谒金门纳兰性德原文赏析在线翻译解释

作者&投稿:隆谭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 译文柔风细细,水面上映出一望无际的云朵。雨过天晴,然而这春色反而令人增添愁怨。

梦中曾与伊人相守,轻轻地为你描画眉毛。梦醒则唯见帘外落花,这一怀愁绪该向何处排解呢?
赏析
这首词描写闺中女子伤春伤别的情怀,词句以春怨为题,落笔处却多是春晴美景、旖旎美梦,但是美景、春梦中更凸现出闺中人的相思之苦和伤离哀怨。一喜一悲形成强烈的对比,从而凸现了伤春伤离之哀怨,构思巧妙,笔触细腻,格调清婉,写法别致,反差强烈。

上阕是景语。“风丝袅,水浸碧天清晓。”寥寥数字便写出了春日的美好景色,这本应该是一片令人振奋的风光,但接下来,词人便从这景色中看到了愁绪,“湿云”本是一个很好的意象,刚下过雨的晴天显得湿润怡人,词人将仿佛还没于透的天气写入词中,别有韵味。但词的末句以“春草草”三字急转直下,美好的春色反令离人更添忧烦,春景愈明媚,愈露出了离人的愁苦心绪。

虽然这美好的雨后春日令人神清气爽,但是纳兰依然感到疲惫怠倦,这是因为春思扰人,词人在思念中,自然无法做到一心去欣赏春日的美景。上片独独写景,写出春日的景物,与别的写景不同,词人写景,只是简单的几笔,便能刻画得深人人心。

下阕则开始写心。既然春光无心欣赏,那便是心中藏着事情,“梦里轻螺谁扫”一句疑问打开下片的开端,点明烦恼的缘由,也写出词人为何事而烦忧。他在担忧一个人,惦念着一位佳人。梦里谁为佳人描眉,当外面落红开始,梦境醒来便飘逝而去,现实依然是孤独一人,这真是让人忧伤的事情,一腔的闲情该如何寄托,只能是付与诗词之中,聊以慰藉。词结尾二句以反问结束整首词,直发胸旨,表达了孤寂的情怀,词人自己也不知道,这一腔的幽思该如何化解,提笔像是自问,又好像是寻求答案。

全词上片写景,下篇言情,颇具情景交融之妙,抒发词人内心孤寂的情怀,而这百年前的情感,已经由不得后人去妄自揣测了,只能从词的字里行间,去体会当时词人当时的心境了。


纳兰性德《谒金门·风丝袅》原文及翻译赏析
谒金门·风丝袅原文: 风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好。谒金门·风丝袅翻译及注释 翻译 风像丝线一般的缠绕,雨水把蓝天浸染得清晰舒晓。水中倒影的乌云连绵还未曾散绝,雨过天晴的春意却扰乱纷繁。睡梦里粉黛娥眉的...

谒金门风丝袅的创作背景是什么该如何赏析呢
谒金门·风丝袅 纳兰性德 〔清代〕风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好。译文 柔风细细,水面上映出一望无际的云朵。雨过天晴,然而这春色反而令人增添愁怨。梦中曾与伊人相守,轻轻地为你描画眉毛。梦醒则唯见帘外落花,这...

求纳兰的所有诗词和详细资料
而在文学领域之外,纳兰性德善骑射、喜书画,精赏评,通佛法,所涉及的方面十分广泛。 三 纳兰性德遗考 纳兰性德在北京的活动十分广泛。除了紫禁城、国子监、明珠府(现宋庆龄故居及原卫生部)、上庄明珠花园(北京海淀区上庄翠湖水乡)几个他工作、学习和生活的地方,从纳兰词中我们还可以知道,黄花城、古北口、宝珠洞、戒台寺...

求纳兰性德诗词全集及解释
昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。菩萨蛮萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦。欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。夜寒惊被薄,泪与灯花落。无处不伤心,轻尘在玉琴。又催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。不忍覆余觞,临风泪数行。粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。又春云吹散湘...

纳兰性德的全诗集
谒金门风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云清未了,雨晴春草草。梦里轻螺谁扫。帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好?净业寺观莲,有怀荪友藕风轻,莲露冷,断虹收,正红窗、初上帘钩。田田翠盖,趁斜阳鱼浪香浮。此时画阁垂杨岸,睡起梳头。旧游踪,招提路,重到处,满离忧。想芙蓉湖上悠悠。红衣狼藉,卧看...

求纳兰性德名诗
清•纳兰性德地涌西山脉,名标禁御泉。百层飞作雨,万顷汇成渊。润下终归海,源高却自天。萦烟来树杪,带雪落云边。隐见瑶光曳,琤苁佩响传。红栋桥宛转,乌榜棹洄沿。星汉随湾泻,楼台倒影鲜。蛟龙蟠翠岛,雁鹜起琼田。镜面晶荧合,珠痕荡漾圆。翠流初放荇,娇拥半开莲。睿赏悬孤鉴,馀波溢九璇。那居...

纳兰性德的作品
纳兰性德词《饮水词》 序言: 非文人不能多情,非才子不能善怨。骚雅之作,怨而能善,惟其情之所独多也。容若天资超逸,悠然尘外。所为乐府小令,婉丽清凄,使读者哀乐不知所主,如听中宵梵呗,先凄惋而后喜悦。定其前身,此岂寻常文人所得到者?昔汾水秋燕之篇,三郎击节,谓巨山为才子。红豆相思,岂独生于南国哉!

纳兰若容简介和他的诗词
纳兰若容:即纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,是清代最为著名的词人之一。顺治十一年(公元1655年1月19日)生于北京,其父是康熙时期权倾朝野的“相国”明珠,母亲觉罗氏为英亲王阿济格第五女,一品诰命夫人。而其家族那拉氏隶属正黄旗,为清初满族最显赫的八大姓之一,即后世所称的“叶赫那拉氏”。纳兰性...

有轻、丝的诗句两首?
一、《谒金门·风丝袅》清·纳兰性德 风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好。二、《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》宋·王雱 杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在...

纳兰性德的著名诗句?
纳兰性德最著名的是《木兰词·拟古决绝词柬友》原文:人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。《木兰词·拟古决绝词柬友》描写了一个为情所伤的女子和伤害她的男子坚决分手的情景,抒写了女子被男子抛弃...

红岗区19624613605: 如何理解评析纳兰性德的谒金门(风丝袅)?风丝袅,水浸碧天清晓一
徭疮童刻: 用现代汉语翻译一下,这首《谒金门》就成了这副模样: 风儿啊,吹起虫丝烟一般缭绕, 雨洗云天分外清澈. 云朵在水中倒影飘摇, 雨过天晴的春意纷纷惹人恼. 睡梦里...

红岗区19624613605: 纳兰容若谒金门 赏析 -
徭疮童刻: 基本解释(个人提供,仅供参考):风像丝线一般的缠绕,雨水把蓝天浸染得清晰舒晓.水中倒影的乌云连绵还未曾散绝,雨过天晴的春意却扰乱纷繁.睡梦里粉黛娥眉的颦蹙谁能扫净抚平.窗帘外的落花又红又小.一个人独自醒来的心情忧伤...

红岗区19624613605: 《谒金门》诗词赏析
徭疮童刻: 谒 金 门 冯延巳 风乍起,吹绉一池春水.闲引鸳鸯香径里,手捋红杏蕊. 斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠.终日望君君不至,举头闻鹊喜. 赏析: 这 首 词, 妙 在 “吹 绉 一 池 春 水”. 南 唐 中 主 之 所 以 对 这 句 好 词 出 自 冯 氏 之 手 有 点 ...

红岗区19624613605: 谒金门的解释谁有啊?老师让要!谢谢 -
徭疮童刻: 标题 谒金门 作者 朱雍 年代 宋 内容 春太早.十二玉楼初晓.半额试妆深院悄.相逢何草草.临水幽香缥缈.彷佛淡妆窥照.恰值日边人未到.纷纷萦古道. 注释 【注释】:

红岗区19624613605: 谒金门这首诗的意思 -
徭疮童刻: 谒金门·风乍起 作者:冯延巳 原文: 风乍起,吹皱一池春水. 闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊. 斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠. 终日望君君不至,举头闻鹊喜. 译文 春风乍起,吹皱了一池碧水.(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎.独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来.(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声.

红岗区19624613605: 等闲变却故人心,却道故人心易变. 这句诗头一句的意思是什么? -
徭疮童刻: 标准翻译:意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的.故人,指情人. 附原诗: 《木兰词 拟古决绝词柬友》 清.纳兰性德 【原文】 人生若只如初见,何事秋风悲画扇? 等闲变却故人心,却道故人心易变. 骊山语罢...

红岗区19624613605: 谒金门是什么意思? -
徭疮童刻: 标题 谒金门 作者 丘崈 年代 宋 内容 槐阴绿.帘卷翠屏山曲.照眼冰壶寒并玉.赐衣便雾縠.熊梦又惊初卜.好在掖垣梧竹.应讶人归犹未速.已颁新诏墨. 注释 【注释】:

红岗区19624613605: 谒金门作品赏析谁有啊?跪求!!!
徭疮童刻: 标题 谒金门 作者 汪莘 年代 宋 内容 檐溜滴.都是春归消息.带雨牡丹无气力.黄鹂愁雨湿.争看洛阳春色.忘却连天草碧.南浦绿波双桨急.沙头人伫立. 注释 【注释】:

红岗区19624613605: 纳兰性德经典诗词赏析 -
徭疮童刻: 长相思 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯. 风一更,雪地更,聒碎乡心梦不成,故园无此声. 纳兰性德担任侍卫期间,曾多次跟随康熙出巡,宠遇非常.康熙二十一年早春,纳兰性德随御驾东巡、去往山海关外盛京(沈阳).途...

红岗区19624613605: 求纳兰性德 词的赏析 译文 越多越好 -
徭疮童刻: 本人也是纳兰、小晏的粉丝,除了上面那位大哥的那首外,我觉得这首更好:辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦.若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热.无奈尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说.唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶.纳...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网