求教日语翻译。大家帮忙翻一下花仙子之歌的歌词。

作者&投稿:坚壮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 花仙子之歌 日文版~

这个么~o(∩_∩)o...http://fashionbaby.net/flower.mp3

歌名:花の子ルンルン』
歌手:堀江美都子
作曲 : 小林亜星
作词 : 千家和也
ルルルンルンルン
噜噜噜露露
幸せをもたらすと いわれてる
据说会带来幸福(的花)
どこかでひっそり 咲いている
在哪里悄悄地开着
花をさがして 花をさがしています
寻找花儿,正在寻找花儿
コスモスは 帽子に似合う
大波斯菊很适合当帽子
タンポポは お昼寝まくら
蒲公英是午睡的枕头
アカシアの アーチをぬけて
穿过洋槐的拱门
歩いて行きましょう
让我们走着去吧
私は花の子です 名前はルンルンです
我是花之子,名字叫露露
いつかはあなたの 住む街へ
总有一天你所居住的街道
行くかもしれません
说不定也会去
ルルルンルンルン
噜噜噜露露
七色を目じるしに 今日もまた
今天也看到了七彩(的花)
知らない街から街を行く
走在不认识的街道上
花をさがして 花をさがしています
寻找花儿,正在寻找花儿
カトレアは おしゃれな妇人
克莱尔是时髦的妇女
ひまわりは いたずらざかり
向日葵用来恶作剧
菩提树に 祈りをこめて
向着菩提树祈祷
歩いて行きましょう
让我们走着去吧
私は花の子です 名前はルンルンです
我是花之子, 名字叫露露
どこかであなたと すれちがう
在哪里和你擦肩而过
そういう気がします
我觉得是这样的
ルルルンルンルン
噜噜噜露露
白バラは やさしい悪魔
白玫瑰是温柔的恶魔
ひなげしは おしゃべりが好き
喜欢喋喋不休
ねむの木に おやすみ告げて
睡在树上对我说晚安
歩いて行きましょう
让我们走着去吧
私は花の子です 名前はルンルンです
我是花之子,名字叫露露
もうすぐあなたと ともだちに
马上和你成为朋友
なれると思います
我想如果可以的话
ルルルンルンルン
噜噜噜露露

扩展资料:歌手堀江美都子演唱的这首歌曲《花の子ルンルン》的歌曲总时长为2分58秒,歌手发行的《ベスト&ベスト》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于1995年8月19日开始发行,专辑包含了四十六首歌曲。
《花の子ルンルン》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手柚木凉香演唱这首歌曲,收纳于其专辑《新・百歌声烂-女性声优编》之中,专辑收纳了十首歌曲。专辑于2010年4月28日开始发行。

ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】

幸せをもたらすといわれてる
【我在寻找着那些花】

どこかでひっそり咲いている
【据说能带来幸福的花】

花をさがして 花をさがしています
【在某个地方悄悄绽放着、我在寻找着她】

コスモスは帽子ににあう
【波斯菊和帽子很配】

タンポポはおひるね枕
【蒲公英可以枕着午睡】

アカシアのアーチをぬけて
【穿过金合欢搭成的拱门】

あるいて行きましょう
【迈步前进吧】

私は花の子です
【我是花仙子】

なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】

いつかはあなたの住む街へ
【说不定什么时候】

行くかもしれません
【就会来到你住的小镇】

ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】

七色を目じるしにきょうもまた
【今天又以七彩色为目标】

知らない街から街を行く
【在陌生的地方走街串巷】

花をさがして 花をさがしています
【我在寻找 寻找那些花】

カトレアはおしゃれな妇人
【卡特来兰是个时髦的女人】

ひまわりはいたずらざかり
【向日葵则是个顽皮的孩子】

菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて
【向菩提树许下心愿】

あるいて行きましょう
【迈步前进吧】

私は花の子です
【我是花仙子】

なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】

どこかであなたとすれちがう
【总觉得在哪会跟你】

そういう気がします
【擦肩而过】

ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】

白バラはやさしい悪魔
【白玫瑰是个温顺的恶魔】

ひなげしはおしゃべりが好き
【虞美人则喜欢喋喋不休】

ねむの木におやすみ告げて
【跟合欢道声晚安】

あるいて行きましょう
【迈步前进吧】

私は花の子です
【我是花仙子】

なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】

もうすぐあなたと友达に
【我想我就快和你】

なれると思います
【成为朋友】

ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】

纯手动的 不知道够不够生动 呵呵
少数地方为了通顺稍微调整了语序 不影响意思
请参考

婨婨 婨婨 婨婨.....(人名)

传说她能给大家带来幸福

她在某个地方默默地绽放着

寻找花朵,寻找有花朵的地方

好看的秋樱(花名)适合当帽子

柔软的蒲公英适合当午睡的睡枕

穿过金合欢的拱门

继续欢快的走在小路上

我是花的孩子

名字叫做婨婨

说不定什么时候会出现在你生活的城市

婨婨 婨婨 婨婨........

今天又把七色作为目标记号

从陌生的城市走向另一个城市

寻找花朵,寻找有花朵的地方

卡特来兰,是时尚的贵妇

向日葵是调皮鬼

面向菩提树许下心愿

欢快的走在小路上

我是花的孩子

名字叫婨婨

好像在哪里和你擦肩而过似的

我感觉到

婨婨 婨婨 婨婨........

白玫瑰是温柔的小恶魔

虞美人是和爱说话的孩子

向合欢树马缨花说晚安

继续欢快地走在小路上

我是花的孩子

名字叫做婨婨

我想,马上我就可以成为你的好朋友了

婨婨 婨婨 婨婨.....


日语翻译~请大家帮忙 谢谢。
彼は指轮を取り出して杯の中で置きます。彼は1册の本を持って窓の外で见ています。XX出场、XXは场を离れます。阶下にぶつかった人。XXなどの人はせせら笑って离れました。彼女は背负ってレッドカードを贴って、整えられたのはとても痛ましくて、阶段の所に来ます。彼女は泣いた...

麻烦高手帮我翻译成日文
我对我日文有自信,给你翻译一下好了。私は音楽、ゲーム、イギリスのドラマにとても兴味があります、たまにアニメもみます。昔はアニメにとてもはまってましたが。だんだんと声优さんに兴味を持つようになりました。まあ、男性のみですけど。好きな声优さんが作品があったら、ゲー...

大家帮着翻译几句日语(别用翻译器~~)
9これとあれは谁(だれ)のですか?10朝(あさ)、私(わたし)は先(さき)に洗颜(せんがん)し、后(あと)で布団(ふとん)を片付け(かたづけ)ます。我翻译的很正确的,相信我哦!呵呵!因为我在日本留学呢,已经8年了!希望可以帮到你!!さよなら!我想要35分!谢谢!

请各位日语高手帮我翻译,回答的好有加分!!!
1.这让我在专业知识上的掌握上更加扎实 これは私の専门の知识上のに掌握するのが更に坚固にならせる 2.由于服装加工需要很多设备,有时候我去父亲服装厂里经常看见工人在操作这些大型机器,而他们所做的就是控制一些键盘按钮,后来我才知道,这就是所谓的数控技术,从此我就开始关注这个领域的知识了...

麻烦懂日语的朋友帮我把以下一句话翻译成日语,谢谢
急!麻烦把下面一句话翻译成日语,谢谢 私达は真剣にそれぞれに対応して试験を测ることができて、现段阶の绝えないテストと修正を通じて、最后にきっとひとまとまりの试练に耐えられるシステムを形成します 直接译的。不一定好。大家帮我把一句话翻译成日语呗,谢谢 もう半年以上日本...

请大家帮忙翻译一句日语
翻看以前的照片,才发现连这种姿势的照片都有啊\(^o^)/ 那个V字在往下点就更完美了,虽然现在这样也不错 换个话题吧,我好想要福袋,今晚可能会去买吧。想要的东西有好多,都不知道要买哪一个了,好开心啊♪~(・ε・ )福袋(ふくぶくろ)是日本的商家在新年(日本的新年...

大家帮翻译几句日语 有追分哦 比较着急 在线等
大学毕业在即,面临着新的挑战,作为一名应届大学生,应该以什么样子的心态去面对今后的工作和生活,面对竞争激烈的社会,我们又应该做好怎样的准备,本文将对这一问题进行阐述。大学卒业(だいがくそつぎょう)がすぐそこまできている、新(あたら)しい挑戦(ちょうせん)を目(め)の前(まえ)に、...

麻烦大家帮忙翻译下面的日文歌词,好吗?
哇,上面的都是用翻译工具弄得阿~~~不好 きみのうた 一绪に灯そう 二人のあかりを 不安な気持ち 消せないとしても (君之歌,一起点燃了两人的光明,虽然不能消去不安的情绪)不器用な手をつなぎ ねぇ 歩いてゆけるよね…?(但让我们这样笨手笨脚的牵着手,向前迈进吧)ふたりで生き...

大家帮忙翻译日语,谢谢,加分!
1。在这方面的工作,然而,车両“列车式”,是在窄有效,它们的参数,违不要忘记,可以在车的开支而同样的事情両连续运行路线。如果没有具体承诺,以车両的驼峰,还可以获得一个选车的视觉重量両效率。2。火车,是交通人谁键入“乘客”运资材型“货物”大致可分为二。客运模式也键入“工作(200%)...

日语翻译成中文 如题,请懂日语的帮我翻译几句,谢谢了!100分满分送上...
按中文的表达习惯,有时候有几种译法、但意思都一样,请楼主过目:1.私は何が言ったらいいか、わからない --- 我不知道该说什么才好。(直译也行:我该说什么,不知道啊)2.あなたがよく考えて、一体をしています--- 请你想清楚,到底在做什么。(用了て型,应翻成“请”的意思。

历下区13799111984: 求教日语翻译.大家帮忙翻一下花仙子之歌的歌词. -
史到罗尼: 婨婨 婨婨.....(人名) 传说她能给大家带来幸福 她在某个地方默默地绽放着 寻找花朵,寻找有花朵的地方 好看的秋樱(花名)适合当帽子 柔软的蒲公英适合当午睡的睡枕 穿过金合欢的拱门 继续欢快的走在小路上 我是花的孩子 名字叫做婨婨 ...

历下区13799111984: 请大家帮忙啦~日语翻译并用日语回答一下(不要机器翻的) -
史到罗尼: ありがとうございます! いっしょにがんばりましょう~~ 非常感谢! 我们一起加油吧!回答 こちらこそありがとうございます、いっしょにがんばりましょう. こちらこそ有难う御座います.一绪に顽张りましょう! (略带可爱的敬语回答)

历下区13799111984: 求教日语翻译 -
史到罗尼: 日本へ伺いに行こうと企画しておりますが 偶然にXXさんが北京へいらっしゃる话を耳にされました.都合がよければ北京で会いましょうかと思っておりますが 如何でしょうか?“您” 这个词根据日语习惯 可以用“XX(姓氏)+さん” 或者“XX(姓氏)+様” 再或者用“あなた”都可以.

历下区13799111984: 请大家帮忙翻译一下这些句子啊!日语翻译成中文! 大家帮帮忙! -
史到罗尼: 1夜明けまで灯りも点けずに 命の意味を占った不点灯,一直到天亮,占卜生命的意义.2悲しみが无痛になったら 如果悲伤变成无痛的话3 その途端 伤迹も愈...

历下区13799111984: 急求,日语翻译!翻一下这句 接下来还请大家继续支持我们! -
史到罗尼: 接下来还请大家继续支持我们!これから皆(みな)さんの応援(おうえん)をよろしくお愿(ねが)いします.

历下区13799111984: 求教日语翻译(14) -
史到罗尼: 提问者提出问题时,要写清问题 1,·······2,······3,······ 一连串写的中文、日文问的没有头绪.让人回答哪一项搞不清楚.我可以加以整理回答;1、ハイクオリティなぬいぐるみとして大好评の / 作为高品质的布制玩偶...

历下区13799111984: 求教日语翻译23,真诚恳求高手赐教啊(注意联系对话内容翻译) -
史到罗尼: たたいまだつぅの我说我回来了!是可怜的D君明明说的是我回来了,E君却接了一句“请慢走”,所以D君无奈的强调了一下…… 19点も取れないの?19分都拿不到吗?日语里分数是说点数的……

历下区13799111984: 求日语大神帮忙翻译一下,谢谢了 -
史到罗尼: 日文:松本まりな片假名:まつもと まりな音译:嘛次摸头 玛丽奈翻译:松本麻里奈

历下区13799111984: 求教一个日语翻译 -
史到罗尼: 两个翻译都可以 日语经常省掉主语,翻译成汉语的时候,要根据汉语的语言习惯加进主语 不要再说我的大小姐是世界上最可爱的人了 お嬢様が世界で一番可爱い人だと言わないでください.

历下区13799111984: 求教日语翻译 不要机翻,谢谢! -
史到罗尼: もし质には问题がなければ、XX会社の制品に替わって、贵社の制品をご利用いただきたいと思っております.にかわって表示代替的意思.希望能帮到您~!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网