文言文六字翻译法

作者&投稿:卷冯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 学诗习字法文言文翻译

文言文“六字翻译法” :

1.信:忠于原文内容和每个句子的含义, 不随意增减内容。 2.达:符合现代汉语的表述习惯,语言 通畅,语气不走样。 3.雅:用简明、优美、富有文采的现代 文译出原文的语言风格和艺术水准来。

留、补、删、换、调、贯

六字翻译法方法指津

一留

凡朝代、年号、人名、地名、书名、器 物名、官职等专有名词或现代汉语也通用 的词,皆保留不动。

例: ⒈赵惠文王十六年 ⒉庐陵文天祥 ⒊汝今得与李、杜齐名。《范滂传》 4.此沛公左司马曹无伤言之。《鸿门宴》 5.与苍梧太守吴巨有旧。

二删

把无实义或没必要译出的衬词、虚 词、偏义复词中无实意的一方等删 去。

如:夫赵强而燕弱 (发语词) 城北徐公,齐国之美丽者也 (语气助词)

师道之不传也久矣

(结构助词)

“其闻道也固先乎吾” (句中停顿助词) (偏义复词) 备他盗之出入与非常也 去来江口守空船 (助词,无译) (音节助词)

填然鼓之

三换

翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词 换成现代汉语。

疏远、信任(单换双)

例: ⒈疏屈平而信上官大夫。

⒉若能以吴越之众与中国抗衡。 中原(古今异义) ⒊天下云集响应,赢粮而景从。 如同云一样(名作状) 4、学而时习之,不亦说乎。 说——悦 (通假字)

字字落实

夫战,勇气也。

大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。

作战,靠的是勇气。

追亡逐北

追击逃亡北方的人。

追击败逃的人。

四调

调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾 语前置、定语后置、状语后置、主谓倒 装等,要按照现代汉语的语法规范调整 语序。

宾语前置 ⒈沛公安在? ⒉蚓无爪牙之利,筋骨之强。定语后置 3.青,取之于蓝,而青于蓝。 状语后置 另外有些不调整就难以理解的句子如互文:

例:⒈主人下马客在船 ⒉秦时明月汉时关

五补:补出文句中省略了的内容(主语、

谓语

2. 含法字的文言文语句及翻译

法 :

古写作“灋”(会意。从“水”,表示法律、法度公平如水的表面;从“廌”(zhì),即解廌,神话传说中的一种神兽,据说,它能辨别曲直,在审理案件时,它能用角去触理曲的人。基本义:刑法;法律;法度) 又有记载云“法”是一种与鹿和牛类似的神兽,在古代人们将它作为断案的工具,每当办案时出现多个嫌疑人的时候,人们通常把它放出来,它如果用犄角顶谁,谁就是罪犯。

1、同基本义

灋,刑也。平之如水。从水,廌所以触不直者去之,从去,会意。——东汉·许慎《说文》

利用刑人,以正法也。——《易·蒙》

惟作五虐之刑曰法。——《书·吕刑》

法者,刑罚也。所以禁 *** 也。——《盐铁论·诏圣》

杀戮禁诛谓之法。——《管子·心术》

礼者禁于将然之前,而法者禁于已然之后。——《大戴礼记》

失期,法当斩。——《史记·陈涉世家》

故治国无法则乱,守法而弗度则悖。——《吕氏春秋·察今》

2、法令;规章;制度

汉法令非行也。——汉·贾谊《治安策》

法不阿贵,绳不绕曲。——战国·墨翟(dí)《墨子》

3、标准;模式/匹夫而为百世师,一言而为天下法。——宋·苏轼《潮州韩文公庙碑》

4、方法;办法

凡用兵之法,全国为上。——《孙子·九变》

其法,用胶泥刻字。——宋·沈括《梦溪笔谈·活板》

古法采草药多用二月八月。——《梦溪笔谈·采草药》

5、尊称佛家的事物

文少保亦以悟大光明法蝉脱。——清·全祖望《梅花岭记》

又如:法施(以佛法度人);法嗣(佛教称继承衣钵的弟子为法嗣。后亦泛指继承人);法界(佛教指整个现象界);法华(佛经名。《妙法莲华经》的简称。佛教主要经典之一)

6.、效法

则文王不足法与?——《孟子·公孙丑上》

不期修古,不法常可。——《韩非子·五蠹》

法其所以为法。——《吕氏春秋·察今》

垂诸文而为后世法。——唐·韩愈《答李翊书》

7、依法处治

[商鞅]将法太子。——《史记·商君列传》

3. 初中文言文的翻译技巧

1.加字法:即在文言文的某个字上加上个字,以变成词。如:鞭数十,“鞭打”几十下。

2.换字法:即把文言文的某个字换成另一个字,如:鞭数十,鞭打“几”十下。

3.调字法:即把文言文中词组的顺序调换,如:舞于空中,在空中飞舞。

4.补字法:即把文言文中隐蔽的词或字添上,如:作青云白鹤观,“我把它”比作青云白鹤的景观。

5.留字法:即把文言文中的词或字在翻译中留下来。

6.删字法:即把文言文中的词或字在翻译中删去。




文言文翻译顺口溜
文言句子的翻译是以准确理解为前提的,而理解又是建立在掌握相当数量的文言实词、虚词和文言句式的基础之上的。通常,文言文翻译的方法可以概括为六个字:留、对、换、补、删、调。 1.留:即保留法。保留文言文中古今词义完全相同的一些词,保留那些特殊名词,如人名、地名、官名、谥号、年号、庙号、特殊称谓、专门术语...

佛教六字真言是什么意思[翻译过来]
佛教六字真言是:唵(ōng)嘛(ma)呢(nī)叭(bēi)𠺗(mēi)吽( hōng)。唵:白色之平等性智光,净除在天道中之骄傲及我执,断除堕落、变异之苦。嘛:绿色之成所作智光,净除阿修罗道中之忌妒,断除斗争之苦。呢:黄色之自生本智光,净除人道中之无明及贪欲,断除生、老...

文言文翻译的采分点
语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化.意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂.其不足之处是有时原文不能字字落实.这两种翻译方法当以直译为主,...

文言文翻译的方法
篇二:文言文翻译的方法 六字法,可能让你有意想不到的收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如:“宋有富人,天雨墙坏。”(《韩非子.说难》)可译为:“宋国有个富人,天下雨使墙倒塌了。”二、增,即...

小学文言文翻译顺口溜
文言句子的翻译是以准确理解为前提的,而理解又是建立在掌握相当数量的文言实词、虚词和文言句式的基础之上的。通常,文言文翻译的方法可以概括为六个字:留、对、换、补、删、调。 1.留:即保留法。保留文言文中古今词义完全相同的一些词,保留那些特殊名词,如人名、地名、官名、谥号、年号、庙号、特殊称谓、专门术语...

解释文言文怎么说
六是删除法。 有些文言虚词只有某种语法作用,而无实在意思,译时可删除。如:南阳刘子骥,高尚士也。 句中虚词“也”可删去不译。 2. 文言文解释(会什么就写什么)越多越好先写古文再写翻译\/重点字\/一 基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字...

苦节学诗文言文翻译
六字翻译法方法指津 一留 凡朝代、年号、人名、地名、书名、器 物名、官职等专有名词或现代汉语也通用 的词,皆保留不动。 例: ⒈赵惠文王十六年 ⒉庐陵文天祥 ⒊汝今得与李、杜齐名。《范滂传》 4.此沛公左司马曹无伤言之。《鸿门宴》 5.与苍梧太守吴巨有旧。 二删 把无实义或没必要译出的衬词、虚词...

初中文言文方法
文言句子的翻译是以准确理解为前提的,而理解又是建立在掌握相当数量的文言实词、虚词和文言句式的基础之上的。通常,文言文翻译的方法可以概括为六个字:留、对、换、补、删、调。 1.留:即保留法。保留文言文中古今词义完全相同的一些词,保留那些特殊名词,如人名、地名、官名、谥号、年号、庙号、特殊称谓、专门术语...

文言文翻译有五字诀
佚之狐言于郑伯。 “换”“删”“调”是根据现代文和文言文的变化关系而定的。 这五个字,体现了现代汉语和古汉语的关系,用这五字诀能准确地、容易地、快速地翻译文言文。 训练的时候一定要笔译,这样就不会绕过难点走了,难点解决了,能力就形成了,就可以“心译”文言文了。 请运用五字决的方法字字有落实...

分析的文言文
二、文言文翻译的四大步骤 第一步:联系语境明大意。联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。 第二步:字句落实莫疏漏。注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。 第三步:翻译句子要得法。文言文“六字翻译法”:留、替、补、删、移、...

武川县18226158982: 求文言文翻译(要最常用) -
鄢思立普:[答案] 最常用的翻译方法——古文今译六字法:对译法、增删法、移位法、保留法、替换法、意译法,简括为“对、增、移、留、换、意”六字.对译法:就是用现代汉语中对等的词去对换被译的文言词.如“野芳发而幽香”,可译为...

武川县18226158982: 文言文六字法是什么 -
鄢思立普: 留去变补

武川县18226158982: 求文言文翻译(要最常用) -
鄢思立普: 最常用的翻译方法——古文今译六字法:对译法、增删法、移位法、保留法、替换法、意译法,简括为“对、增、移、留、换、意”六字. 对译法:就是用现代汉语中对等的词去对换被译的文言词.如“野芳发而幽香”,可译为“野花开散发出...

武川县18226158982: 怎样准确的翻译文言文 -
鄢思立普: 要想准确地翻译文言文,除认真熟读原文之外,还要掌握翻译六字法.这六个字是:对、增、删、移、留、换.一、对,即对译法.也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法.如: “宋有富人,天雨墙坏.” (《韩非子.说难》)...

武川县18226158982: 初,晖 ① 同县张堪素有名称 ② ,尝于太学 ③ 见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生. -
鄢思立普: 小题1:(1)一向,平素 (2)握,持 (3)答复,回答 (4)对……感到奇怪,以……为怪 小题1:朱晖听说他的妻子儿女生活贫困,于是亲自去问候看望, 意思对即可. 小题1:朱晖是个重信义(情义)的人,虽然口头没有答应张堪的嘱托,却...

武川县18226158982: 怎样分析文言文的翻译句子 -
鄢思立普: 一、文言文断句的四大方法 1.据顶真,进行断句.顶真是文言文中常见的形式.句子前后相承,前一句作宾语的词,在后一句又作了主语.根据这一特点,我们可以确定句读. 2.据名词(或代词),进行断句.和现代汉语一样,名词或代词一...

武川县18226158982: 文言文是怎么解释的 -
鄢思立普: 文言文翻译六法文言文翻译应力求做到准确、流畅,因此,文言文翻译要讲究一定的方法.归纳起来,大致有以下几种.一是直译法.直译就是按照原文的词义和语序进行直接翻译.如:了然(完全)无声.二是意译法.意译就是根据原文...

武川县18226158982: 怎样学好语文?
鄢思立普: 学好语文分几步: 1、平时多看好文章,常积累,刚开始时不必勉强自己去看那些啥三国演义啊水浒传的,你就先看你自己感兴趣的文章,像我,原来不喜欢看文章的,后来看一些感动感动的就喜欢上了. 2、上课认真听老师讲课,认真听老师...

武川县18226158982: 我心中的语文,就是有关学习语文的感觉还有心得 -
鄢思立普: 语文,是一门重要的学科,也是一门有趣的学科.不相信吗?只要你用心去探索,就会发现它并非想象中那样庞杂难于掌握,在探索的过程中,你还会体会到因学习语文而生的融融乐趣.在我心里,语文非常重要,学了语文才可以识字,看懂...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网