发通知用请知悉还是请悉知

作者&投稿:芝湛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
到底是“请知悉”还是“请悉知”~

是请知悉。
经查汉典,并无悉知这样的组词方式,仅有文言文中有此用法,如范晔写的《狱中与甥侄书》中的一段:“吾狂衅覆灭,岂复可言,汝等皆当以罪人弃之,然平生行已在怀,犹应可寻,至于能不,意中所解,汝等或不悉知。“


扩展资料:
任何人都可以用“请知悉”这个词来作为一封邮件的结束语,但一般自己公司或部门下级对上级发邮件,不常用它,而是一般用“请查阅”、“请批示”或者“请指示”作为一封邮件的结束语;因为“知悉”这个词涵盖面太窄。
一般会让领导认为你写给他,只是让他知道你做事情的结果,而不需要他提出其它要求或指导。“请知悉”更多的是用在与客户的邮件往来上,不在乎对方客户的级别是否比你高。

常用的是“请知悉”。
1、现代汉语辞典中,并没有“悉知”这个词,有“知悉” 这个词,意思是:知晓,旧时多用于上对下的文书、信件;了解熟悉。所以,信件末尾常用的应该是:“请知悉”。
2、“悉”:完全,都,全部;“知”:明白,了解。
虽然“悉知”并不是一个常用词,但“悉知”是可以放在一起,理解为“全部知晓”。在这里,“悉”和“知”分别代表“全部”和“知晓”两个词语。这是一种文言的用法,有其具体的语境,不能在信件末尾作为结束语出现。

扩展资料:
在古人中的出处或使用:
1、唐 元稹 《辨日旁瑞气状》:“诞告华夷,并令知悉。”
翻译:广泛告知我中华和外夷,让他们都知晓。
2、明 冯梦龙《警世通言·拗相公饮恨半山堂》:“江居领命,并晓谕水手知悉。”
翻译:江居(人名)得到的命令,一并告诉水手们知晓。
3、明 冯梦龙 《智囊补·兵智·贺若弼》:“淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。”
翻译:淮南的人,和我以前就熟悉的,现在听说我去那里,一定全都跟随。
4、南朝 范晔《狱中与诸甥侄书》:“至于能不,意中所解,汝等或不悉知。“
翻译:至于能不能这样,尤其是头脑中所想到的,你们或许不一定全部知晓。
参考资料来源:
百度百科—知悉
百度百科—狱中与诸甥侄书

应当用“请知悉”。现代汉语辞典中,并没有“悉知”这个词,有“知悉” 这个词,意思是:知晓,旧时多用于上对下的文书、信件;了解熟悉。所以,信件末尾常用的应该是:“请知悉”。


虽然“悉知”并不是一个常用词,但“悉知”是可以放在一起,理解为“全部知晓”。在这里,“悉”和“知”分别代表“全部”和“知晓”两个词语。这是一种文言的用法,有其具体的语境,不能在信件末尾作为结束语出现。


“知悉”在古人中的出处或使用:

唐 元稹 《辨日旁瑞气状》:“诞告华夷,并令知悉。”

翻译:广泛告知我中华和外夷,让他们都知晓。

明 冯梦龙《警世通言·拗相公饮恨半山堂》:“江居领命,并晓谕水手知悉。”

翻译:江居(人名)得到的命令,一并告诉水手们知晓。

明 冯梦龙 《智囊补·兵智·贺若弼》:“淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。”

翻译:淮南的人,和我以前就熟悉的,现在听说我去那里,一定全都跟随。

南朝 范晔《狱中与诸甥侄书》:“至于能不,意中所解,汝等或不悉知。“

翻译:至于能不能这样,尤其是头脑中所想到的,你们或许不一定全部知晓。




发通知用请知悉还是请悉知
应当用“请知悉”。现代汉语辞典中,并没有“悉知”这个词,有“知悉” 这个词,意思是:知晓,旧时多用于上对下的文书、信件;了解熟悉。所以,信件末尾常用的应该是:“请知悉”。虽然“悉知”并不是一个常用词,但“悉知”是可以放在一起,理解为“全部知晓”。在这里,“悉”和“知”分别代表“...

发通知用请知悉还是请悉知
发通知是知悉,知悉一般用在通知末尾,是告知他人知晓的意思。悉知表示:知道详尽,后面接知道的事情。知悉:可用于现代汉语公文中,如知悉函的意思是让对方了解、知道情况的函件。一般来说,公文结尾可用“请知悉”。悉知:悉知的意思是“尽数知道”,可用于回复对方的通知或信函,如“来函已收到,情况已...

请知悉还是请悉知 发通知用请知悉还是请悉知
是请知悉,知悉是一个汉语词语,读音是zhī、xī,是指知晓,旧时多用于上对下的文书、信件,了解熟悉。现在这个词一般在服务业经常用到,比如去银行办个业务,去开个移动卡号等等,对方都会把一些条条款款写在上面,让你阅读,然后会提示请悉知,意思是让你知道全部。

到底是“请知悉”还是“请悉知”
是请知悉。经查汉典,并无悉知这样的组词方式,仅有文言文中有此用法,如范晔写的《狱中与甥侄书》中的一段:“吾狂衅覆灭,岂复可言,汝等皆当以罪人弃之,然平生行已在怀,犹应可寻,至于能不,意中所解,汝等或不悉知。“

通知后面用写请知悉吗
用写。“请知悉”是一种礼貌用语,通常用于告知对方某些信息或情况,并希望对方了解或掌握这些信息。在通知中使用“请知悉”,可以表达对对方的尊重和关注,并强调通知的重要性和紧急性。

通知别人知道用什么词
如果你是下级,需要通知上级领导,就应该用 请知悉,这样显得语气谦虚恭敬 反之,如果你是上级,需要通知下级人员,可以用 望知晓,表示是一个指示,要求下属知道了解

在什么情况下使用“请知悉”?
“请知悉”是一种礼貌用语,用于请求对方了解情况或通知信息。在正式的商务场合,向领导汇报或传达信息时,使用“请知悉”是合适的。但是,需要注意的是,“请知悉”并不等同于“请务必知道”。前者是一种礼貌请求,而后者则带有强制意味。在工作中,应该避免使用强制性语言,而是采用礼貌、委婉的方式进行...

敬请知悉可以用在公司通知事项里吗
可以。“请知悉”一般用于通知、公告、启事、公函或者书信、留言等最后,有提醒对方之意。敬请知悉是一句敬语,一般会落款行文在公文、通知、信函的结尾部分。“敬”的意思是“尊敬、尊贵”,是敬启者;“请”是敬词,是一个礼貌用词

发通知可以用知悉吗
发通知可以用知悉。知悉一般用在通知末尾,是告知他人知晓的意思。而悉知的意思是“了解知道”,可用于回复对方的通知或信函,如“来函已收到,情况已悉知”。知悉的具体释义:1、知晓。旧时多用于上对下的文书、信件。出自《东周列国志》第一百三回:使者去后,樊於期草就檄文,略曰:长安君成峤布告...

发通知时可以使用“知悉”这个词吗?
可以 在群里发通知可以用知悉。知悉一般用在通知末尾,是告知他人知晓的意思。而悉知的意思是“尽数知道”,可用于回复对方的通知或信函,如“来函已收到,情况已悉知”。知悉,汉语词语,拼音zhīxī,知晓,旧时多用于上对下的文书、信件(现部分情况仍沿用);意为知道、了解。知晓。旧时多用于上对...

元阳县19162025972: 发通知可以用知悉吗?(在群里发通知可以用知悉吗)
咎雄滑膜: 发通知可以用知悉.知悉一般用在通知末尾,是告知他人知晓的意思.而悉知的意思是“了解知道”,可用于回复对方的通知或信函,如“来函已收到,情况已悉知”.知悉的具体释义:1、知晓.旧时多用于上对下的文书、信件.出自《东周列国志》第一百三回:使者去后,樊於期草就檄文,略曰:长安君成峤布告中外臣民知悉.2、了解知道.出自《北京人》第一幕:她心地慈祥,口里唠叨,知悉曾家事最多,有话就说,曾家上上下下都有些惹她不起.

元阳县19162025972: 请悉知和请知悉的区别两个都有见过具体什么意思?该怎么区别使用?求教. -
咎雄滑膜:[答案] 知悉:了解晓得:均无知悉|无从知悉. 悉知:没找到这个词的解释.可以理解为“悉数知道”. 请悉知估计是误用.

元阳县19162025972: 到底是“请知悉”还是“请悉知”啊? -
咎雄滑膜: 知悉请回函,语法上好像比请知悉好.但不知合不合公文格式唉,就请知悉吧,反正对方不是语文老师,没事的~

元阳县19162025972: 用foxmail发邮件的时候,如果是通知事情,结尾是用 知悉还是 请知悉??? -
咎雄滑膜: 结尾用:请知悉!

元阳县19162025972: 是请悉知还是请知悉?是请悉知还是请知悉?
咎雄滑膜: 经查汉典,并无悉知这样的组词方式,仅有文言文中有此用法,如范晔写的《狱中与甥侄书》中的一段:“吾狂衅覆灭,岂复可言,汝等皆当以罪人弃之,然平生行已在怀,犹应可寻,至于能不,意中所解,汝等或不悉知.“ 汉典中收录了知悉这个词语 ◎ 知悉 zhīxī [know] 知道;了解 知悉内情 -------------------------- 知晓.旧时多用于上对下的文书、信件.

元阳县19162025972: 请问:“知悉”与“悉知”有什么区别?哪个用法更正式?例如:应该是“敬请知悉”还是“敬请悉知”? -
咎雄滑膜:[答案] 知悉 拼音:zhī xī 词性:动词 构成:并列式(知+悉) [know] 知道;了解.知悉内情 悉知 拼音:xī zhī 悉:完全,都,全部 知:明白,了解 悉知:全部知晓. 一般是用.敬请知悉 手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可.

元阳县19162025972: 在什么情况下使用“请知悉”? -
咎雄滑膜: “请知悉”是一种礼貌用语,用于请求对方了解情况或通知信息.在正式的商务场合,向领导汇报或传达信息时,使用“请知悉”是合适的.但是,需要注意的是,“请知悉”并不等同于“请务必知道”.前者是一种礼貌请求,而后者则带有强制意味.在工作中,应该避免使用强制性语言,而是采用礼貌、委婉的方式进行沟通.此外,在使用“请知悉”时,也应该注意语境和场合.如果是在非正式场合,与领导关系较为亲近时,使用“请知悉”可能会显得过于正式或生疏.此时,可以用更加亲切、随和的方式表达同样的意思,如“请您了解这个情况”或“我已经把信息发给您了,请您查看”.总之,使用“请知悉”时需要注意礼貌、合适性和语境,以确保沟通的有效性和和谐性.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网