日语什么时候用汉字什么时候用片假名

作者&投稿:邢庾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语中什么时候用平假名,什么时候用片假名?~

取自汉字楷书偏旁而来的是 片假名 。。
从汉字草书演变而来的是 平假名 。。
一般片假名的单词 都是外来语 。。。与英语的发音很像。。。
平仮名:あ い う え お か き く け こ。。。。。
片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ。。。。。
假名和[片假名本身没有意思。
只有假名的组合成单词才具有含义,
平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),
片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。

关于你说的名字:
日本有一个《常用汉字表》和《人名用汉字表》,总共有2111个汉字,一个日本国民取姓名只能用这两个表里的汉字和读音,不然不能完成公民登记。所以,有的人要取其他的汉字姓名就只能使用假名去登记了,还有的是姓名发音过于偏僻,为了避免尴尬,一般也使用假名。
日本人的姓名若使用假名一般用平假名,在一些特殊场合也会使用片假名(涉外、强调等)

一般来说,平假名一般用于日语固有的词汇,或者在句子中起语法功能。给汉字标注发音一般也是用平假名。另外针对初学者比如小孩子,由于识记的汉字不多,也常会使用平假名代替汉字书写。例如:花(はな)、田中(たなか)、简単(かんたん)
片假名用于拼写外来语和外来的人名地名等专有名词,拟声词也多使用片假名标记。另外学术上一般将矿物和生物的名字以片假名标记,即使它是日语里固有的词。
不过如果是平时书写的话,这些矿物生物的名字如果是日语中固有的词,可以凭自己喜好选择平假名片假名或汉字的写法。公司、商品的名称也多用片假名来标记。
例如:パソコン、ぺん、ロンドン。
汉语中的汉字在日语中叫汉字(かんじ),实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。


扩展资料:
汉字传入日本后, 日本人就舍弃汉字的音而用其形和义来表示日语的固有词汇,如用“山” 表示“やま”,用“ 海”表示“うみ””等。
但由于日本的自然环境,社会形态,生活习惯等诸多方面与中国不同, 所以日语里有些概念是汉语里所没有的,也就找不到相应的汉字来表示日语里的这些概念, 于是日本人就模仿汉字的结构自造汉字来表示日语里的这些概念。
如造“榊” (读作さかき)字表示祭神之树,造“辻” (读作つじ)字表示十字路口,造“峠”(读作とうげ)字表示山路由上山转向下山的最高处(后由中国学者经日本引入康熙字典),造“躾”( 读作しつけ)字表示礼节、礼貌上的教养、管教。
参考资料:百度百科-日语

说实话,依靠个人兴趣的地方更多,比如在死神的漫画中“なるほど”会被写成汉字“成程”,而“ばか” 则写成汉字“莫迦”将“ガキ”写成汉字“饿鬼” 而“バカヤロウ”则有时候写成汉字“莫迦野郎”,有时候前半边部分假名后半汉字。

而像“もの”“わけ”要分使用情况的,有时候“もの”要写成汉字“者”用来表示人,又是必须写成“物”、有时则直接使用假名。

而“わけ”和是”もの”一样的,需要视情况而定,在分东西的时候写成“分け”,在表示借口的时候写成“訳”有时候则需要直接写成假名。

至于人称的话,也是根据爱好来的,一般写成假名比较多,但是写成汉字的也有,一般像人名字的话,一般写成汉字比较好,但是火影中大部分人名字都使用的是假名。

还有一种就是为了表现某人说话没有感情,或者那种机械式的语言的时候,除了汉字之外,全部使用片仮名,比如火影中的黑绝。

说白了就是你要知道你使用的汉字在句子中可以表达正确的意思才行,否则即便是发音一样,但是没有表达正确的意思的话,还不如直接的写上假名好一点。



简单回答一下:
1、形式体言(补助动词)绝对不能写。 做形式体言是
こと、もの、わけ、はず 等等不能自作聪明写成 事、物、訳、筈
2、一般来说,有多个词读音是同一个的情况下为了不引起混淆方便区分要使用汉字。
但实际情况是根据个人汉字能力不同 基本上是汉字难写的直接用假名。
而且特别常见的词,比如居る 要る,这一种的不写(小说里倒是见过)
3、正式文章的话基本是能用就得用,需要参考【公用文の书き表し方の基准(资料集)】(日本文化庁编集)


汉字"语"字常用义项有什么
于时语语。——《诗·大雅·公刘》。传:“论难曰语。”旦日,卒中往往语。——《史记》子不语:怪、力、乱、神。——《论语·述而》夏虫不可以语于冰者,笃于时也。——《庄子·秋水》(3) 又如:语怪(谈论怪物);语冰(谈论冰);语议(言谈议论)(4) 交谈,说话 [speak;say;talk]语,言也。...

日语什么时候用汉字,什么时候用假名啊?
还有一点就是防止歧义时,要写出汉字,因为日语里存在一个单词的假名对应多种汉字写法的情况,为了区别其意思,就应该写出汉字。(但很多日文游戏里就偏偏不写汉字,靠这个玩双关,比如某些侦探类和恐怖类的)再有就是看写给谁看了,对方是小孩子的话,尽量别用汉字,而对于知识渊博的长者,或者十分正式...

在日语中什么时候用汉字,什么时候用片假名
除了外来语和一些人名是用片假名之外,平时一般是用平假名。如果用片假名来替换平假名,一般是用语强调某个词或某句话。同样亦有用平假名来替换本来是片假名的词,是属于表现可爱或引人注意(同样是强调)的地方,比如动画幸运星的日文名字是「らき☆すた」这个本来是英文单词lucky star,应该用片假名...

语的繁体字
语的繁体字是:语。其基本内容如下:1、古代语言的起源:在汉字中,“语”字是表示说话、交谈的意思。在古代,语言是人们交流的主要方式之一,因此“语”字的出现与古代语言的起源密切相关。在汉字的发展过程中,“语”字逐渐被用来表示说话、交谈的行为,并逐渐演变为表示语言、话语等意义。2、古代文化...

日语中什么时候用汉字,什么时候用平假名。
在日本写文章的时候,汉字用的越多越证明你有文化,只有小学生和文化程度低的人才满篇用平假名···另外日语的汉字可以用它的读音表示,但是一般不是这样做。只有通俗文章中才把读音表示出来。

在日语中的句子,什么时候要用汉字表达,但是什么时候却不需要用呢?
是用日语正常交流的必要。PS:其实,很多日本人也特头疼日文汉字呢,想必亲也知道---日语汉字绝大多数类似于繁体汉字,而日语假名则是由汉字的偏旁部首或汉字的一部分简化演变而来,孰难孰易一目了然,为什么日本人还是不得不用汉字呢?当然是其利大于弊,且必不可少。

日文什么时候用片假名,什么时候用平假名。什么时候用汉字?
一般来说,平假名一般用于日语固有的词汇,或者在句子中起语法功能。给汉字标注发音一般也是用平假名。另外针对初学者比如小孩子,由于识记的汉字不多,也常会使用平假名代替汉字书写。例如:花(はな)、田中(たなか)、简単(かんたん)片假名用于拼写外来语和外来的人名地名等专有名词,拟声词也多...

日语里,什么时候用平假名,什么时候用汉字?
1,片假名不可以用来标音标 只用来表示外来语,当然也有表示一写日本本土的地名现象,不多.2,平假名写出的不用再表音标 平假名同时可以用来给日语里的单用汉字注音 3,从1得出,不可以用片假名给平假名注音.从2得出,平假名不需要注音

韩语的起源是什么?
一般认为是在公元6-9世纪左右高丽语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),由于长期和中国文化的接触,汉字长期为朝鲜民族唯一官方文字。直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。由于汉字是为标记汉语而创造的文字体系,要标记和汉语完全不同的朝鲜语\/韩语则非常不适应。因此从6世纪...

日语里什么时候用汉字什么时候不用
关于日语里什么时候用汉字,什么时候用平假名(即送假名)的问题,主要有三条基本规则:一、活用词的词尾用送假名写,词干用汉字写。缩む 高い 鲜やかだ 便利だ 二、为了防止读错,把一个词的某些部分用假名写出来。大きい 小さい 细かい 幸せだ 行なう 断わる 変わる 三、一些常用的...

滦南县13330427635: 日语,什么时候用假名,什么时候用汉字? -
蓍彦止咳: “任何汉字都可以用假名表现出来”是对的,但不能反过来说“任何假名都有相对的汉字”(这里不是说假名不是来源于汉字),所以,日语的文字就是汉字(包括日本自造的“汉字”)和假名的混合体. 什么情况下用汉字,什么情况下用假名?在日语里没有严格的限制,但是有使用习惯,一般说,名词使用汉字的情况多点(但要强调一个名词、新词,引起人们注意,也会使用片假名来表示),动词就是汉字加假名的形式多点.但是表示词句在语句里的地位的粘附虚词,都是假名.

滦南县13330427635: 在日语中什么时候用汉字,什么时候用片假名 -
蓍彦止咳: 除了外来语和一些人名是用片假名之外,平时一般是用平假名.如果用片假名来替换平假名,一般是用语强调某个词或某句话.同样亦有用平假名来替换本来是片假名的词,是属于表现可爱或引人注意(同样是强调)的地方,比如动画幸运星的...

滦南县13330427635: 日语什么时候用假名形式什么时候用汉字形式? -
蓍彦止咳: 好问题.本来以前写的教程里有这段,教程丢了,那我就借机重写一次好了.先说结论:能写成汉字的名词都写成汉字,动词和形容词的词干都写成汉字,代词可写可不写,表示语法意义的东西都不写成汉字. 然后我们来看个例句:バスが徐...

滦南县13330427635: 日本写字什么时候用片假字,什么时候用汉字? -
蓍彦止咳: 片假名一般在比较初级的时候用,比如日本的小学生也用平假名的.正式场合都应当用汉字的.

滦南县13330427635: 日文中平假名和片假名分别在什么时候用 -
蓍彦止咳: 在日语中一般用平假名表示的都是和语词汇,动词啊,形容词,形容动词,副词什么的. 比如说:やがて、まもなく等等. 而片假名基本都是外来语,或者是和语词汇的强调写法. 比如说:リクエスト、ニュアンス等等.去日本可以看见马路上用片假名写的招牌比较多. カラオケ等等.呵呵~还有片假名与平假名组合的单词 比如:バス停(てい)等等.

滦南县13330427635: 日语什么时候用平假名什么时候用片假名 -
蓍彦止咳: 平假名和片假名是是1种读音的2种写法 书写片假名一般都是外来语取自汉字楷书偏旁而来的是 片假名 .. 从汉字草书演变而来的是 平假名 .. 一般片假名的单词 都是外来语 ...与英语的发音很像... 平假名和片假名的区别?看看图表...

滦南县13330427635: 日语中 什么时候用平假 什么时候用片假? -
蓍彦止咳: 平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字表音时一般也使用平假名; 片假名主要用于外来语、外国人(包括外籍日侨,但汉字圈国家有例外)的人名、外国的地名等专有名词,拟声语、拟态语,生物、矿物的日文名等.

滦南县13330427635: 日语什么时候用汉语什么时候用平假名什么时候用片假名? -
蓍彦止咳: 没什么特别的限制,意义也不会有变化.但是和中文类似,有的汉字同音但是含义不一样,一般写成汉字区别开(也有很多可以根据上下文区别开,比如広い=拾い,但是词性不一样) 就是难写的汉字偶尔写成假名(踌躇う、优しい) 还有就是有的习惯用假名(ただ->唯、只,但是一般不写成这样) 所有的英语之类的外来语都用片假名 如下几个方面一般使用片假名代替平假名和汉字: 1:汉字特殊的音变.“私”一般来讲念做watashi,但是watakushi和atashi同样也是私,这时一般写成片假名. 2:象声词,或者特殊的音调. 3:表示强调.

滦南县13330427635: 日语什么时候用汉字,什么时候用假名啊? -
蓍彦止咳: 否写汉字,一般的标准是按照日本的常用汉字来定的.正规场合下,如果那个单词是属于常用汉字,就应该写出汉字.还有一点就是防止歧义时,要写出汉字,因为日语里存在一个单词的假名对应多种汉字写法的情况,为了区别其意思,就应该写出汉字.(但很多日文游戏里就偏偏不写汉字,靠这个玩双关,比如某些侦探类和恐怖类的) 再有就是看写给谁看了,对方是小孩子的话,尽量别用汉字,而对于知识渊博的长者,或者十分正式的文章,就应该写出汉字了.

滦南县13330427635: 日语中 平假 片假什么时候用 能不能举个例子 -
蓍彦止咳: 日语中的假名是属于表音文字. 顾名思义,看到假名就会发音.而平假名和片假名的使用区分,主要在于平假名用于语法现象,和语词汇的书写.而片假名则用于外来语,拟声词等.举例:さようなら. でも、 できない. レストランエレベータママ、パパ这两个虽然是名词,但是是模仿儿童发音来叫爸爸妈妈的,所以一般都是用片假名书写.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网