翻译下面文段中画线的句子。(6分)苏秦从燕之赵,给合从说赵王曰:“ 臣以地图案之,诸倔之地五倍于秦,

作者&投稿:饶邵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
苏秦从燕之赵 翻译~

原文:
苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之。诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。今见破于秦,西面而事之,见臣于秦。夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!”

翻译:
苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍。假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡。现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣。灭掉别国或被别国灭掉,让别国臣服或臣服于别国,两者绝不能相提并论。”

  1、苏秦为赵合从说楚
  《苏秦为赵合从说楚》是《战国策》中的一篇文章。苏秦为联合六国对抗秦国,而到各个国家作着复杂的游说工作。他所要说服的,是一国之主的国君;他所要促成的,是一个空前庞大的国际大联盟。因此他的游说,其难度也是空前绝后的。但他还是作成了此事,大致形成了合纵联盟。所以千古以来,他的才能和功业受到一代一代志士才俊的敬仰。

2、作品原文


  苏秦为赵合从,说楚威王曰:“楚,天下之强国也。大王,天下之贤王也。楚地西有黔中,巫郡,东有夏州、海阳,南有洞庭、苍梧,北有汾、陉之塞、郇阳。地方五千里,带甲百万,车千乘,骑万匹。粟支十年,此霸王之资也。夫以楚之强与大王之贤,天下莫能当也。今乃欲西面而事秦,则诸侯莫南面而朝于章台之下矣。秦之所害于天下莫如楚,楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。故为王至计,莫如从亲以孤秦。大王不从亲,秦必起两军:一军出武关;一军下黔中。若此,则鄢、郢动矣。臣闻治之其未乱,为之其未有也;患至而后忧之,则无及已。故愿大王早计之。大王诚能听臣,臣请令山东之国,奉四时之献,以承大王之明制,委社稷宗庙,练士厉兵,在大王之所用之。大王诚能听臣之愚计,则韩、魏、齐、燕、赵、卫之妙音美人,必充后宫矣。赵、代良马囊驼,必实于外厩。故从合则楚王,横成则秦帝。今释霸王之业,而有事人之名,臣窃为大王不取也。
  夫秦,虎狼之国也,有吞天下之心。秦,天下之仇雠也。横人皆欲割诸侯之地以事秦,此所谓养仇而奉雠者也。夫为人臣而割其主之地,以外交强虎狼之秦,以侵天下,卒有秦患,不顾其祸。夫外挟强秦之威,以内劫其主,以求割地,大逆不忠,无过此者。故从亲,则诸侯割地以事楚;横合,则楚割地以事秦。此两策者,相去远矣,有亿兆之数。两者大王何居焉?故弊邑赵王,使臣效愚计,奉明约,在大王命之。”
  楚王曰:“寡人之国,西与秦接境,秦有举巴蜀、并汉中之心。秦,虎狼之国,不可亲也。而韩、魏迫于秦患,不可与深谋,与深谋恐反人以入于秦,故谋未发而国已危矣。寡人自料,以楚当秦,未见胜焉。内与群臣谋,不足恃也。寡人卧不安席,食不甘昧,心摇摇然如悬旌,而无所终薄。今主君欲一天下,安诸侯,存危国,寡人谨奉社稷以从。”

3、作品译文
  
  苏秦为赵国组织合纵联盟,去游说楚威王,说:“楚国是天下的强国,大王是天下的贤主。楚国西有黔中、巫郡,东有夏州、海阳,南有洞庭、苍梧,北有汾径、郇阳,全国土地方圆5000里,战士百万,战车千辆,战马万匹,粮食可供十年,这是建立霸业的资本。凭楚国这样强大,大王这样贤能,真是天下无敌。可您却打算听命于秦国,那么诸侯必不会入朝楚国的章台了。秦国最引以为忧的莫过于楚国,楚国强盛则秦国削弱,楚国衰弱则秦国强大,楚、秦两国势不两立。所以为大王考虑,不如六国结成合纵联盟来孤立秦国。 大王如果不组织六国合纵联盟,秦国必然会从两路进军,一路出武关,一路下汉中。这样,楚都鄢、郢必然会引起震动。我听说:‘平定天下,在它还未混乱时就要着手;做一件事在未开始时就要做好准备。’祸患临头,然后才去发愁,那就来不及了。所以,我希望大王及早谋划。您若真能听取我的意见,我可以让山东各国四时都来进贡,奉行大王诏令,将国家、宗庙都委托给楚国,还训练士兵,任大王使用。大王真能听从我的愚计,那么,韩、魏、齐、燕、赵、卫各国的歌女、美人必定会充满您的后宫,越国、代郡的良马、骆驼一定会充满您的马厩。因此,合纵联盟成功,楚国就可以称王;连横联盟成功,秦国就会称帝。您放弃称王、称霸的大业,反而落个‘侍奉别人’的恶名,我私下实在不敢赞许大王的做法。
  “秦国贪狠暴戾如同虎狼,有吞并六国的野心,秦国是诸侯的仇敌,而主张连横的人却想以割让诸侯土地去讨好秦国,这实在是所谓‘奉养仇敌’的做法。做为人臣,以损失自己国家的领土为代价,交结强暴如虎狼的秦国,还去侵略诸侯,最终会招来严重的祸患。至于对外依靠强秦的威势,对内胁迫自己的国君,丧失国土,这又是人臣的大逆不道、为国不忠。所以,合纵联盟成功,诸侯就会割地听从楚国;连横阵线成功,楚国就得割地听从秦国。合纵与连横这两种谋略,相差十万八千里。对此大王到底如何取舍呢?因此,敝国国君赵王特派我献此愚计,想共同遵守盟约,不知您如何决定?”
  楚王说:“我的国家,西边与秦国相接,秦国有夺取巴蜀,吞并汉中的野心,秦国贪狠暴戾如同虎狼,不可能和它友好。而韩、魏两国迫于秦国的威胁,又不能和他们深入地谋划合作,如果和他们深谋,恐怕他们反会投入秦国的怀抱。这样,计谋还没有付诸实行,楚国就会大祸临头。我自己考虑,单凭楚国来对抗秦国,未必能够取得胜利;与群臣的谋划,也没法依靠,我寝食不安,心神不定,如旗子飘荡不止,终无所托。现在您想统一天下,安定诸侯拯救危国,我完全同意参加合纵联盟。”

(1)我私下里按地图查看天下的土地,诸侯的土地是秦国的五倍,估计诸侯的士卒是秦国的十倍。 
(2)击破别人与被别人击破,使别人臣服与被别人臣服,怎么可以相提并论呢?


文言文问题问题答案
12.解释文中加点的词语。 (4分)(1)武王示之病 ()(2)君与知之者谋之( )13.用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)将使耳不聪,目不明。 14.“君以告扁鹊”中,“告扁鹊”的具体内容是 。(用自己的话概括)(2分)15.扁鹊的话一是针对 而言,一是针对 而言。 (4分)12.(4分)(1)疾病 (2)计议,...

文言文翻译与断句
4. 阅读下面的文言文段,为画线的地方断句,并翻译加曲线的句子 (1)古者易子而教之\/父子之间不责善\/责善则离\/离则不祥莫大焉(3分)(2)①君子不亲自教育不肖的儿子,为什么呢?(3分)②您拿正理正道教我,您的所作所为却不合正理正道。(3分) (1)读懂全文,把握大意及节奏。(2)...

高考文言文翻译教案
(主谓倒装)译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!) (6)猜:遇到疑难时,不妨根据语境来进行合理推断! 翻译方法总结: 字字落实留删换 文从句顺调增贯 遇到疑难不要慌 最后一招猜猜看 牛刀小试 综合运用以上方法,翻译下面文段: (例:北京高考题☆把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语。 管仲曰:"吾尝...

文言文词语翻译题目
7.用现代汉语解释文中加点的词语.(4分) (1)徙衽以从阴 ()(2)其阴逾去 () 8.用现代汉语解释文中画线的句子.(2分) 是巧于用昼而拙于用夕矣. 9.郑人的“拙”具体表现在 .(用自己的语言表达)(2分) 10.这则寓言告诉人们的道理是 .(2分) 二. (2005年临沂市)阅读下面两段文言文,做6---9题...

出师表中考题
8.用现代汉语翻译文段中画线的语句。①盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也②先帝不以臣卑鄙译文:(他们)大都是追念先帝在时对他们的特殊待遇,想要报答给陛下啊。译文:先帝不因为我身份低微,见识短浅(来拜访我)。9.第①段文字中诸葛亮向后主提出应该开张圣听,不应该妄自菲薄,引喻失义10.笫3段文字着重记叙了先...

求;中考课外古文翻译
泽人网雁:具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。翻译:太湖,(有...

六年级下册期末文言文阅读
1.“弃而还走”中“还”的意思是: 。 2.翻译文中画线句子: 。3.这个故事讲的是 成语。 4.这个成语的含义是: 。七 匡衡字稚圭,勤学而无烛。 邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓不识,家富多书,衡乃与其佣作,而不求偿,主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。” 主人...

有关卖油翁的文言文
(4分)答: 14、用现代汉语翻译上面文段中两个画线的句子。 (4分)①② 参考答案:1、①斜着眼看。 ②盖。 2、①我射箭的本领不也是很精湛吗? ②陈尧咨笑着将他打发走了。3、提示:陈尧咨因“善射”而“自矜”,了解了卖油翁启发的谦和。 卖油翁不因有长处而骄傲自满。4、宋 欧阳修5、放 点头6、陈尧咨气愤...

犭婴文言文原文及翻译
2、用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分) 猿攀木蔓上,取而致之犭婴,犭婴 悉移至窟中。 译文:猿攀援树木藤蔓而上,取了货物给犭婴,犭婴把所有的货物都移到了自己的洞窟之中。 3、文中的“犭婴”有什么特点?请结合具体内容简要谈谈。(4分) 犭婴脾气暴躁,爱发脾气,本身没有什么擅长的技艺本事,但是聪明有智...

卖油翁和碎金鱼文言文对比阅读
C、用现代汉语翻译上面文段中两个画线的句子。尝射于家圃:久而不去 周朝宋朝相去几何时矣 D? ②陈尧咨笑着将他打发走了、文中两个人物各有什么特点.射! 7,自钱孔入。(4分) 4:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)。(4分) ①吾射不亦精乎。(2分) ①睨之、下列加点词解释有误的一项是( )(3分) A、...

蕲春县18786078444: 把文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语.(6分)(1)如为所败,首领无余,何财物之有!(3分)(2)士卒赴水溺死者以万数,水为不流.(3分) -
翠荆帅克:[答案] (1)如果被敌人打败,头都被杀掉了,还有什么财物!(要点:“为所”被动格式,“首领”,“何财物之有”宾语前置句式) (2)落入水中溺死的士兵上万,河水因此不能流动(要点:“为”;“士卒赴水溺死者”定语后置可不作严格要求,意思对...

蕲春县18786078444: 把下面文言文段中划横线的句子翻译成现代汉语(6分)赵尝五战于秦,二败而三胜.后秦击赵者再,李牧连却之.洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终... -
翠荆帅克:[答案] (1)况且燕国处在秦国灭亡六国将要全部完成的时候,可以说智谋穷尽,力量单薄,战争失败而亡国,确实是不得已的事情.(3分) (2)重视学校教育,把孝顺父母、尊敬兄长的道理反复叮咛他们,须发花白的老人就不会在道路上背负和头顶东西了....

蕲春县18786078444: 翻译下面文段中画线的句子.(6分)苏秦从燕之赵,给合从说赵王曰:“ 臣以地图案之,诸倔之地五倍于秦,料诸侯之卒十倍于秦 ;六国并力为一,西面而... -
翠荆帅克:[答案] (1)我私下里按地图查看天下的土地,诸侯的土地是秦国的五倍,估计诸侯的士卒是秦国的十倍. (2)击破别人与被别人击破,使别人臣服与被别人臣服,怎么可以相提并论呢? 考生一定坚持“直译为...

蕲春县18786078444: 把文中画线的句子翻译成现代汉语.(6分)(1)今幸兵食有余,安用此陈腐以困民哉!(3分)答:                           ... -
翠荆帅克:[答案] (1)现在幸好军粮有余,为什么要因为这些陈腐的粮食而使百姓困苦呢!(“今幸兵食有余”句1分;“安用此陈腐以困民哉”句2分——“安……哉”“用此陈腐”“以困民”,每译错一处扣1分) (2)成都有一个妇女告发她的儿子不孝,薛奎责问...

蕲春县18786078444: 请把第三大题文言语段中画线的语句翻译成现代汉语.(6分,每小题3分.) (1)览物之情,得无异乎?                         ... -
翠荆帅克:[答案] ⑴观赏自然景物所产生的感情,能够没有不同吗?(共3分,“得无”1分,反问语气1分,句子通顺1分.) ⑵除了这种人,我与谁一起呢?(共3分,“微”“归”各1分,句子通顺1分.)

蕲春县18786078444: 把文中划线的句子翻译成现代汉语.(6分)(1)惟以施贫活族之义,遗其子而已.(3分)(2 -
翠荆帅克: (1)只拿周济穷人和养活族人的高尚道义遗留给子孙罢了.(“施”“活”“遗”各1分) (2)齐国的读书人,等待我(的救助)才能生火做饭的有三百多人.(补出省略成分“救助”1分,“而”1分,“举火”l分.)无

蕲春县18786078444: 把文言文中的划线句子翻译成现代汉语.(6分)(1)宫廷左右,多以微过得罪,莫不逃隐(3分)译文:____________________________________________... -
翠荆帅克:[答案] (1)内廷许多亲近的人,都因为细小的过失而有了罪名,于是大家没有谁不逃避躲藏. (2)两军在畔城交战,北魏军队被晋将朱超打败.明元帝对没有采纳崔浩的建议悔恨不已.

蕲春县18786078444: 把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语.(6分)(1)问曰:“若欲何之?”骞曰:“为汉使月氏,而为匈奴所闭道.”(3分)             ... -
翠荆帅克:[答案] (1)(3分)便向张骞问道:“你想到哪儿去?”张骞说:“我为汉朝出使月氏,却被匈奴拦住去路.(宾语前置、被动句翻译准确各1分,语意通畅1分.) (2)(3分)如果我能到达月氏,返回汉朝,汉朝必定赠送你很多财物,这是不用多说的.(每句翻译...

蕲春县18786078444: 翻译与默写(12分) 8请把第三大题文言语段中画线的语句翻译成现代汉语.(6分,每小题3分) (1)林子啜茗于湖滨之肆.               ... -
翠荆帅克:[答案] 8、⑴我在湖边的茶馆喝茶. ⑵很久才知道,凡是下了食物的地方将会有鱼钩. 9、⑴洒去犹能化碧涛 ⑵落红不是无情物 ⑶掀起万丈狂澜.

蕲春县18786078444: 根据下面短文,将短文中划线部分的句子译成中文(共6分,每小题2分)As the People's Republic of China celebrated the 60th birthday the success of the ... -
翠荆帅克:[答案] 1.对人们来说很难彼此交流.2.在学校,在其他机构,收音机,电视以及电影中说普通话是义不容辞的.3.为我们的国家感到骄傲,为我们的语言感到骄傲.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网