文言文咏雪原文及翻译注释

作者&投稿:一咏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

文言文《咏雪》的原文及翻译注释如下:

一、《咏雪》的原文

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

二、《咏雪》的翻译

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”

他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

三、《咏雪》的注释

1、 谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

2、 内集:家人一同聚集在屋内。

3、 儿女:子侄辈。

4、 讲论文义:讲解诗文。

5、 俄而:不久,不一会儿。

6、 骤:急,紧。

7、 欣然:高兴的样子。然:……的样子。

8、 何所似:像什么。何,什么;似,像。

9、 胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

10、 差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

11、 未若:倒不如。

12、 因:趁、乘。

13、 即:是。

14、 无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

15、 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

《咏雪》的作者——刘义庆的主要特点和贡献

一、著作《世说新语》

刘义庆是《世说新语》的作者,该书是东汉末年至魏晋时期的一部文集,记录了当时许多名人士族的轶事和风格,成为了后世文人学习和研究的重要资料。

二、儒家学派传承者

刘义庆是一位重要的儒家学派传承者,他的著作体现了对儒家文化的深刻理解和传承。

三、着重道德修养

刘义庆注重个人道德修养,他强调了人的品德、品性养成,认为修身齐家治国平天下的根本在于个人的德行提升。



以下是唐代诗人柳宗元的《秋夕》文言文原文和现代汉语翻译注释:
原文: 登鹳雀楼白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。
翻译注释:
登鹳雀楼: 登上鹳雀楼。
白日依山尽: 在明亮的白天,山脉延伸至尽头。
黄河入海流: 黄河水汇入大海之中。
欲穷千里目: 想要尽看千里远景。
更上一层楼: 再爬升一层楼。
这首诗表达了诗人登上鹳雀楼,欣赏美丽的自然景色,同时寓意着追求进步和不断超越的精神。


咏雪文言文翻译简短
原文赏析、作者简介以及文中人物介绍 一、赏析 诗词鉴赏《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华。二、作者简介 刘义庆,原籍南朝宋彭城,...

咏雪文言文翻译
咏雪文言文翻译译文如下:谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子谢朗说:差不多可以跟把盐撒在空中相比。他哥哥的女儿谢道韫说:不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。谢太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的大哥...

咏雪文言文翻译
译文 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。...

咏雪这篇文言文的翻译
二、咏雪的翻译 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说:跟把盐撒在空中差不多。他哥哥的女儿道韫说:不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。太傅高兴得笑了起来。文言文的相关知识 1、文言...

文言文咏雪学翻译
文言文翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军...

咏雪文言文翻译
他哥哥的长子胡儿说“跟把盐撒在空中差不多可以相比”他哥哥的女儿说不如比作风吹柳絮满天飞舞”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子2原文咏雪作者刘义庆 朝代南北。翻译谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说“这纷纷扬扬的...

咏雪文言文翻译带原文注音
《咏yǒng雪xuě》谢xiè太tài傅fù寒hán雪xuě日rì内nèi集jí,与yǔ儿ér女nǚ讲jiǎng论lùn文wén义yì。俄é而ér雪xuě骤zhòu,公gōng欣xīn然rán曰yuē:“白bái雪xuě纷fēn纷fēn何hé所suǒ似sì?”兄xiōng子zǐ胡hú儿ér曰yuē:“撒sǎ盐yán空kōng中zhōng差chā可kě拟...

《咏雪》的译文与原文和中心思想是什么?
原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。突然,雪下急了,...

文言文咏雪要背哪5句 翻译
全文总共才五句话,全背诵。言语第二之七十一、咏雪之才 (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(译)谢太傅(安)在一个寒冷的...

咏雪古诗原文和翻译
《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其 子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景 赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古...

陵县15187119421: 文言文咏雪的意思 -
点彦消疲: 作品原文 谢道韫 谢太傅(2)寒雪日内集(3),与儿女(4)讲论文义(5).俄而(6)雪骤,(7)公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽.”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起.”公大笑乐.即⒀公大兄无奕...

陵县15187119421: 文言文注释《世说新语》中《咏雪》译文 -
点彦消疲:[答案] 原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大 笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在...

陵县15187119421: 文言文咏雪学翻译 -
点彦消疲: 文言文翻译: 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比.”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮...

陵县15187119421: 咏雪 的译文 -
点彦消疲:[答案] 咏雪 选自《世说新语》 《咏雪》 作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝...

陵县15187119421: 《咏雪》文言文的翻译 -
点彦消疲:[答案] 作品原文谢道韫谢太傅(2)寒雪日内集(3),与儿女(4)讲论文义(5).俄而(6)雪骤,(7)公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽.”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起.”公大笑乐.即⒀公大...

陵县15187119421: 咏雪文言文翻译 -
点彦消疲: 应该是有哪些文言语法现象吧? 1、古今异义词语:儿女.文中是对子侄这一代晚辈的统称.今义指儿子和女儿. 2、判断句:即大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 3、倒装句:白雪纷纷何所似?宾语前置. 撒盐空中差可拟,状语后置.

陵县15187119421: 咏雪翻译? -
点彦消疲: 《咏雪》译文在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文.不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比.”太傅的大哥...

陵县15187119421: 文言文文义解释快 我急咏雪 -
点彦消疲:[答案] 咏雪 【原文】 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.[1] 【注释】 (1)谢太傅:即谢安(320~385...

陵县15187119421: 咏雪全文翻译怎么翻 -
点彦消疲: 《咏雪》译文在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文.不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比.”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“还不如比作柳絮随风飞舞.”谢太傅高兴得笑了起来.谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子.

陵县15187119421: 咏雪的翻译 -
点彦消疲: 《咏雪》原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤.公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.注释 (1)谢太傅:即谢...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网