宿旧彭泽怀陶令原文_翻译及赏析

作者&投稿:饶竹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 潜鱼愿深渺,渊明无由逃。彭泽当此时,沈冥一世豪。司马寒如灰,礼乐卯金刀。岁晚以字行,更始号元亮。凄其望诸葛,肮脏犹汉相。时无益州牧,指挥用诸将。平生本朝心,岁月阅江浪。空余时语工,落笔九天上。向来非无人,此友独可尚。属予刚制酒,无用酌杯盎。欲招千载魂,斯文或宜当。——宋代·黄庭坚《宿旧彭泽怀陶令》 宿旧彭泽怀陶令 潜鱼愿深渺,渊明无由逃。
彭泽当此时,沈冥一世豪。
司马寒如灰,礼乐卯金刀。
岁晚以字行,更始号元亮。
凄其望诸葛,肮脏犹汉相。
时无益州牧,指挥用诸将。
平生本朝心,岁月阅江浪。
空余时语工,落笔九天上。
向来非无人,此友独可尚。
属予刚制酒,无用酌杯盎。
欲招千载魂,斯文或宜当。 写人赞美

译文及注释

译文
潜伏的鱼希望藏身在幽渺的地方,渊水澄明鱼儿无处可逃。
彭泽县曾经在古时,埋没了陶渊明这盖世英豪。
汉室刘姓制作礼乐,到司马氏手中已衰微非常。
中年以后陶渊明只用字号,要重振朝纲字号唤作元亮。
凄怆地缅怀汉相诸葛,刚直倔强的个性也和他相仿。
可惜当世没有益州太守刘备,能够任用贤才指挥良将。
致使渊明平生徒存安邦定国的心愿,却只好把岁月消磨在江湖之上。
空留下精工的诗篇,好像从九天落笔美妙非常。
从古到今不是没有可敬的人,独有渊明最值得交友、景仰。
不巧正遇我刚刚戒酒,因此不能斟杯酒向他献上。
想要招回他千年以前的灵魂,或许这首诗倒还适宜、妥当。

创作背景

此诗作于宋神宗元丰三年(1080)冬,是时山谷由北京移知吉州太和县,路经彭泽县,追忆缅怀曾在此地担任过县令的陶渊明,遂作此诗。黄庭坚一直认为孝友忠信是做人的根本。本着这一信念,他对陶渊明作了与众不同的评价。

赏析

开篇二句,一般均以为是释陶令名字之义,即虽想潜藏而不能逃于渊。然而这样解释与下文意思不连贯。南宋吴仁杰《陶靖节先生年谱》谓深眇则易潜居,如果潭渊明澈见底,就无法藏身,故陶令晚年改名为潜。山谷此处用《庄子·庚桑楚》中的典故:“故鸟兽不厌高,鱼鳖不厌深。夫全其形生之人,藏其身也,不厌深眇而已矣。”下面二句说陶渊明本是一世豪杰,但为彭泽令仅八十多天就弃官归隐了。山谷称他为“一世豪”是言之有据的。他少年时代即“猛志逸四海,中年时常叹惜“有志不获骋”,老年时代犹“猛志故常在帮,可见平生抱有经世济民之大志。而他又晦迹不任了,山谷认为是由于“司马寒如灰,礼乐卯金刀。”意即司马氏的东晋王朝,此时已如冷却之灰烬,而刘裕则已擅政治,军事之大权。刘氏擅权,乱世无道,所以向令就决意沉冥了。山谷以蜀庄来比陶令,颂扬其能保持高风亮节。

山谷这样称颂陶令是以某些史书作根据的。沈约《宋书·陶潜传》云:“自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身异代,自高祖王业渐隆,不复肯仕。”他的曾祖父陶侃是东晋开国元勋,官至大司马。作为陶侃后裔,他依恋旧朝,不愿仕宋,亦在情理之中。但沈约此说早就有人表示怀疑。陶令在晋安帝义熙元年(405)自彭泽辞官归田时,刘裕刚以一个地位不高的武将,临时被推为八州都督,初掌朝政,下距晋、宋易代之时(420)还有十五年。不能说他辞官的原因就是“耻复屈身异代”,即使他当时对刘裕不满,也不可能预见刘裕将来篡晋的结局。山谷博闻强识,熟悉史乘,其取沈约说是蔽于儒家忠孝观念。山谷此说对后世颇有影响,自南宋起盛行以“忠愤”来解释陶令后期的作品,是与山谷此诗分不开的。

“岁晚以字行,更始号元亮”诗意是说陶令在晋时名潜字渊明,刘裕篡位后即以渊明为名,更号为元亮,自别于晋宋之间。吴仁杰《陶靖节先生年谱》早就指出,山谷此二句是承《南史·隐逸传》的“潜字渊明”之误。实际上陶令在晋时名渊明,字元亮,在宋时始更名潜,仍字元亮。最有说服力的证据,是颜延之的《陶征士诔》曾云:“有晋聘士陶渊明。”既以陶令为晋臣,则宜用其旧名渊明。颜延之与陶令是知交,所作哀悼亡友之《诔》,用名不应有误。山谷以“虑愤”目渊明,自然采取《南史》的说法。陶令在晋时已号元亮,而山谷却生出“更始号元亮"一说,这是为了借题发挥,便于把陶令塑造成理想人物。

他说陶令更号是欲以蜀汉丞相诸葛亮自比,要兴复汉室,汉、贼誓不两立。但晋宋易代,诸臣竞相趋附,陶令看到向于旧朝的人并不多,他的心情是凄苦的。虽说是凄苦,但他仍然“肮脏”,即刚强不屈。山谷惋惜当时无益州牧,即刘备,渊明遂不能成就诸葛亮的勋业。在中国文学史上,山谷此诗首次以诸葛亮比渊明,实属创见。清代诗人龚自珍亦云“渊明酷似卧龙豪”,可以说是从此诗得到启发。

渊明虽一心忠于本朝,但岁月流逝,壮志未酬,只有好诗流传下来。渊明的诗文,在南朝时并不受重视,到了唐代才普遍受到赞誉。其文名至宋而极,苏轼追和陶诗百余首,称为曹刘李杜所不及,山谷此诗,称其为“落笔九天上”。由于尊崇渊明的“忠愤”和诗文,故山谷云:“向来非无人,此友独可尚。”这就是说,古人中有许多可与之为友,其中以渊明为最。尚友说出自《孟子·万章下》的话,可以说是山谷写此诗的圭臬,意即上与古人为友,要读懂他的诗文,必须了解他的为人,了解他所处的时代。经过全面考察,山谷认为渊明最值得自己尊敬。本应酌杯祭奠,正遇上自己戒酒,此礼也就免了。结句是说自己仿《楚辞·招魂》,写此诗是为了召唤渊明的灵魂。

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

黄庭坚

猜您喜欢鸳瓦已新霜,欲寄寒衣转自伤。见说征夫容易瘦,端相。梦里回时仔细量。支枕怯空房,且拭清砧就月光。已是深秋兼独夜,凄凉。月到西南更断肠。——清代·纳兰性德《南乡子·捣衣》

南乡子·捣衣

鸳瓦已新霜,欲寄寒衣转自伤。见说征夫容易瘦,端相。梦里回时仔细量。
支枕怯空房,且拭清砧就月光。已是深秋兼独夜,凄凉。月到西南更断肠。 写人 ,伤怀愁苦用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。[梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。眼觑著灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。[尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。——元代·张养浩《一枝花·咏喜雨》

一枝花·咏喜雨

元代:张养浩

展开阅读全文∨ 用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
[梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。
直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
眼觑著灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。
[尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,
都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。 咏物 ,写雨忧国忧民漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?——元代·张鸣善《落梅风·咏雪》

落梅风·咏雪

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞? 写雪 ,讽刺豪强




李白诗歌赠崔秋浦三首原文及赏析
陶渊明为彭泽令,挂印去官,赋 《归去来辞》“富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”结尾两句就化用此意。归耕自适,乐天知命。不要再为官,作眷恋帝乡,追求富贵的违心之事。照应开端学陶令句。 这首诗明誉崔令、却以陶令为则...

饮酒其五佳句点评
欧阳修:晋无文章,唯陶渊明《归去来兮辞》。 苏轼:吾与诗人无所甚好,独好渊明之诗渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人,皆莫过也。 欲仕则仕,不以求之为嫌;欲隐则隐,不以去之为高。 饥则扣门而乞食;饱则鸡黍以迎客。古今贤之,贵其真也。 黄庭坚《宿旧彭泽怀陶令》...

陶渊明关于死后的诗句
3、东晋陶渊明《拟挽歌辞三首(其二)》 原文: 在昔无酒饮,今但湛空觞。春醪生浮蚁,何时更能尝! 肴案盈我前,亲旧哭我傍。欲语口无音,欲视眼无光。 昔在高堂寝,今宿荒草乡。一朝出门去,归来良未央。 译文: 生前贫困无酒饮,今日奠酒盛满觞。春酒清香浮泡沫,何时能再得品尝! 佳肴满案摆面前,亲友痛哭在...

李商隐《菊花》原文及翻译赏析
他曾做过彭泽(今江西省彭泽县)县的县令,所以后人常常这样称呼他。陶渊明于百花之中最爱菊花,正是他首先把菊花的地位抬高了,他在《饮酒》一诗中有「采菊东篱下,悠然见南山」的名句,千百年来脍炙人口。而李商隐在此处称他所见之菊有「陶令篱边色」,意即同陶渊明东篱下的菊花一样美,足见他对菊花的爱赏程度。

写人的诗句古诗
·二十(陶渊明)解语花·梅花(吴文英)送浑将军出塞(高适)菩萨蛮·青岩碧洞经朝(孙光宪)清平乐·赠陈参议师文(刘克庄)公子重耳对秦客(佚名)上行杯·落梅着雨消残(冯延巳)侍太子坐诗(曹植)题帕三绝句(曹雪芹)宿旧彭泽怀陶令(黄庭坚)送胡邦衡之新州贬所·(王庭珪)长相思·村姑儿(蔡伸)送张参明经举兼向泾州(...

《双调·夜行船·秋思》(马致远)全文翻译注释赏析
⒃陶令:陶潜。因为他曾经做过彭泽令,所以被称为陶令。相传他曾经参加晋代的慧远法师在庐山虎溪东林寺组织的白莲社。 ⒄北海:指东汉的孔融。他曾出任过北海相,所以后世称为孔北海。他尝说:「座上客常满,樽中酒不空,吾无忧矣。」 ⒅东篱:指马致远。他慕陶潜的隐逸生活,因陶潜《饮酒》诗有「采多数东篱下,悠然...

《咏菊》原文及翻译赏析
陶渊明作过彭泽令,故称陶令,他“采菊东篱下,悠然见南山”是千古高风。 【原文】 《咏菊》 无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟。满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心?一从陶令评章后,千古高风说到今。 【注释】 无赖:无聊赖,无法可想。诗魔:佛教把人们有所欲求的念头都说成是...

《声律启蒙》译文
莫不以声律为殿最。是书也,匪仅为幼学切要之功,且可俾操觚之士,就是书所习见故实,进而求之。因以穷讨四库,备极宏博,用谐声律,以鸣当代之盛,岂不休哉!则即以是书为《编珠》、《岁华丽记》之羽翼,殆无不可。书刻成,用题数语,以弁其端。部分原文和译文对照如图所示:...

林黛玉: 一从陶令平章后, 千古高风说到今
“一从陶令平章后,千古高风说到今”。“一从”是“自从”的意思,“平(pián)章”是“平正彰明”的意思。自从陶县令(陶渊明曾做过八十多天彭泽县令,所以称陶令)为菊花声张了它的美誉之后,菊花的高风亮节就自古流传开来了。陶渊明爱菊的事情人尽皆知。陶渊明是一个隐士,所以他爱的菊花也是有“...

笠翁对韵的原文
颜对貌,像对庞。步辇对徒杠。停针对搁笔,意懒对心降。灯闪闪,月幢幢。揽辔对飞艎。柳堤驰骏马,花院吠村尨。酒晕微酡琼杏颊,香尘浅印玉莲(双)。诗写丹枫,韩女幽怀流御水;泪弹斑竹,舜妃遗恨积湘江。四、支 泉对石,干对枝。吹竹对弹丝。山亭对水榭,鹦鹉对鸬鹚。五色笔,十香词。泼墨...

永红区19336695419: 宿旧彭泽怀陶令 - 搜狗百科
盛岸久威: 猛志逸四海 猛志固常在 性本爱丘山 陶渊明 尘垢不污玉,灵凤不啄腥《访陶公旧宅》白居易 辛弃疾在《念奴娇》中称:“须信采菊东篱,高情千载,只有陶彭泽”.

永红区19336695419: 谁为陶渊明写过古诗 -
盛岸久威: 您好: 是说谁为陶渊明写过古诗,赞美评价或者对他的看法的吗: 李白《九日登山》:渊明归去来,不与世相逐.为无杯中物,遂偶本州牧.因招白衣人,笑酌黄花菊. 欧阳修:晋无文章,唯陶渊明《归去来兮辞》. 黄庭坚《宿旧彭泽怀陶令...

永红区19336695419: 陶令去彭泽,茫然太古心.大音自成曲,但奏无弦琴 -
盛岸久威: 李白的

永红区19336695419: 翻译:陶潜 字元亮 少怀高尚 博学善属文 -
盛岸久威: 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道...

永红区19336695419: 《宋书·陶潜传》的全文翻译 -
盛岸久威: 陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也.祖茂,武昌太守.潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵.尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书...

永红区19336695419: 联系作品分析《滕王阁序》的思想内容和艺术特点. -
盛岸久威:81372330朋友,你好.以下是《滕王阁序》全文以及赏析: 豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之...

永红区19336695419: 实迷途其未远,觉今是而昨非的意思是什么 -
盛岸久威: “实迷途其未远,觉今是而昨非.”出自陶渊明的《归去来兮辞》,意思是:确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的. 《归去来兮辞》 陶渊明〔魏晋〕 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无...

永红区19336695419: 陶渊明的诗句赏析 -
盛岸久威: 余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮.顾影独尽,忽焉复醉.既醉之后,辄题数句自娱,纸墨遂多.辞无诠次,聊命故人书之,以为欢笑尔.有人认为,陶渊明写这一组诗的时候距离他辞去彭泽县令的时候已有十年以上之久.不过...

永红区19336695419: 反映陶渊明的人格、气节的诗句 -
盛岸久威:一、前言陶渊明是东晋最伟大的隐逸派的田园诗人.中国古代作家能够在作品中表现出个性的,屈原以后便算是陶潜.梁、昭明太子特别欣赏他的作品,曾经替他作传记,序说:「其文...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网