烛之武退秦师文言文翻译,烛之武退秦师文言文翻译

作者&投稿:勾贸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

   九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军锬稀

  佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

  夜缒而出,见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

  子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

  译文

  九月甲午,晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾经没有用应有的礼仪来接待他,并且在依附于晋国的同时又依附于楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在锬稀X之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时候,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

  夜晚用绳子将烛之武从城墙上放下去,去拜见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道即将要灭亡了。如果使郑国灭亡对您有好处,冒昧地拿亡郑这件事情来麻烦您。越过别国(晋国)把远方的郑国作为(秦国的东部)边邑,您知道这件事是困难的,为什么要使郑国灭亡而增加邻邦晋国的土地呢?邻国的势力雄厚了,您的势力也就相对削弱了。如果放弃灭郑,而让郑国作为您秦国东方道路上的主人,秦国使节来来往往,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡过黄河回到晋国,晚上就修筑防御工事拒秦,这是您知道的。晋国,有什么满足的(时候)呢?把郑国当作东部的疆界后,又想往西扩大疆域。如果不侵损秦国,晋国怎么取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,希望您好好考虑考虑吧!”秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就撤军回国。

  子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我到不了今天这个地步。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的盟国,这是不明智的;以混乱相攻代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国。

  注释

  (1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。

  (2)以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。以,因为。

  (3)且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。且,并且。贰,从属二主。

  (4)晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,驻军。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。

  (5)(fán)南:古代东锼的南面,在今河南中牟南。

  (6)佚之狐:郑国大夫。

  (7)若:假如。使:派。见:进见。

  (8)辞:推辞。

  (9)臣之壮也:我壮年的时候。

  (10)犹:尚且。

  (11)无能为也已:不能干什么了。为,做。已,同“矣”,语气词,了。

  (12)用,任用。是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。

  (13)然:然而。

  (14)许之:答应这件事。许,答应。

  (15)缒(zhuì):用绳子拴着从城墙上往下吊。

  (16)既:已经。亡郑:使郑亡。

  (17)敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您。这是客气的说法。执事,执行事务的人,对对方的敬称。

  (18)越国以鄙(bǐ)远:越过别国而把远地(郑国)当作边邑。越,越过。鄙,边邑。这里作动词。

  (19)焉用亡郑以陪邻:怎么要用灭掉郑国来给邻国(晋国)增加(土地)呢?焉,哪里,怎么。以:来。陪,同“倍”,增加。之(邻之厚,君之薄也):主谓之间取消句子独立性。

  (20)行李:也作“行吏”,外交使节。共(gōng):通“供”,供给。

  (21)尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。为...赐:施恩。许:答应。

  (22)朝济而夕设版焉:(晋惠公)早上渡过黄河(回国),晚上就筑城防御。济,渡河。设版,指筑墙。版,筑土墙用的夹板。

  (23)厌:满足。

  (24)东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。封,疆界。这里作用动词。

  (25)肆其西封:扩展它西边的疆界。指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。肆,延伸,扩张。封:疆界。

  (26)阙:使...减损。盟:结盟。戍:守卫。还:撤军回国。

  (27)因:依靠。敝:损害。

  (28)

  (29)知:通“智”,明智。

  (30)以乱易整,不武:用混乱相攻取代联合一致,是不勇武的。

  (31)吾其还也:我们还是回去吧。其,表商量或希望的语气,还是。

  (32)去之:离开郑国。

  词类活用

  ⑴晋军函陵 (名词作动词,军是驻扎的意思,同下文“秦军”)

  ⑵若亡郑而有益于君。 (使......灭亡,动词使动用法)

  ⑶邻之厚,君之薄也 (“厚”“薄”都是形容词活用作动词 厚,变雄厚;薄,变薄弱)

  ⑷越国以鄙远 (鄙,名词的意动用法,把……当作边邑;远,形容词用作名词,远地,指郑国)

  ⑸朝济而夕设版焉 (“朝”、“夕”,名词活用作状语 朝,在早上;夕,在晚上)

  ⑹既东封郑,又欲肆其西封。 (“东” 为方位名词作状语,向东;“西”方位名词作形容词,西边的;前一个“封”,名词活用作动词,作 疆界。后一个“封”,仍为名词,疆界。)

  ⑺与郑人盟(名词活用作动词,结盟)

  ⑻因人之力而敝之(形容词做动词,损害)

  ⑼共其乏困(形容词活用为名词,缺少的东西)

  ⑽阙秦以利晋(使动用法.使.....获利)

  ⑾且贰于楚也(数词活用做动词,从属二主)

  ⑿夜缒而出(名词做状语;在夜晚)

  ⒀烛之武退秦师(使动用法,使……退却)

  ⒁既东封郑,又欲肆其西封 (名词作状语) (形容词作动词, 扩张,延伸)

  ⒂君亦无所害(动词用作名词,害处)

  ⒃且君尝为晋君赐矣(动词用作名词,恩惠,好处)

  ⒄若不阙秦(使动用法,使……减少)

  通假字

  1.共其乏困 (共,通“供”,供给)

  2.秦伯说 (说,通“悦”,赞同,高兴)

  3.失其所与,不知 (知,通“智”,明智)

  4.何厌之有?(厌,通“餍”,满足)

  5.无能为也已。(已,通“矣”,句末语气词)

  古今异义

  (1)行李之往来 (行李,古义:出使的人;今义:出门所带的包裹)

  (2)若舍郑以为东道主 (以为,古义:把……作为;今义:认为 。东道主,古义:东方道路上(招待过客的)主人;今义:泛指接待宴客的主人)

  (3)微夫人之力不及此。 (夫人,古义:那人;今义:一般人的妻子)

  (4)亦去之 (去,古义:离开;今义:往,到)

  (5)敢以烦执事(执事,古义:办事的官吏,这里是对对方的敬称;今义:掌管某项工作的人)

  (6)共其乏困(乏困,古义:指缺乏的东西。今义:指精神或身体劳累)

  文言句式

  1.以其无礼于晋,且贰于楚也 状语后置 应为“以其于晋无礼,且于楚贰也”

  2.晋军(于)函陵,秦军(于)锬 省略句

  3.佚之狐言于郑伯曰 介词结构后置 应为“佚之狐于郑伯言曰”状语后置句。言于:对……说

  4.(烛之武)辞曰 省略句

  5.是寡人之过也 判断句

  6.(烛之武)许之 省略句

  7.敢以(之)烦执事 省略句

  8.邻之厚,君之薄也 判断句

  9.若舍郑以(之)为东道主 省略句

  10.(晋)许君焦、瑕 省略句

  11.夫晋,何厌之有? 即“有何厌”,疑问代词作宾语,宾语前置 ;译文:晋国,哪会有满足的时候呢?

  12.阙秦以利(于)晋 省略句

  13.以乱易整,不武 否定判断句

  14.若亡郑有益于君 状语后置 应为“于君有益”




烛之武退秦师文言文整理
1. 《烛之武退秦师》文言文基础知识整理【详细】 翻译(僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。 晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛水的南面。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。” 郑伯同意了...

初中文言文烛之武退秦师原文及翻译 初中文言文烛之武退秦师原文和翻译...
初中文言文烛之武退秦师原文及翻译《烛之武退秦师》原文晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是...

高一语文的文言文《烛之武退秦师》的现代翻译,谢了
阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说⑾,与郑人盟。使杞子、逢孙、扬孙戍之,乃还。子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武⑿。吾其还也。”亦去之。[编辑本段]译文 (僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,...

烛之秦文言文
1. 高中文言文烛之的译文 烛之武退秦师 晋侯和秦伯的军队联合包围郑国,借口郑伯曾对晋侯无礼,并且怀二心亲近楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛水南面。 佚之狐对郑伯说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦国国君,敌军一定会退去。”郑伯听从了他的话。烛之武推辞道:“下臣壮年时,尚且还比不上别人;现在老了...

烛之武退秦师的翻译和原文
烛之武退秦师的翻译和原文如下:1、原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

《烛之武退秦师》原文及翻译
高中时期的文言文你还记得几篇呢?的我为大家收集整理了“《烛之武退秦师》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注! 《烛之武退秦师》原文及翻译 《 烛之武退秦师》选自《左传·僖公十三年》。这是一篇记述行人辞令的散文。 原文 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。...

人教版 高一文言文翻译 烛之武退秦师 荆轲刺秦王 和鸿门宴
烛之武退秦师 九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什...

翻译文言文<烛之武退秦师>..
回答:鸿门宴 沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”在这时,项羽的军队有四十万人,...

烛之武退秦师这篇文言文中经常考哪些句子的翻译
5、夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?翻译:晋国,有什么满足的呢?已经向 东把郑国作为边境,又想扩展他西边的疆界,如果不损害秦国,它将要到哪里夺取土地呢?6、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。翻译:依靠别人的力量却去损害别人...

文言文《荆轲刺秦王》《烛之武退秦师》《鸿门宴》 要背的某些重点句子翻...
必修一 《烛之武退秦师》1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。【翻译】如果你放弃围攻郑国而把他作为东方道路上的主人,秦国使者往来,可以供给他们缺少(的东西),对您秦国也没有害处。若:如果;行李:即行吏,出使的人。即行吏;共:通“供”;乏困:缺少的东西。2.夫晋...

张湾区15115199747: 《烛之武退秦师》翻译 -
狐尝忆立: 夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了.如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了.越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国...

张湾区15115199747: 《烛之武退秦师》的解释,译文 -
狐尝忆立: 译文 晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在南. 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军.”郑伯同...

张湾区15115199747: 高一课文烛之武退秦师的翻译 -
狐尝忆立:[答案] 僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛水的南面.佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,...

张湾区15115199747: 谁有烛之武退秦师的全文翻译?
狐尝忆立: 晋侯、秦伯 围 郑,以 其 无礼于晋,且晋文公、 秦穆公 (共同出兵)围困 郑国,因... 若 使 烛之武 见 秦君,佚之狐 对郑文公说:“国家 危急 啦!如果 派 烛之武 去会见 秦...

张湾区15115199747: 烛之武退秦师这句怎么翻译,是什么意思? -
狐尝忆立: 这是『左传』上记载的历史事件:【背景】事情发生在春秋时代.鲁僖公三十年(公元前630年),晋文公与秦穆公联手攻打郑国,郑国大夫烛之武成功说服了秦穆公,於是秦国不再攻打郑国,并且还派兵协防郑国,最后晋国不得已,也退兵.郑国得以保全.【白话】 烛之武 -一个人名, 郑国大夫(官职) 退 - 劝退 秦 - 秦国 师 - 军队 烛之武退秦师 - 郑国大夫烛之武劝退秦国军队.【英文】Zhu Zhiwu causes the withdrawal of Qin's army.

张湾区15115199747: 翻译第一自然段 《烛之武退秦师》 -
狐尝忆立: 第一自然段:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军泛南.译文:晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛水的南面.

张湾区15115199747: 求 烛之武退秦师 一文的翻译及注释,最好结合原文的.能推介个文言文网站【高一】也不错. -
狐尝忆立: 译文 (僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且从属于晋国的同时又从属于楚国. (郑伯有晋盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心.)晋军驻扎在...

张湾区15115199747: 烛之武退秦师 - 一句原文一句翻译 -
狐尝忆立: 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军泛南. 译文:晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在南. 佚之狐言于郑伯...

张湾区15115199747: 烛之武退秦师 重点实词解释烛之武退秦师重点实词解释说1.及郡下,诣太守,说如此2.故为之说,以俟夫观人风者得焉.3.秦伯说,与郑人盟辞1.辞曰:“臣... -
狐尝忆立:[答案] 说 1.动词 告诉,说 《桃花源记》 2.名词 一种文体 《捕蛇者说》 3.通假意动 说”通“悦”,高兴 《烛之武退秦师》 辞 1.动词 推辞 《烛之武退秦师》 2.动词 告辞 《桃花源记》 3.动词 推脱 成语

张湾区15115199747: 谁能10分钟之内告诉我《烛之武退秦师》的正确翻译!
狐尝忆立: 晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛南. 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军.”郑伯同意了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网