居住.”于是就搬迁到市场附近居住下来.可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情.孟母说:“这里也不适合我的儿子居住.”再次搬迁到书院旁边住下来.此时,孟子便模仿儒生学作礼仪之事.孟母说:“这正是我儿子适宜居住的地方啊.”

南江县15761963612: 孟母三迁文言文翻译. -
文奋藿香:[答案] 孟子年少时,家住在坟墓的附近.孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍.孟母见此情景,就觉得这个地方不适合居住,于是就带着孟子搬迁到市场附近居住下来.可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情.孟母又觉得此处也不适合孟子居住,于是又搬迁...

南江县15761963612: 孟母三迁的翻译解释 -
文奋藿香: 孟母三迁 解释: 舍:住处. 嬉:游戏. 所以:用来. 处:安顿. 复:再,又. 是:这. 焉:在那里. 文言文原文 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉为贾人炫卖之事...

南江县15761963612: 〈孟母三迁》的译文 -
文奋藿香:[答案] 1.原文)昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事.母又曰:“亦非所以居子也.”继而迁于学宫之...

南江县15761963612: 谁文言文《孟母三迁》翻译啊准确点词语句翻译都孟幼其舍近墓嬉墓间事
文奋藿香: 孟母三迁 遂迁居市旁 非吾所处 孟乃嬉设俎豆揖让进退事) 非处 复徙居宫旁 孟母三迁 昔孟少父早丧母仉[zhang]氏守节居住所近于墓孟丧葬[足辟][bi,两字合]踊痛哭事母曰:非所居乃舍市近于屠孟买卖屠杀事母曰:亦非所居继迁于宫旁每月朔[shuo夏历每月初]望官员入文庙行礼跪拜揖[yi,拱手礼]让进退孟见习记孟母曰:真居遂居于 [白]孟候父亲死母亲仉氏守节居住离墓近孟些丧葬、[足辟]踊痛哭事母亲想:适合孩居住离家搬街离杀猪宰羊近孟些做买卖屠杀东西母亲想:适合孩居住家搬宫旁边夏历每月初官员进入文庙行礼跪拜揖让进退孟见记住孟母想:才孩居住定居

南江县15761963612: 孟母三迁文言文翻译 -
文奋藿香: 战国的时候,有一个很伟大的大学问家孟子.孟子小的时候非常调皮,他的妈妈为了让他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他们住在墓地旁边.孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏.孟子的妈妈看...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网