になる和ようになる是不是表达的意思一样只是接续不一样呢

作者&投稿:濯栏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“ようになる ”和“になる” 意思一样吗?可以替换吗?~

两者意思不同,不可替换。
1,ようになる:(从一种状态)变成了另一种状态。eg.日本语をできるようになった。/变得会日语了。
2, ことになる:(某人或某团体)作出决定,和「とに决まる」是一个意思。eg.私は日本语を勉强することになった。/我决定要学日语。
一,になる与となる的意思稍有不同,它一般用来表示人或食物永久的,实质的,并且它强调了变化的过程。  例:1、彼は子供の父になった。他成了孩子的父亲了。(表示永久的,实质的变化。比如自己的老婆生了小孩)     2、小降りの雨はとうとう土砂降りになった。?蒙蒙的细雨终于变成了瓢泼大雨。(表示逐渐的变化)  
二,而下面的这些句子,因为它们的动作主体都发生了永久的,本质的变化,因此都要用になる、而不用となる。   例:1、おたまじゃくしがかえるになった。 蝌蚪变成了青蛙。     2、それは金になる商売だ。 那是赚钱的买卖。 ようになる表示状态的转变 何回も読んでいるうちにだんだん読めるようになった。

两个都是表示:“就如同xxx”的意思

翻译:
但是用长远的眼光来看,“亲指文化”不过是昙花一现而已。今后随着如迷你型电视等便携式终端的不断研发,也许在不远的将来,伴随着“早安”邮件的发出,还能够将诸如自己的笑容和朝阳美景一同发送过去,能够通过影像将自己的心情也很好地传达给对方。

以上为意译,所以题主问到的两个词都做了意译处理 没有很明显的翻译出原意来

其实两个词只是接续导致了ようになり和ようになる的不同 其实意思都是”像xxxx“的假设列举

になる和ようになる是不是表达的意思一样只是接续不一样呢
答:になる和ようになる表达的意不一样,になる是成为.......有明确的目标。ようになる表达的是成为......的样子,成为类似的样子的意思。

ようになる前面可以接任何动词お酒を饮むようになりました,表示"从以前不喝酒变成现在喝酒" お酒が饮めるようにまりました,表示"从以前不会喝酒变成现在会喝酒" 所以原句是说我一直都会喝酒,只是我以前不喝而已,是我喝不喝的问题,不是能不能喝的问题.

ようになる 前面一般是表示状态变化的句子,有一种慢慢变化的过程在里面
になる 只是表示变化,可以是瞬间的


ようになった和ようになる在意思上区别?
先看看‘ようになる’。前面接动词,表达该动作过程逐渐变化的语境。‘变得…’、‘逐渐能…’的意思。ようになった,则是ようになる的过去式,是动作逐渐变化的这个过程已经结束的意思。ようになる,则是逐渐变化的过程还没发生。要注意,不是说前面的动词动作是否发生,而是‘ようになる’作为一...

よっになった是什么意思啊,谢谢
日语中没这个东西,请楼主确认好后再发。不是よっになった,是ようになった。ようになる:接动词原形后,表示“状态或动作开始一种变化”,翻译中不必译出。留学したことで、异なる文化に兴味を持つよっになった 通过留学,(开始)对不同文化感兴趣了。

日语的ようになる的用法是什么?
ようになる前面可以接任何动词 お酒を饮むようになりました,表示"从以前不喝酒变成现在喝酒"お酒が饮めるようにまりました,表示"从以前不会喝酒变成现在会喝酒"所以原句是说我一直都会喝酒,只是我以前不喝而已,是我喝不喝的问题,不是能不能喝的问题....

日语相关: 动词+する\/动词+なる\/动词+こなす 什么意思,区别
1、含义:动词+する:表示做某个动作,如:散歩します (原形+する)动词+なる:表示变化、成为,如:酒を饮むように名になる (动词原形+ようになる)动词+こなす:表示能够熟练使用(语言、工具···)如:日本语を话しこなす(ます形+こなす)2、区别:动词+する:表示动词变成名词...

谁能说一下ようにする ようになる的用法
ようにする 人为的努力达成~目标 日本语を交流に问题なしレベルになるようにします。ようになる 客观的某事物变为~~状态。列车が250KM\/Hというスピードに达成するようになりました。

...ことになります ようにします ようになります 的区别
ex.1留学することにしました---我决定去留学了。主语“我”决定要做什么 ex.2环境保护のため、车を运転しないようにします---为了环保,我尽量不开车。主语“我”为了实现一种愿望,达到一种状态或趋势,“我”要做什么 而ことになります\/ようになります,多少包含因外在客观的影响使之...

ように ようにする ようになる之间有什么区别?
そのようにすればいいのだ。(这么办就行了。)ようになる 当然就是自动词了。相当于“成为~~的样子”。不过通常用一些“名词+な”来修饰“よう”(这个词可理解为“样子”,我们当然要说~~的样子)。例如:先生のような立派な人になりたい。(我想成为像您一样堂堂正正的人)。以上。

なるようになるよ的中文意思?
顺其自然\/船到桥头自然直

请问ようにする和ようになる的区别是什么?
主要区别:ようにする和 ようになる,前者强调的是人为的行动来实现和达成,是强调主观能动性; 后者则是指这种状态的实现和达成,是客观的。1、ようにする 以表示指代的 1)ように+する的形式,说明动作的状况,此时的ようにする前接意志动词,意为:作到……。 用表示目的的 2)ように...

日语 てくる 和 ようになる
ようになる更强调一种逐渐变成某种结果。比如:若い男の人が镜を使うようになった。强调的是:年轻男子(渐渐便得)用镜子。可能男人以前是不用镜子的,然后呢,渐渐变得用镜子了。而 てくる更强调的是时间上的延续。比如:若い男の人が镜を使ってきた。强调的是:年轻男子(从古至今,从过去...

怀柔区19489301580: になる是不是敬语 -
妫明盐酸: お染めになります,是敬语.お+动词连用型+になる是尊他语.一般动词都可以这样用.

怀柔区19489301580: になる和となる有区别不 -
妫明盐酸: 首先,这里说的「~になる」与「~となる」是指「名词+格助词に+なる」和「名词+格助词と+なる」这一语法现象.很显然,在这个结构中,只是一个「に」与「と」的不同,但我们这里不进行分解,分别去观察「に」与「と」的用法,而是...

怀柔区19489301580: となる和になる区别?句尾にある又是什么意思?不是表示位置的 -
妫明盐酸: となる强调是结果,成为了“XX”,不管过程怎么怎么样,结果就是 XX になる强调是方向,变成了“XX”,这个方向指的是本来是A变成XX的这个方向,也就是强调变化

怀柔区19489301580: になります となります区别 -
妫明盐酸: 1. 语体不同.「~になる」口语感强,「~となる」则文语味浓.

怀柔区19489301580: 什么什么 となる 是什么意思 和 になる 什么区别 -
妫明盐酸: 拜托给人解释清楚点.となる.表示结果没有问题,即最终的决定形态. 例句:日本语を勉强することとなる. 意思为,决定学习日语. になる.强调变化. 例句: 日本语を勉强することになる. 意思为:转变为学习日语.明白了?

怀柔区19489301580: 1.ぜひ和きっと的区别 2.やめます和とめます的区别 3.となる和になる的区别 4.代和费和料和金の间的区别 -
妫明盐酸: 1.ぜひ表示说话人主观愿望的'一定' 例:请一定要来 きっと表示说话人主观判断的'一定'例:这里一定有¥2.やめます是自动词、辞掉工作 停止…… とめます是他动词、 停自行车 让……停止3.となる和になる 我觉得日本人用的也挺混乱的...

怀柔区19489301580: となる和になる的区别 -
妫明盐酸: ~となる 和 ~になる 都有“成为……”的意思. 只不过 ~となる 没有发生性质上的变化,而 ~になる 伴随有性质上的变化.购入第1号となったのは中国から来た方. 成为购买第一人的是来自中国的先生(小.姐).先生になったのはあのひとです. 成为老师的是那个人.-------------------------------------------------------------间违う 是自动词,也就是不及物动词 间违える 是他动词,也就是及物动词前者是错误的意思,后者是弄错的意思用英语来作比方差不多是 be wrong 与 mistake 的关系

怀柔区19489301580: 请问日语里"首になる"是出于什么典故? -
妫明盐酸: 「首になる」本来的意思是[被斩首].过去写作:颈になる(くびになる)现在主要用于表示[被解雇][被炒鱿鱼][卷铺盖滚蛋]首になる(くびになる)

怀柔区19489301580: により……による……によって 这三个有什么区别吗.分别是什么意思? -
妫明盐酸: よる可以写成汉字“因る・由る・依る・拠る”,所以による意思是“因为什么什么”“由于什么什么”,“依据什么什么”等等.による后面一般接名词. 例如:火の不始末による火灾,因为不经心引起的火灾.によって是による的て型,表...

怀柔区19489301580: になる和になっている区别 -
妫明盐酸: 「ことになっている」表示规定、规则.例如: 1、お买いあげいただいて一周间以上たった品は、返品できないことになっております./买走的东西,超过一周不能退货. 2、会议中、タバコを吸ってはいけないことになっている./按规定,开会时是不能抽烟的.「ことになる」表示结果和换言.意为:也就是说~、就等于是~.例如: 1、何を黙っているのか、黙っているのはそれを认めたことになる./为什么不说话?不说话就等于承认了. 2、4年も留学するの?じゃあ、あの会社には就职しないことになるの./你要留学四年?那就是说,你不去那家公司工作了?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网