《浮生六记》之《闲情记趣》中沈复为何特别爱兰花

作者&投稿:闾郝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译沈复的《浮生六记 闲情记趣》~

我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。

你好,我是名初一生~
“之”的意思翻译为:
取消句子独立性,助词,不译。(课本上就是这么写的)

沈复喜欢种植花卉、制作盆景、插花花艺等雅事,可以说很多花他都喜欢,这一段特意提到兰花,一来是兰花寓意高雅,花友临终之前送给他荷瓣素心兰花,品种尤其难得而且意义深厚,他特别珍视;二来因为养这盆名兰,别人羡慕索要,沈复拒绝分盆赠送后遭到报复,兰花被人给烫死了,这件事给了善良的沈复很大的打击,终身不再养兰花。
沈复性格既孤高绝俗,也温柔脆弱,对于自然美好高雅的事物,他有独特而狂热的鉴赏品味,不容一点雕琢玷污。比如他的园林景观品评标准,比较接近明末崇尚自然的口味,很多扬州苏杭名园他都看不上眼,觉得匠气太重,但是遇到设计得很自然的山园野寺,也会流连忘返。
然而他的真善美事物一旦被世俗或意外损坏摧毁,他就会消极放弃,或者也可以理解为是不忍心再次遭受这样的痛苦吧?不单是沦为人际交往牺牲品的兰花,他不是还叠了个很心爱的假山吗?被猫碰碎后,他也认为是遭造物所忌,之后不再制作了。


《浮生六记.闲情记趣》的译文
译文 我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只...

帮忙翻译沈复的浮生六记 闲情记趣 如下 点缀盆中花石,小景可以如画,大...
原文:点缀盆中花石,小景可以入画,大景可以入神。一瓯清茗,神能趋入其中,方可供幽斋之玩。种水仙无灵壁石,余尝以炭之有石意者代之。黄芽菜心其白如玉,取大小五七枝,用沙土植长方盘内,以炭代石,黑白分明,颇有意思。以此类推,幽趣无穷,难以枚举。如石葛蒲结子,用冷米汤同嚼喷炭上...

文言文 《浮生六记 闲情记趣》杨朴凡为余夫妇写栽花小影,神情确肖...
。过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。 俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》。 《浮生六记》目录 卷一 闺房记乐 卷二 闲情记趣 卷三 坎坷记愁 卷四 浪游记快 卷五 中山记历 卷六 养生记道 ...

求沈复的浮生六记里面的闲情记趣一小段的翻译。
花取参差,间以花蕊,以免飞钹耍盘[6]之病。叶取不乱,梗取不强。用针宜藏,针长宁断之,毋令针针露梗,所谓“瓶口宜清”也。视桌之大小,一桌三瓶至七瓶而止,多则眉目不分,即同市井之菊屏矣。几[7]之高低,自三四寸至二尺五六寸而止,必需参差高下互相照应,以气势联络为上。若中高...

《浮生六记·闲情记趣》的翻译
二、原文:清 沈复《浮生六记·闲情记趣》余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空中,心之所向,则或千或百果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,...

浮生六记乾隆已己文言文阅读
之家”,师读书,但后习幕经商,后又卖画为生,浪迹四海.《浮生六记》是他的一部自传体作品.书共六篇,故名“六记”.今已逸其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、奇闻趣观.中国现代文学大师林语堂曾将《浮生...

《浮生六记》 第二篇 闲情记趣
 这沈复自小喜欢花花草草,长大亦是,后来学会插画,爱花如痴,芸娘亦是如此,因不小心烫死一株兰花自此再没有养过兰花,这一计倒是让人了解不少插画的文化       而这一记,是沈复与芸娘闲情逸致的生活 ,读文章的时候,脑海里第一印象是他们很懂得享受生活,又是插画...

《浮生六记?闲情记趣》阅读理解
花叶颇茂。不二年,一旦忽萎死,起根视之,皆白如玉,且兰芽勃然②。初不可解,以为无福消受,浩叹而已。事后始悉有人欲分不允,故用滚汤③灌杀也。从此誓不植兰。(沈复《浮生六记?闲情记趣》)注释:①荷瓣素心春兰:一种稀罕、名贵的兰花。②勃然:充满生机。③滚汤:开水 小题1:下列各组...

《浮生六记·闲情记趣》的翻译
译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。

浮生六记 闲情记趣的翻译
浮生六记 闲情记趣的翻译 快... 快 展开 7个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物? gy198721 高赞答主 2011-10-23 · 大脑停止不了思考 知道大有可为答主 回答量:3885 采纳率:80% 帮助的人:4759万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 回忆我在幼年时,能在阳光下瞪起眼睛,明察秋毫地...

东海县18852017315: 《浮生六记》之《闲情记趣》中沈复为何特别爱兰花 -
侨青丽珠: 沈复喜欢种植花卉、制作盆景、插花花艺等雅事,可以说很多花他都喜欢,这一段特意提到兰花,一来是兰花寓意高雅,花友临终之前送给他荷瓣素心兰花,品种尤其难得而且意义深厚,他特别珍视;二来因为养这盆名兰,别人羡慕索要,沈复...

东海县18852017315: 沈复的《浮生六记.闲情记趣》全文带译文 -
侨青丽珠: 浮生六记·闲情记趣(一)原文: 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳.”余曰:“试言之.” ...

东海县18852017315: 《童趣》选自……,作者是……代文学家…… -
侨青丽珠:[答案] 《浮生六记》中“闲情记趣”一章 作者沈复(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州).清代文学家.

东海县18852017315: 沈复的简介是什么? -
侨青丽珠: 沈复,号梅逸,字三白,清代著名文学家,(1763~?).长洲(今江苏苏州)人.他一生长期作幕僚,奔走南北,游历过许多地方.嘉庆十三年(1808)五月间,随翰林院编修齐鲲出使琉球,参加册封琉球国王的盛典,十月间归国.在此期间...

东海县18852017315: 童趣翻译和作者的介绍
侨青丽珠: 作者简介 沈复(1763年——1825年),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州).清代著名文学家.著有《浮生六记· 闲情记趣》.工诗画、散文.据...

东海县18852017315: 沈复的浮生六记沈复的浮生六记都有哪六记? -
侨青丽珠:[答案] 沈复,字三白,苏州人,生于乾隆二十八年(1763年),卒年无考,著有《浮生六记》一书.原作实则只存四记,即《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》和《浪游记快》.另有两记存题佚文为《中山记历》和《养生记逍》.

东海县18852017315: 沈复是一个什么样的人? -
侨青丽珠: 沈复简介 沈复的性格爽直,豪放自适,又不贪慕宦官的生活,因此从不参加科举考试.他的妻子陈芸,是舅舅陈心余的女儿,他颖慧能诗文,才思隽秀,是生长於旧社会里的新时代女性. 两人伉俪情深,彼此心灵交流、心气相通,可说是「神...

东海县18852017315: 沈复的《闲情记趣》中解释词句项之为强 强()驱之别院 驱()方出神 方()徐喷以烟 以()私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也( )... -
侨青丽珠:[答案] 第一条的回答前三个我认为是正确的,第四个字"以"在这儿是“用”的意思,整句话的意思是:慢慢的用烟喷它们 后两句... 心里这么一想,眼前果真就出现了成千上百只鹤.《2》所以常常会得到超出事物本身之外的乐趣. 希望我的回答会对你有所...

东海县18852017315: 沈复的《浮生六记·闲情记趣》原文和翻译 -
侨青丽珠: 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草 虫一法,盍仿而效之.”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪 过耳.”余曰:“试言之.”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之...

东海县18852017315: 沈复的《浮生六记》中《闲情记趣》的文言文与解释谁告诉我 -
侨青丽珠:[答案] 我回忆幼稚的童年时,能张开眼睛看太阳,观察最细微的事情,看见藐小的事物,必观察它的特点,所以有超出事物本身的乐趣. 夏天蚊子成群,嗡声如雷鸣,我把它比作在空中的仙鹤飞舞,心里这么一想,果然出现成千成百的白鹤;抬头看着,脖...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网