英语歌词翻译Don't Let It Bring You Down

作者&投稿:甘萍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
don't let it bring you down 歌词中文怎么翻译的~

don't let it bring you down
别让它将你击垮
Old man lyin' by the side of the road
老人躺在道路旁
��Where the lorries rollin' by
卡车一辆辆驶过
��Blue moon sinkin' from the weight of the load
蓝月亮在货物中渐渐沉陷
��And the buildings scrape the sky
高楼大厦屹立云端
��Cold wind rippin' on the valley at dawn
冷风将黄昏的山脉撕裂
��And the morning paper flies
早报来了!
��Dead man lyin' by the side of the road
死人躺在道路旁
��With the daylight in his eyes
��眼眸中泛着白光
��Don't let it bring you down
别让它把你击垮!
��It's only castle's burning
这这是一座城堡的焚烧
��Find someone who's turning
找到那个在转角的人
��And you will come around
��你便可以再次苏醒
��Blind man runnin' through the light of the night
盲人在朦胧月色下奔跑
� With an answer in his hand
带着一份肯定的心情
��Come on down to the river of sight
快下来,到那河里去
��And you can really understand
你就会真的明白
��Red lights flashin' through the window in the rain
雨日里一道红光划过窗外
��Can you hear the sirence moan
你听到那汩汩的抱怨声么
��White cane lyin' in a gutter in the lane
白糖在厨子最下方躺着
��And you're walkin' home alone
�� 你独自回家
��Don't let it bring you down
别让它把你击垮!
��It's only castle's burning
这这是一座城堡的焚烧
��Find someone who's turning
找到那个在转角的人
��And you will come around
��你便可以再次苏醒
��You will come around
你便可以再次苏醒

don't let it bring you down
别让它将你击垮
Old man lyin' by the side of the road
老人躺在道路旁
��Where the lorries rollin' by
卡车一辆辆驶过
��Blue moon sinkin' from the weight of the load
蓝月亮在货物中渐渐沉陷
��And the buildings scrape the sky
高楼大厦屹立云端
��Cold wind rippin' on the valley at dawn
冷风将黄昏的山脉撕裂
��And the morning paper flies
早报来了!
��Dead man lyin' by the side of the road
死人躺在道路旁
��With the daylight in his eyes
��眼眸中泛着白光
��Don't let it bring you down
别让它把你击垮!
��It's only castle's burning
这这是一座城堡的焚烧
��Find someone who's turning
找到那个在转角的人
��And you will come around
��你便可以再次苏醒
��Blind man runnin' through the light of the night
盲人在朦胧月色下奔跑
� With an answer in his hand
带着一份肯定的心情
��Come on down to the river of sight
快下来,到那河里去
��And you can really understand
你就会真的明白
��Red lights flashin' through the window in the rain
雨日里一道红光划过窗外
��Can you hear the sirence moan
你听到那汩汩的抱怨声么
��White cane lyin' in a gutter in the lane
白糖在厨子最下方躺着
��And you're walkin' home alone
�� 你独自回家
��Don't let it bring you down
别让它把你击垮!
��It's only castle's burning
这这是一座城堡的焚烧
��Find someone who's turning
找到那个在转角的人
��And you will come around
��你便可以再次苏醒
��You will come around
你便可以再次苏醒

Don't Let It Bring You Down
不要一蹶不振

Old man lying by the side of the road
垂暮之人侧卧在路边
With the lorries rolling by,
车轮声隆隆不绝于耳
Blue moon sinking from the weight of the load
忧伤的月亮在不堪重负中沉沦
And the building scrape the sky,
摩天大厦冲破云霄
Cold wind ripping down the allay at dawn
寒风打破黎明的沉寂
And the morning paper flies,
新的一天又不期然到来
Dead man lying by the side of the road
逝者长眠于路边
With the daylight in his eyes.
眼眸中尽是对“生”的向往

Don't let it bring you down
不要一蹶不振
It's only castles burning
现在是大厦将倾之时
Find someone who's turning
找到那个扭转乾坤的人
And you will come around
你就会获得重生

Blind man running through the light of the night
迷惘的人奔走于午夜的街灯下
With an answer in his hand
手握所谓的答案
Come on down to the river of sight
向着希望的曙光勇敢前行
And you can really understand
到时你就会一目了然
Red lights flashing through the window in the rain
雨中的红光划过窗畔
Can you hear the sirens moan?
你可听到那警笛声声不休?
White cane lying in a gutter in the lane,
(一切都消失不见)惟有白色手杖静静的躺在街边的水沟中

If you're walking home alone.
若你正独自走在归途
Don't let it bring you down
不要一蹶不振
It's only castles burning
现在是大厦将倾之时
Find someone who's turning
找到那个扭转乾坤的人
And you will come around
你就会获得重生

Don't let it bring you down
不要一蹶不振
It's only castles burning
现在是大厦将倾之时
Find someone who's turning
找到那个扭转乾坤的人
And you will come around
你就会获得重生

备注:
(1) Blue moon 直接翻译就是忧伤的月亮,还有一层意义就是漫长的时光。看歌词的意思,黎明到来之前,应该是在说月亮的引退。(蔚蓝的月亮?我还没见过。)
(2) And the morning paper flies,晨报满天飞,比喻新的一天到来了。
(3) Don't let it bring you down不要被打垮 意译为 不要一蹶不振。
(4) It's only castles burning 这只是城堡在燃烧。比如旧事物的崩溃,故而意译为:现在是大厦将倾之时
(5) Find someone who's turning 找到那个正在改变的人 意译为:找到那个扭转乾坤的人
(6) And you will come around 你就会苏醒过来 比喻 你就会获得重生
(7) Blind man我理解为迷惘的人
(8) Red lights我理解为危险的事物。翻译为“红光”表示一种警戒。
(9) White cane lying in a gutter in the lane, 这句话我理解为“人去物还在”的悲哀。

OK,以上就是我对这首歌的理解和翻译,我是一边听一边翻译的,很忧伤的意境,但还没有完全陷入绝望。你的体会如何?我们可以一起交流。

Don't Let It Bring You Down
别让他把你击垮
Old man lying by the side of the road
垂暮的人卧在路边
With the lorries rolling by,
听卡车隆隆驶过
Blue moon sinking from the weight of the load
就是奇迹也已不堪重负
And the building scrape the sky,
高楼撕破了夜空
Cold wind ripping down the allay at dawn
穿过山谷,冰冷的风打破晓的寂静
And the morning paper flies,
晨报四处飞扬
Dead man lying by the side of the road
亡去的人还静卧在路边
With the daylight in his eyes.
日光直射入他的眼睛
Don't let it bring you down
不要这样被击垮
It's only castles burning,
这不过是大厦将倒
Find someone who's turning
找到扭转乾坤的那个人
And you will come around.
一切还会好起来的
Blind man running through the light of the night
迷惘的人也曾狂奔在午夜的街灯下
With an answer in his hand,
手里紧握着他的答案
Come on down to the river of sight
向着光明前进吧
And you can really understand,
你终究会明白一切的
Red lights flashing through the window in the rain,
红光划过雨和窗畔
Can you hear the sirens moan?
听见不休的警笛了吗?
White cane lying in a gutter in the lane,
却只看得见白色手杖落在路边的水沟里
If you're walking home alone.
要是你正独自回家
Don't let it bring you down
不要就此一蹶不振
It's only castles burning,
不过是大厦将倒罢了
Just find someone who's turning
找到扭转战局的那个人
And you will come around.
一切都会好转
Don't let it bring you down
不要就此一蹶不振
It's only castles burning,
不过是大厦将倒罢了
Just find someone who's turning
找到扭转战局的那个人
And you will come around.
一切都会好转
很喜欢落月摇琴的翻译,这首歌是唱给那个Dead man的一切都会好转只是自欺欺人吧
对于(1)blue moon是千年一见的事情,比喻奇迹有谚语once in a blue moon,这里,dead man死而复生自然是奇迹了(2)morning paper不止暗示新的一天来临,须知报纸上同时刊登死者的名字,所谓盖棺定论,其实是说已无可挽回了(4),(5)讲得很对.(6)翻得多少有些直白,对死去的人,除了好事什么都别提--英国谚语.所以我选择了好转这个词.(9)很对

Don't Let It Bring You Down

Old man lying by the side of the road
一位老人倒卧在路旁
With the lorries rolling by
身旁的货车呼啸而过
Blue moon sinking from the weight of the load
蔚蓝的月亮仿佛不堪重负,渐渐沉了下去
And the building scrape the sky
高大的楼房直入云霄
Cold wind ripping down the allay at dawn
拂晓时分,呼啸的冷风渐渐平和
And the morning paper flies,
当日的晨报漫天飞舞
Dead man lying by the side of the road
死者倒卧在路旁
With the daylight in his eyes
眼中充满着当日明媚的阳光

Don't let it bring you down
别因为这而感到失落
It's only castles burning
这只不过是座烧毁的古堡
Find someone who's turning
找一个正在试着改变这一切的人
And you will come around
你对生活的热情就会苏醒

Blind man running through the light of the night
盲人匆匆的穿梭于黑夜中的灯光下
With an answer in his hand
手中握着答案
Come on down to the river of sight
加油,向光明之河前进
And you can really understand
到时你就会明白一切
Red lights flashing through the window in the rain
红色的灯光透过窗户在雨中闪烁
Can you hear the sirens moan?
你能够听到警笛的尖啸声吗?

White cane lying in a gutter in the lane,
白色的手杖被丢弃在小巷的水沟中

If you're walking home alone.
如果你独自走回家
Don't let it bring you down
别为这而感到失望
It's only castles burning
这只不过是座烧毁的古堡
Just find someone who's turning
找一个正在试着改变这一切的人
And you will come around
你对生活的热情就会苏醒

Don't let it bring you down
别为这而感到失望
It's only castles burning,
这只不过是座烧毁的古堡
Just find someone who's turning
找一个正在试着改变这一切的人
And you will come around.
你对生活的热情就会苏醒

请楼主指教

don't let it bring you down
别让它将你击垮
Old man lyin' by the side of the road
老人躺在道路旁
��Where the lorries rollin' by
卡车一辆辆驶过
��Blue moon sinkin' from the weight of the load
蓝月亮在货物中渐渐沉陷
��And the buildings scrape the sky
高楼大厦屹立云端
��Cold wind rippin' on the valley at dawn
冷风将黄昏的山脉撕裂
��And the morning paper flies
早报来了!
��Dead man lyin' by the side of the road
死人躺在道路旁
��With the daylight in his eyes
��眼眸中泛着白光
��Don't let it bring you down
别让它把你击垮!
��It's only castle's burning
这这是一座城堡的焚烧
��Find someone who's turning
找到那个在转角的人
��And you will come around
��你便可以再次苏醒
��Blind man runnin' through the light of the night
盲人在朦胧月色下奔跑
� With an answer in his hand
带着一份肯定的心情
��Come on down to the river of sight
快下来,到那河里去
��And you can really understand
你就会真的明白
��Red lights flashin' through the window in the rain
雨日里一道红光划过窗外
��Can you hear the sirence moan
你听到那汩汩的抱怨声么
��White cane lyin' in a gutter in the lane
白糖在厨子最下方躺着
��And you're walkin' home alone
�� 你独自回家
��Don't let it bring you down
别让它把你击垮!
��It's only castle's burning
这这是一座城堡的焚烧
��Find someone who's turning
找到那个在转角的人
��And you will come around
��你便可以再次苏醒
��You will come around
你便可以再次苏醒

Don't 让它带来您击倒 老人说谎由路的边 用卡车滚动, 蓝色月亮下沉从装载的重量 并且大厦刮天空, 寒风剥去在缓和下在黎明 并且晨报飞行, 死的人说谎由路的边 以白天在他的眼睛。 Don't 让它带来您击倒 It's 唯一城堡烧, 发现某人who's 转动 并且您将来。 盲人跑通过夜的光 以一个答复在他的手里, 进展下来到视域河 并且您能真正地了解, 红灯闪动通过窗口在雨中, 您能听见警报器呻吟声吗? 白色藤茎在在天沟在车道, 如果you're 单独回家。 Don't 让它带来您击倒 It's 唯一城堡烧, 发现某人who's 转动 并且您将来。 Don't 让它带来您击倒 It's 唯一城堡烧, 发现某人who's 转动 并且您将来。


帮我翻译《DON‘T GO AWAY》--BY2的歌词,谢谢。
Away 不要离开我 Baby don't you know I miss you so 宝贝儿,你不知道我多么思念你吗 Don't Don't Go Away 请不要,不要离开我 I've never been on my own before 以前我从没孤立过 So won't you feel my heartbeat once more 难道你不想再次感受我的心跳?手工翻译,歌词大意 ...

求Don't wanna be歌词翻译
记得你对我的爱 你知道我心中在想什么 你知道心永远不会分开 我给了你我所有的爱 无论你在哪里我都将是你的人 我一直记得这段和你一起的日子 记得你对我的爱 我一直记得这段和你一起的日子 记得你对我的爱 呵呵~翻译的不好~不要怪我啊~~~我已经尽我所能了~~

速求黑眼豆豆的Don't Phunk With My Heart 中文歌词翻译~!
Nah, nah, nah, nah, don’t phunk with my heart 别 别 别 别 别耍我的心 (Yeah)(耶)Nah, nah, nah, nah, don’t phunk with my heart 别 别 别 别 别耍我的心 I wonder if I take you home 我想知道如果我带你回家 Would you still be in love, baby (in love, baby)你...

东方神起4辑don't cry my lover歌词的中文翻译?
[00:01.33]TVXQ 东方神起 - The Fourth Album - 《MIROTIC》[00:03.63][00:06.48]亲爱的 不要哭 (Don't Cry My Lover) 作词 HERO在中 作曲 HERO在中 [00:11.78][00:21.49] 对所有问我没事吗的人说 [00:28.20] 我真的没事 [00:35.78] 我看上似乎真的很悲伤 [00:43.13...

《dont cry》歌词中文翻译是什么?
歌名:dont cry 歌手:Guns N' Roses 作词:Guns N' Roses 作曲 : W. Axl Rose & Jeffrey Isbell & Saul Hudson & Michael McKagan Talk to me softly 温柔地向我倾诉吧 There is something in your eyes 你眼中藏着千言万语 Don't hang your head in sorrow 不要因为悲伤而垂头丧气 And ...

《dont cry》歌词中文翻译是什么?
你好,鹿晗:你就别再犹豫了好吗 就请拿出我的心脏 那像一道很刺眼的光芒 连夜的月光 把眼睛上 chen:如果不是我 是别的男人 如果 只是喜剧里面的一句话 烧干了就罢 我愿和你的爱交换痕 all:baby don’t cry tonight 当黑夜再次亮起来 baby don’t cry t碃鸡百课知酒版旬保莫onight 就...

求don't know jewelry歌词(用谐音翻译,中文拼音都行)
쥬얼리(Jewelry) - 모를까봐서 因为怕不知道 〔金恩静〕아무도 모르죠 꿈에도 꿈에도.. 谁不知道在梦里…在梦里 a mu dou mou le jiu...

求东方神起《don't cry my love》歌词翻译,音译。
사랑아 울지마(Don't cry my lover):《재중》난 정말 괜찮은 건지[Jae Joong]nan jeong mal gwaen chanh eun geon ji 【在中】我真的没事 나 보&...

帮忙翻译一下歌词大意
Aloha From Hell - Don't Gimme That 德国的一个很年轻的团,主唱有点艾薇儿的味道 - - http:\/\/www.songtaste.com\/song\/448295\/ 【大意】So it''s over and your heart is on the floor 一切都结束了,你的心几乎落到了地上 And you need a way to run and hide 你需要一种方式,去...

baby don't cry(人鱼的眼泪) exo韩文歌词的中文翻译!!!
《Baby, Don't Cry》 (人鱼的眼泪)歌手:EXO 所属专辑:The 1st Album XOXO (KISS&HUG)发行时间:2013-06-03 发行公司: (주)KMP홀딩스歌词对照:<백현>더는 망설이지 마 제0...

玉环县17290445301: don't come any closer - Claude Kelly歌词翻译. -
舟闻尼为: hmmm..oh whoa喔somebody's knocking at my door(could it be)有人在敲门这怎么可能呢it's a quarter after 4已经是四点一刻了i throw my covers on我披上外衣storm walking down the hall奔下楼and open up the door打开门whoa ...

玉环县17290445301: 安室奈美惠 Baby Don't Cry 歌词 -
舟闻尼为: 等红绿灯时看到一件似曾相识的T-Shirts 不变的笑容划过眼前时恰好已过了3 years 想出声呼唤你却看见你身旁有个我不认识的人 悄然离开的眼底映照的是如往常般的天空 想必人就是像这样一点一滴的 掩藏起逝去季节的记忆 直到有一天恰集起曾...

玉环县17290445301: don&#39;tworry歌词翻译谁知道Chingy和
舟闻尼为: ti:don't worry] [ar:chingy feat janet jackson] [00:03.79]dun worry-Chingy feat. Janet Jackson[00:04. 38]Chingy:Eh, wassup? [00:06.17]You haven't been talk in to me for ...

玉环县17290445301: I don't want to talk about it -
舟闻尼为: I can tell by your eyes that you've prob'bly been cryin' forever,透过你的眼睛我知道你也许会永远哭泣and the stars in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror.天上的繁星对你来说并非虚无,它们是一面镜子I don't want to talk about it, ...

玉环县17290445301: 谁能帮我翻译一下PinkIDon'tBelieveYo?
舟闻尼为: i don't mind it我不在乎i don't mind at all我一点也不介意it's like you're the swing set就像你是那秋千and i'm the kid that falls而我是摔落在地的那个孩子it's like the way we fight...

玉环县17290445301: 求2ne1的新歌,I don't care的歌词,翻译和罗马音 -
舟闻尼为: 我自己弄出来的,有问题可以跟我说 希望你能接纳^ ^ CL> hey playboy, it's about time and your time's up. I had to do this one for my girls you know, sometime you gotta act like you don't care. that's the only way you boys learn Minji> Ni o gi se mu teu...

玉环县17290445301: 有一句歌词是Idon'tcarewhoyouare,wh?
舟闻尼为: 后街男孩(Backstreet boys)的As Long as you love me,这首歌是后街早期的经典...you're here with meI don't care who you areWhere you're fromWhat you didAs long as ...

玉环县17290445301: 求don' t stay 的歌词+翻译 -
舟闻尼为: 歌词 Sometimes I need to remember just to breathe Sometimes I need you to stay away from me Sometimes I'm in disbelief, I didn't know Somehow I need you to go Don't stay Forget our memories Forget our possibilities What you were changing ...

玉环县17290445301: 谁有IDON'TCare的罗马译音?!2NE1妞妞们的新
舟闻尼为: [cl] hey playboy, it`s about time and your time`s up. i had to do this one for my girls you know, sometime you gotta act like you don`t care. that`s the only way you boys learn ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网