客有吹洞箫者,倚歌而和之。怎么解释

作者&投稿:锁菲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 出自苏轼《前赤壁赋》,意思是》同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和。

这个是苏轼赤壁赋的句子
意思是
同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和。


“山间明月,江上清风”的全诗是什么?
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:"桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。"客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:"何为其然也?" 客曰:"'月明星稀,乌鹊南飞。'此非曹孟德之...

《兰亭集序》:此地有崇山峻岭,茂林修竹,___,___引以为流觞曲水,列坐...
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,...

"寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟"全文是什么啊?怎么理解
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑...

《赤壁赋》
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕...

赤壁赋每段段意和鉴赏
苏轼《赤壁赋》赏析,纵一苇之所如,凌万顷之茫然

赤壁赋第四段原文
可见,从事物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,...

...则物与我皆无尽也,而又何羡乎! 客有吹洞箫者,倚歌而和文...
此乃判断句。意思是说,万物和我一样都是没有止境的,又何必羡慕呢。客人中有吹箫的人,通过唱歌来附和他。顺便说一句,是:倚歌而和之

苏轼的<赤壁赋>
客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和...

...与其他三项不同的是()。 a客有吹洞箫者,倚歌而和之
A.宾语前置句,“句读”作“不知”的前置宾语,“惑”作“不解”的前置宾语,译文为:不懂得如何断句,不能解决疑惑;B.定语后置句,“客有吹洞箫者”为定语后置,译文为:有个吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和;C.定语后置句,“爪牙之利”“筋骨之强”为定语后置,译文为:蚯蚓没有锋利的爪牙,...

如何描写箫声的哀怨?
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊...

万盛区13932294791: “客有吹洞箫者,倚歌而和之”中的"倚歌"什么意思 -
战农舒秦: 这个“倚”有倚仗的意思.也就是说,宾客中有会吹洞箫的人,凭着他的歌声而附和共奏.

万盛区13932294791: “倚歌而和之”中的“之”
战农舒秦: tangyy2004:你好.你问:“倚歌而和之” 按着歌声吹箫应和着 “之”是 1.代词,代歌声, 还是 2.音节助词. 先把四种翻译或解释打出来. 1.“代词”是对的,代...

万盛区13932294791: 翻译 客有吹洞箫者,倚歌而和之.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉.译文……………………. 2客亦知夫 -
战农舒秦: 1. 客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和.箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断. 2. 苏东坡说:“你知道水和月亮(的道理)吗?江水总是不停的流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减.”

万盛区13932294791: 客有吹洞箫者 倚歌而和之 -
战农舒秦:[答案] 这个是苏轼赤壁赋的句子 意思是 同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和.

万盛区13932294791: 倚歌而和之,和的解释 -
战农舒秦: 应和 附和

万盛区13932294791: 《赤壁赋》翻译 -
战农舒秦: [原文] 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白露横江,水光接天.纵一苇之所如,凌万顷之茫然.浩浩乎如冯虚御风,而不...

万盛区13932294791: 倚歌而和之 而的意思 -
战农舒秦:[答案] 连词.大约就是“并且”的意思

万盛区13932294791: 桂槕兮兰桨击空明兮溯流光 什么意思 -
战农舒秦: 桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光,意思是桂木船棹啊香兰船桨,迎击空明的粼波.出处是苏轼的《前赤壁赋》:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光.渺渺兮予怀,望美人兮天一方.”内容是:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击空明的粼波,我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方.”此赋通过月夜泛舟、饮酒赋引岀主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全赋情韵深致、理意透辟,实是文赋中之佳作.苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人.

万盛区13932294791: 知不可乎骤得托遗响于悲风翻译 -
战农舒秦: 知不可乎骤得,托遗响于悲风. 翻译 (我)知道这些不可能屡屡得到,托寄在悲凉的秋风中罢了.出自《前赤壁赋》 附原文以及翻译,如下: 前赤壁赋 【作者】苏轼 【朝代】宋 译文对照 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网