寄韩潮州愈原文_翻译及赏析

作者&投稿:歹穆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。——唐代·贾岛《寄韩潮州愈》 寄韩潮州愈 此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。
隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。
峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。
一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。 友情憧憬

译文及注释

译文
我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头。
隔着五岭你的诗章传到华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流。
险峰上驿路高悬被片片流云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋。
总有一天狂风将把瘴气扫除干净,到那时月色明朗开始高照浪西楼。

赏析

此诗一开头就表达了与韩愈不同寻常的交契,流露了一种深切的眷念和向往的心曲。首联“此心曾与木兰舟,直到天南潮水头”两句笔力奇横,表现了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同贬官受苦的深厚友情。

中二联直抒别后景况。颔联“隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流”两句表明二人正是高山流水,肝胆相照。韩愈诗说:“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。”贾岛则报以“峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋”。这是互诉衷曲之语。“悬”、“浸”二字,一高一下,富于形象。望不到尽头的驿路,盘山而上,好像悬挂在耸入云霄的峰峦上。这是途中景色。潮州滨海,海潮浸到城根,地卑湮湿,老树为之含秋。这是到任后的景色。“峰悬驿路”是写道路险阻;“海浸城根”则说处境凄苦。“残云断”内含人虽隔断,两心相连之意;“老树秋”则有“树犹如此,人何以堪”之慨。在物景烘托中透露作者深沉的关怀心情。

写到第三联,已把坚如磐石的友情推至顶峰,诗的境界也达到了高峰。第四联则荡开一笔,别开生面:“一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。”月光如洗,天下昭然,友人无辜遭贬的冤屈,自将大白于天下。这里针对韩愈“好收吾骨瘴江边”一语,一反其意,以美好的憧憬结束全诗。

创作背景

元和十四年(819年),唐宪宗迎佛骨,韩愈上表切谏,触怒皇帝,贬谪潮州刺史。他在赴任途中遇侄孙韩湘,写了一首《左迁至蓝关示侄孙湘》,抒发自己的激愤之情。《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗传到京师,贾岛读后有感而作《寄韩潮州愈》诗。贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

贾岛

终日怀归翻送客。春风祖席。南城陌。便莫惜。离觞频卷白。动管色。催行色。动管色。催行色。 何处投鞍风雨夕。临水驿。空山驿。临水驿。空山驿。纵明月相思千里隔。梦咫尺。勤书尺。梦咫尺。勤书尺。——宋代·贺铸《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》

琴调相思引·送范殿监赴黄岗

终日怀归翻送客。春风祖席。南城陌。便莫惜。离觞频卷白。动管色。催行色。动管色。催行色。
何处投鞍风雨夕。临水驿。空山驿。临水驿。空山驿。纵明月相思千里隔。梦咫尺。勤书尺。梦咫尺。勤书尺。 送别友情黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。怨别自惊千里外,论交却忆十年时。云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。此地从来可乘兴,留君不住益凄其。——唐代·高适《东平别前卫县李采少府 / 送前卫县李宷少府》

东平别前卫县李采少府 / 送前卫县李宷少府

黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。
怨别自惊千里外,论交却忆十年时。
云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。
此地从来可乘兴,留君不住益凄其。 送别 , 惜别友情故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟)——唐代·李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

黄鹤楼送孟浩然之广陵

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟) 唐诗三百首 , 国小古诗 , 写景 , 写水 , 长江 , 地名 , 离别 , 友情 , 送别 , 早教古诗100首古诗里的十二个月




寄韩潮州愈原文_翻译及赏析
此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。——唐代·贾岛《寄韩潮州愈》 寄韩潮州愈 此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。 隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。 峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。

贾岛的《寄韩潮州愈》的颈联的表现方法
《寄 韩 潮 州 愈》译文我的心早已与你同乘木兰舟,一直伴你到岭南潮水的尽头。你岭外的篇章已经寄到华岳,我出关的书信到你手要越过激流。半山的驿路时而被残云隔断,海水泡浸城根,大树更显老气横秋。一夜大风把瘴气吹得干干净净,月明之夜初次登上观赏海浪的西楼。【赏析】:贾岛初为僧,好苦吟...

寄韩潮州愈翻译
我的心和你一同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头。隔着五岭你的诗章传到了华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流。险峰上的驿路高悬,被残云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋。总有一天狂风会把瘴气都扫除干净,那个时候月色明朗开始高照浪西楼。《寄韩潮州愈》唐·贾岛 此心曾与木兰舟...

寄韩潮州愈原文及赏析
峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。唐宪宗元和十四年 (819) ,韩愈因上表力谏迎佛骨事,触怒皇帝,“一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。”韩愈仓促南下,境况十分凄惨,家人随后也遭谴逐,他的一个女儿半道死亡,草葬在层峰驿旁山下。韩愈作了客死他乡的思想准备,他在...

寄韩潮州愈翻译 寄韩潮州愈古诗大意
贾岛的《寄韩潮州愈》一诗,深情地展现了诗人与韩愈之间跨越山河的深厚友情。首联“此心曾与木兰舟,直到天南潮水头”描绘了诗人的心意如同乘船直抵潮州,表达了对友人境遇的深深关切和陪伴的决心。颔联“隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流”则以诗篇和书信的传递,象征着两人虽然地理上相隔,但情感的纽带...

愈素不喜佛上疏谏之宪宗怒甚乃贬为潮州刺史翻译
原文:韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。洎举进士,投文于公卿间,故相郑余庆颇为之延誉,由是知名于时。寻登进士第。宰相董晋出镇大梁,辟为巡官。府除,徐州张建封又请其为宾佐。愈发言真率,无所畏避,操行坚正,拙于世...

《师说》原文翻译和作者介绍
州成为具有个性特色的地域文化,潮州地区成为礼仪之邦和文化名城! 元和十五年(820年)正月,韩愈调任袁州刺史,虽然仅在袁州九个月,却办了一件“禁隶”的大好事,据新旧《唐书》记载:“袁人以男女为隶,过期不赎则没入之。愈至,悉计庸得赎所没入之父母,七百余人。因与约曰:禁其为隶。”当地人为了感激韩愈的...

寄韩潮州愈的注释译文
⑴韩潮州愈:即唐代大文学家韩愈,时贬谪为潮州刺史,故称韩潮州。⑵木兰舟:用木兰树造的船。南朝梁任昉《述异记》卷下:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁般刻木兰为舟,舟至今在洲中。诗家云木兰舟,出于此。”后常用为船的美称,并非实指木兰...

韩愈赞美潮州的诗
1. 韩愈赞美潮州的诗《寄韩潮州愈》展现了诗人对友人的深情厚意。他的心伴随着朋友的船只,直到遥远的天南潮水之滨。2. 诗中通过山岭和信件的描述,表达了韩愈与贾岛之间坚定不移的友情。尽管隔着山脉和河流,他们的书信如同面对面交流一般。3. 韩愈被贬至潮州,诗中的“峰悬驿路”描绘了路途的艰险...

韩愈传文言文及翻译
1. 韩愈传,原文及翻译 韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。洎举进士,投文于公卿间,故相郑余庆颇为之延誉,由是知名于时。寻登进士第。 宰相董晋出镇大梁,辟为巡官。府除,徐州张建封又请其为宾佐。愈发言真率无所畏避操行坚正拙于世务调授...

福安市17854648828: 寄韩潮州愈 - 搜狗百科
尾德瑞琪: 《寄 韩 潮 州 愈》原文此心曾与木兰舟,直到天南潮水头. 隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流. 峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋. 一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼.《寄 韩 潮 州 愈》译文 我的心早已与你同乘木兰舟,一直伴你到...

福安市17854648828: 阅读下面这首唐诗,然后回答问题.寄韩潮州愈贾岛此心曾与木兰舟,直到天南潮水头.隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流.峰悬驿路残云断,海浸城根老树... -
尾德瑞琪:[答案] (1)此题考查学生理解诗歌常识的基本能力.解答此类题目需要学生把握诗歌的思想内涵,尤其是诗歌深层含义.“隔岭篇章”指的是韩愈被贬为潮州刺史赴任途中写给韩湘的一首诗,这首诗的题目是《左迁至蓝关示侄孙湘》. (2)此题考查学生对诗歌...

福安市17854648828: 寄韩潮州愈 译文 -
尾德瑞琪: 寄韩潮州愈(韩潮州愈:潮州的韩愈)本朝 白坤峰 译 我的思念一直追随你远去的小舟, 陪你飘荡到南方广东的潮州那头. 你那首名诗隔着南岭秦岭已传到了长安,读之悲慨, 我的问慰书信才被出关的人带过泷河,请耐心等候. 你走时,羊肠驿路盘旋在山峰伸向天边将残云割断, 我想到苦咸海水漫浸到潮州城根下老树更苍老悲愁. 总有一天清风会卷尽你身边的毒瘴之气, 圆月初升高照潮州浪西楼,你我共品那一片清幽. 一切会好起来的,远方的朋友!

福安市17854648828: 阅读下面这首唐诗.然后回答问题.(8分)寄韩潮州愈①   贾岛此心曾与木兰舟,直到天南潮水头.隔岭篇章②来华岳,出关书信过泷流.峰悬驿路残云... -
尾德瑞琪:[答案] (1)例:“悬”字,写盘山而上,望不到尽头的驿路,好像悬挂在耸入云际的峰峦上,将道路的险阻形象地表现出来.“浸”字,写海潮浸泡中地卑湮湿的城根,老树满是秋意,将处境的凄苦形象地突显出来.用景物烘托透露对韩愈的深切关心.(4分...

福安市17854648828: <寄韩潮州愈>第五,六句的诗眼是哪个字,为什么.要赏析.拜托,谢谢 -
尾德瑞琪: 寄韩潮州愈 此心曾与木兰舟,直到天南潮水头. 隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流. 峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋. 一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼. 第五,六句的诗眼在于"悬" "浸"二字,愈诗说:“云横秦岭家何在?...

福安市17854648828: 阅读下面这首诗,完成后面的题目.(6分)寄韩潮州愈 ① 贾 岛此心曾与木兰舟,直到天南潮水头.隔岭篇章 -
尾德瑞琪: 小题1:“悬”字描绘出了山高路险的画面;(1分)“浸”字写潮州地卑潮湿.(1分)诗人忧虑韩愈此去道路艰险,想象韩愈到任后的凄苦处境,透露出对韩愈深沉的忧虑和关切之心.(1分) 小题2:尾联写诗人想象瘴气总有一天会消散,到那时,...

福安市17854648828: 东坡诗文,落笔辄为人所传诵译文 -
尾德瑞琪: 东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵.每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后(没看明白这2字)就像这样.一天与棐(某?)谈论文章涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,海外的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了.这时候朝廷即使曾经禁止(海外诗),赏赐的钱增加到80万,但是禁得更严密传送更多,经常凭借(海外诗)多相互夸赞.士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗没韵律.

福安市17854648828: 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.这一句文言文的翻译 -
尾德瑞琪: 在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,挽起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦发抖,几乎想要抢先逃跑.

福安市17854648828: 查找越人遇狗的原文翻译及答案 -
尾德瑞琪: 越人遇狗【原文】越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分.”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待之以人礼. 狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网