傅永勤读文言文翻译

作者&投稿:称厘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《陈晋之读书法》的译文

原文

读书惟在记牢,则①日见(13)进益②。陈晋之(12)一日只读一百二十字,遂③无书不读,所谓日计不足,岁④计有余者。今人谁不读书,日将诵⑤数千言⑥,初若可喜,然⑦旋⑧读旋忘,是虽⑨一岁未尝得百二十字也,况一日乎?予少时实有贪多之癖⑩,至今每念腹中空虚,方知陈晋之良为得法云⑾。

段词解

①则:那么。

②进益:长进。

③遂:连词,于是,就。

④岁:年。

⑤诵:背诵,这里是读的意思。

⑥言:字。

⑦然:然而。

⑧旋:副词,随即。

⑨虽:通“惟”,仅,只有。

⑩癖:毛病。

⑪为得法云:是得法的。云,句末语气词。

(12)陈晋之:人名。

(13)通“渐”

解释

读书最重要的就是记牢,那么每天都可以看到进步。陈晋之一天只读一百二十个字, 后来就没有不读的书了。 就算读的再少, 一年积累下来也会有很多。 现在的人谁不读书? 每天都诵读一千多字,开始很高兴, 但是很快的读完,又很快的忘记。 一年连一百二十个字都记不住,何况一天呢? 我年轻时也有贪多的毛病, 现在看着自己肚子里没什么文墨, 才知道陈晋之的方法是对的。

2. 文言文《王冕故事》译文

白话释义:

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”

王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的大学问家韩性,听说了这个人后感到惊异,于是把他收录为弟子,王冕的学识很快就可以通儒家了。韩性死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩性一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。

时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

原文:

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田,父怒,挞之。

已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父己卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

此文出自明代宋濂所著的《宋学士文集》。

扩展资料

写作背景:

明初时受朱元璋礼聘,被尊为“五经”师,为太子朱标讲经。洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。累官至翰林学士承旨、知制诰,时朝廷礼仪多为其制定。

洪武十年(1377年)以年老辞官还乡,后因长孙宋慎牵连胡惟庸案而被流放茂州,途中于夔州病逝,年七十二。明武宗时追谥“文宪”,故称“宋文宪”。

洪武十年(1377年),宋濂告老还乡,朱元璋亲自饯行,并命宋濂之孙宋慎送其回家。

宋濂以头叩地辞谢,并约定说:“臣没死之前,请允许臣每年来宫内觐见陛下一次。”回乡后,宋濂每年乘着帝庆节的机会如约进京陛见。

文章简介:

《宋学士文集》又名《文宪集》作者[明]宋濂。本书为四库全书之一。

序分书序和赠言两种。书序比较早多为叙述作者的意趣、协作缘由赠序创于唐初用于临别赠言多为赞颂、勉励、祝愿、惜别之词。

人物背景:

王冕自幼好学,白天放牛。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,王冕于是学成了博学多能的儒生。但屡应试不第,遂将举业文章付之一炬。

3. 陈普之读书法翻译

请问是不是陈晋之读书法吧?

原文:读书惟在记牢,则日渐进益。陈晋之一日只读一百二十字,遂无书不读,所谓日计不足,岁计有余者。今人谁不读书,日将诵数千言,初若可喜,然旋读旋忘,是虽一岁未尝得百二十字也,况一日乎?予少时实有贪多之癖,至今每念腹中空虚,方知陈晋之为得法云。

翻译:读书最重要的就是记牢,就可以进步。 陈晋之一天只读120个字, 就没有不读的书了。 就是说的读的太少, 1年下来就很多。 现在的人谁不读书? 每天都背1000多字, 开始很高兴,后来就慢慢忘了。 1年连120个字都记不住,何况1天呢? 我年轻时也有贪多的毛病, 现在看着自己肚子里没什么货, 才知道陈晋之的方法是对的。

4. 陈晋之读书法 全文翻译

译文:

读书只有牢记,那么每天才能渐渐有所长进。 陈晋之一天只读书一百二十多字, 于是没有什么书不读了。

这就是说一天(读的书)不多,(但)一年下来就有很多了。现在谁不读书, 每天将要读几千字, 开始很高兴,然而读过之后随即就忘了,即使一年也学不到多少知识,何况一天呢?

我年轻时也有贪多的毛病, 到了现在每当想起自己腹中诗书不多十分空虚, 才知道陈晋之的方法是对的。

原文:

读书惟在牢记,则日见进益。陈晋之一日只读一百二十字,后遂无书不读,所谓日计不足,岁计有余者。

今人谁不读书,日将诵数千言,初若可喜,然旋读旋忘,虽一岁未尝得百二十字也,况一日乎?予少时实有贪多之癖,至今每念腹中空虚,方知陈晋之为得法云。

扩展资料:

阅读启示

读书不要贪多,贪多嚼不烂,精读记牢,积少成多。不要求快求多,要扎扎实实记牢。不能囫囵吞枣,否则就没有效果了。陈晋之的这些读书方法,虽不十全十美,但对我们还是有启发的。

作者

陈善,出生于宋朝,字子兼,罗源(今属福建)人,乾道年间进士,约生活于北宋末南宋初,曾被任命为国子监学录,但尚未赴任就去世了。

著有《扪虱新话》一书(也作《扪虱新语》),初名《窗间纪闻》,是笔记作品集。此书兼涉经史子集,可从中窥见当时学术思想、流派等相关问题,其史料价值不容忽视。

《四库全书总目》子部杂家类收录《扪虱新话》一书,并对此书作者、内容加以评述,但与史实多有出入。




怎么玩“写王字”
9、王宁说:“我要像李永勤那样关心集体。 ” 王宁说,他要像李永勤那样关心集体。 在同一篇文章里对同一对象的描写可以用多个人称么? “与砚有关的学术论文、古诗词、文言文之类的文章”不少,这里仅就成语“磨穿铁砚”,简介铁砚。 磨穿铁砚 móchuān-tiěyàn把铁铸的砚台都磨穿了。 比喻读书用功,有恒心。

全州县18034421425: 文言文:傅永勤读的译文 -
历韵先强: 原文 傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报.永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干.帝每叹曰:“上马能...

全州县18034421425: 孙权劝学与傅永勤读阅读答案中他们两人采取方式有什么不同 -
历韵先强: 孙权用自己读书的体会,现身说法,劝学吕蒙;而洪仲则是通过严厉责备的方式,使傅永受到刺激,认识到读书的重要性.

全州县18034421425: 古文“勤读”的译文是?
历韵先强: 多读书

全州县18034421425: 前辈勤学文言文翻译 -
历韵先强: 原文 胡澹庵①见杨龟山②,龟山举两肘示之,曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道③有进.” 张无垢④谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽⑤,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年.洎⑥北⑦归,窗下石上,双趺⑧之迹隐...

全州县18034421425: 翻译古文:管宁,华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子飞吾友也!” -
历韵先强: 管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金.管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它.他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有障蔽的高车的官员从门前过,管宁读书不停如故,华歆放下书出去观看.管宁割断席子分开坐,说:“您不是我的朋友.”

全州县18034421425: 《惟读书是务》 译文 -
历韵先强: 【原文】 欧阳公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,教以书字.多诵古人篇章.及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.以至昼夜忘寝食,惟读书是务.自幼所作诗赋文字,下笔已如成人. 【译文】 欧阳修先生四岁...

全州县18034421425: 《嬃砧课诵图序》译文 -
历韵先强: 《媭砧课诵图》,是我王拯到京城做官的时候请人画的.我到京城做官,嫁到刘家的姐姐在家,奉养他的老婆婆,不能来我这里接受我的赡养.现在她的婆婆过世了,姐姐又到广州借居在嫁到宁家的姐姐家,和我离得很远.我从当官那天起,就...

全州县18034421425: 翻译一下古文虽我死之,有子存焉;子又生孙,孙又生子:子又有子,子又有孙,子子孙孙无穷匮也,而山不加赠,何苦而不平? 译文:() 读了这段话,... -
历韵先强:[答案] 即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗 说明了只要坚持不懈,就会成功

全州县18034421425: 《割席分坐》的译文 -
历韵先强: 「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望.管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了."

全州县18034421425: 一首文言文蚕食桑,而所吐者丝也,非桑也;蜂采花,而所晾者蜜也,非花也.读书如吃饭,善吃者长精神,不善吃者,生疾瘤.1.写出译文.2.联系个人实际,... -
历韵先强:[答案] 蚕吃的是桑叶,但吐出来的是丝,并不是桑叶;蜜蜂采花,酿出的是蜜,并不是花,.读书就像吃饭一样,善于吃饭的人精神饱满,不善于吃饭的人会生出病症肿瘤. 显然这不是古人写的文言文,是近现代人写的.意思当然是叫人多读书充实自喽.不仅要...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网