《诗经卫风木瓜》原文及鉴赏

作者&投稿:柞顷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

在日复一日的学习、工作或生活中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。你还在找寻优秀经典的古诗吗?下面是我精心整理的《诗经卫风木瓜》原文及鉴赏,希望对大家有所帮助。

原文

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

词语注释

① 木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为男女定情的信物的风俗。

②投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,此作赠送,给予。报,报答。琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖”、“琼瑶”同此。

③匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非”。好,爱。

④木桃:桃子。

⑤木李:李子。[1]

作品译文

你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是佩玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是桃子,我回赠给你的却是美玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是李子,我回赠给你的却是宝玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

赏析:

《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的`革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解此诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。

《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,尽管说的是“投金报玉”。其意义实也与“投木报琼”无异。




《诗经》中有关“友谊”的诗有哪些?
2,《国风·卫风·木瓜》原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!白话文释义:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报...

投之桑榆报之桃李意思
指相互赠答,礼尚往来。“投之以木桃,报之以琼瑶”。出自《诗经国风卫风木瓜》原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!意思指相互赠答,礼尚往来。这两句并没有出处,常见的是“...

诗经卫风木瓜中的琼琚琼瑶琼玖的含义是什么
1、“琼琚”、“琼玖”、“琼瑶”:美玉名。2、《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。在艺术上,全诗语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味,取得声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。3、《国风·卫风·木瓜》全诗原文 :...

“投之以木桃,报之以琼瑶。”是什么意思?
意思是:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。原文:《诗经·卫风·木瓜》朝代:先秦 作者:佚名 原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文:译文你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。

古代爱情诗木瓜原文及赏析
诗经·卫风 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。《诗经》中有不少描写爱情的优美诗篇,《木瓜》就是其中之一。通过相互赠物的描写,抒发了男女之间的情爱。本诗不以主动追求爱情的女方为第一...

诗经《木瓜》的全文翻译..是全文的..
全文翻译:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。周代无名氏《国风·卫风·木瓜》,原文为:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也...

诗经 卫风 木瓜 从形式上看有何妙处
1【原文】木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!2【分析】从形式上看,没有使用诗经常用的四言格式,而是采用5535的形式。虽无四言的严整,但是三言五言错落有致,变化中有强调,...

在诗经卫风中,木瓜全诗是什么意思?
《诗经.卫风.木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。”琼琚、琼瑶、琼玖:美玉美石之通称 匪:非 翻译:他送我木瓜,我拿美玉回报他。不是为了回报,是求永久相好呀!他送...

“报以木瓜,投以琼瑶”是什么意思,背后有何历史典故?
这句话源于《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。”人们后来就以“投木报琼”比喻施惠于人,用以指报答他人对待自己的深情厚谊。这句话的意思是他送我木瓜,我以琼瑶还报给他。而这其中的意义最开始指的并不是为了报恩,而是...

《诗经·卫风·木瓜》:投我以木桃,报之以琼瑶
而是以此作为一生相好的物证。在《邶风·静女》一篇中,女子赠送给男子的都是彤管、柔荑之类的东西,但男子却视若珍宝。本诗中,女子赠送的仍然是木瓜这类不起眼的东西,男子同样重视,选择回赠美玉。定情信物,定的是心,心有所属,才会觉得一切都安定下来。诗经专题第64篇,总第064篇。

奉新县13332907695: 诗经《木瓜》的全文翻译..是全文的.. -
啜昭宁泌: 《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚. 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶. 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖. 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答...

奉新县13332907695: 《诗经.卫风.木瓜》:“投我以木瓜,报以之琼居.匪报也,永以为好也……”据考证,该诗为赞美齐桓公帮助卫国人打败狄人(北方游牧民族)而作,... -
啜昭宁泌:[选项] A. 牧野之战 B. 春秋争霸 C. 楚汉之争 D. 涿鹿之战

奉新县13332907695: 诗经·卫风·木瓜的主题思想? -
啜昭宁泌:[答案] 《国风·卫风·木瓜》出自《诗经》,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,其作者不详.后来,该诗歌成为描述男女情谊的佳篇,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一主题思想是:一日三秋的煎熬让每个恋人都痛苦不已,恨...

奉新县13332907695: 《诗经 卫风 木瓜》要表达何意? -
啜昭宁泌: 《诗经.卫风.木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也. 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也. 投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也.对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其...

奉新县13332907695: 《木瓜》 的表现手法 -
啜昭宁泌: 赋比兴

奉新县13332907695: 谁能告诉我诗经中“投我以木桃报之以琼瑶”的全文,以及具体意思解析! -
啜昭宁泌:[答案] 《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶. 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖. 匪报也,永以为好也! 作品注释 注释: 琼琚:美玉美石之通称 匪:非 《木瓜》读解 《诗经·大雅...

奉新县13332907695: 诗经卫风木瓜的原文和翻译 -
啜昭宁泌: 投我以木瓜, 报之以琼琚. 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶. 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖. 匪报也, 永以为好也! Gifts She throws a quince to me, I give her a green jade Not in return, you see, But to ...

奉新县13332907695: 请问《卫风.木瓜》这首诗里的木瓜是什么意思? -
啜昭宁泌: 木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用.按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物.卫风.木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也! ...

奉新县13332907695: 诗经·卫风·木瓜的主题思想? -
啜昭宁泌: 《国风·卫风·木瓜》出自《诗经》,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,其作者不详.后来,该诗歌成为描述男女情谊的佳篇,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一 主题思想是:一日三秋的煎熬让每个恋人都痛苦不已,恨不得天天黏在一起,方能解此遗恨.但事实又绝无可能如此.如何在分离时抚慰对方的心灵,礼物的出现弥补了这个空缺,让俩人的爱意在遥隔千里时还能如在目前,接续着缠缠绵绵的情意.

奉新县13332907695: 投我以木瓜报之以琼琚是什么意思?
啜昭宁泌: “投我以木瓜报之以琼琚”意思是,你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报.不是仅为答谢你,珍重情意永相好!比喻相互赠答,礼尚往来.出自《诗经:国风:卫风:木瓜》...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网