夫子当路于齐的注释

作者&投稿:穰纯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《夫子当路于齐》的翻译~

译文:
公孙丑问道:“如果先生在齐国当权,那么管仲和晏子的功业可以再度兴盛起来吗?”
公孙丑问道:“先生如果在齐国当权,管仲、晏子的功业可以再度兴起来吗?”
孟子说:“你可真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子。曾经有人问曾西:‘您和子路相比,哪个更有才能?”曾西不安他说:‘子路可是我祖父所敬畏的人啊,我怎么能和他相比呢?,那人又问:‘那么您和管仲相比,哪个更有才能呢?’曾西马上不高兴起来,说:‘你怎么竟拿管仲来和我相比呢?管仲受到齐桓公那样信任不疑,行使国家政权那样长久,而功绩却是那样少,你怎么竟拿他来和我相比呢?’”孟子接着说:“管仲是曾西都不愿跟他相比的人,你以为我愿意跟他相比吗?”
公孙丑说:“管仲辅佐桓公称霸天下,晏子辅佐景公名扬诸侯。难道管仲、晏子还不值得相比吗?“
孟子说:“以齐国的实力用王道来统一天下,易如反掌。”
公孙丑说:“您这样一说,弟子我就更力口疑惑不解了。以周文王那样的仁德,活了将近一百岁才死,还没有能够统一天下。直到周武王、周公继承他的事业,然后才统一天下。现在您说用王道统一天下易如反掌,那么,连周文王都不值得学习了吗?”
翻译:先生如果在齐国当权。
出处:《孟子·公孙丑章句上·第一节》作者·佚名
原文:
公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”
孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰;‘吾子与子路孰贤?’曾西蹙然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然不悦,曰:‘尔何曾比予于管仲?管仲得君,如彼其专也;行乎国政,如彼其久也;功烈,如彼其卑也。尔何曾比予于是?’”
曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?”
曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?”
曰:“以齐王,由反手也。”
曰:“若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?”

扩展资料赏析:
作为儒家“王道”政治的推行者,孟子是看不上管仲、晏婴“霸道”的方法的,正如齐宣王问了题目,他却不予回答一样。孟子热衷的是在齐国推行“王道”政治,靠实施“仁政”来一统天下。同时他认为无论从土地、人口,还是从时机来看,当时都是实施王道的最好时候,可以收到事半功倍的效果。
即使撇开孟子关于王道的论述,只看他关于选择时机,事半功倍的思想,也可以得到较为深刻的启示:那些说法没有什么神秘的地方,着重强调的还是抓住时机,捕捉机遇的重要性。

孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期邹国人(也就是现在的山东邹县东南人),距离孔子的故乡曲阜不远。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物。相传孟子是鲁国贵族孟孙氏的后裔,幼年丧父,家庭贫困,曾受业于子思的学生。孟子学成以后,以士的身份游说诸侯,企图推行自己的政治主张,到过 梁(魏)国、齐国、宋国、滕国、鲁国。当时几个大国都致力于富国强兵,争取通过暴力的手段实现统一,他继承了孔子“仁”的思想并将其发展成为“仁政”思想,被称为亚圣。

①公孙丑:孟子的学生,齐国人。②当路:当权,当政。③许: 兴盛、复兴。(4)曾西:名曾申,字子西,鲁国人,孔子学生曾参的孙子。 (5)吾子:对友人的花色品种称,相当于“吾兄”、“老兄”之类。(6)蹵 然:不安的样子。(7)先子:指已逝世的长辈。这里指曾西的父亲曾 参。(8)艴然:恼怒的样子。(9)曾:副词,竟然、居然。 (10)为:同“谓”,认为。(11)由:同“犹”,好像。(12)百年而后崩:相 传周文王活了九十七岁。百年是泛指寿命很长。(13)周公:名姬旦,周文 王的儿子,武王的弟弟,辅助武王伐纣,统一天下,又辅助成王定乱,安定 天下成为鲁国的始祖。(14作:在这里为量词,相当于现代口语“起”。 (15)相与:双音副词,“共同”的意思。 (16)辅相:双音动词,辅助。 (17)鎡基:农具,相当于今天的锄头之类。(18)置邮:置和邮都是名词,相当于后代的驿站。




夫子当路于齐出处
夫子当路于齐,这一内容源自《孟子·公孙丑章句上》一书,这部经典出自战国时期孟子之手。孟子的言论汇编共七篇,记录了孟子与当时诸家思想的辩论,他对弟子的教导以及游说诸侯的活动,是由孟子本人及其弟子万章等人编撰而成的。《孟子》的核心内容涉及孟子的治国理念,如仁政、王霸之辨、强调民本,主张...

冯谖客孟尝君的译文是什么?
冯谖在薛以特殊方式为孟尝君收债和回齐复命的情况,反映他有胆有识,处事果敢迅速,为"能"字住入了具体内容。但当孟尝君知道冯谖如何收债、如何为他"市义"时,心里却"不悦"了。这又是一道曲折。直到一年后,孟尝君"就国于薛"时,才认识到冯谖为他"市义"的意义,因而由衷称赞冯谖。这又是一道曲折。在孟尝君...

苏轼的《子瞻迁于齐安,庐于江上》翻译
而当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;到了他兴尽的时候,又没有不感到吃惊,自我嘲笑的。只要心 中不觉得惭愧,外面不受到人家的指责,这就是子瞻在这里感到快乐的原因。原文如下:子瞻迁于齐安,庐于江上。齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂陁①蔓延,涧谷深密,中有浮图...

文言文翻译
燕国贵族共同推举太子姬平为燕昭王。昭王是在燕国被齐国攻破后即位的,他凭吊死者,探访贫孤,与百姓同甘共苦。自己纡尊降贵,用重金来招募人才。他问郭隗:“齐国乘我们的内乱而攻破燕国,我深知燕国国小力少,不足以报仇。然而招揽贤士与他们共商国是,以雪先王的耻辱,始终是我的愿望。先生您如果...

孟子公孙丑下 全文译文
孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。”使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”不得已而之景丑氏宿焉。 景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言...

夫子当路于齐的介绍
中国古代著名思想家、有「亚圣」之称的孟子所著作品《孟子》中的一篇。

齐桓晋文之事全文翻译
【注释】 (1)选自《孟子·梁惠王上》。 (2)齐宣王:田氏,名辟疆,齐国国君,前342年至前324年在位。 (3)齐桓、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸,为当时诸侯盟主。宣王有志效法齐桓、晋文,称霸于诸侯,故以此问孟子。 (4)仲尼:孔子的字。道:述说,谈论。儒家学派称道尧舜禹汤文武等"先王之道"...

《孟子梁惠王上》全文翻译是什么?
王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:'仁者无敌。'王请勿疑!" 注释 ①东败于齐,长子死焉:指前343年马陵之...

论语前六则原文
第二则:孔子说:“温习学过的知识并获得新的理解和体会,就可以凭借于此当老师了。”第三则:孔子说:“光学习不思考,就会(因为不思甚解而)迷惑不解;光思考不学习,就会(因为思路狭窄而)危险。”第四则:孔子说:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以学习为乐趣的人。...

孟子·公孙丑下6·孟子为卿于齐
公孙丑说:“您担任齐国国卿的职位不算小了,齐国到滕国的路程不算近了,一路往返未曾跟他谈过出使吊丧的事,为什么啊?”孟子说:“他已然处理了,我还说什么呢!”[注释]①孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王驩为辅行:孟子在齐国担任国卿,出使到滕国吊丧,齐王让盖地的长官王驩担任孟子的...

尼玛县13210262748: 夫子当路于齐原文及翻译及注释 -
锁律乐喜: 原文:夫子当路于齐,期年而政美,百姓歌之曰:“诵夫子,一朝而起,今夫子,父母生死,而子我何知!”期年而政美,三月而诛齐之市,人皆曰:暴君!齐君禁妇女,抱子女,而酒皆归于市,与齐之市,乐也. 今兹入人,与先时用齐,期年...

尼玛县13210262748: 《夫子当路于齐》的翻译 -
锁律乐喜:[答案] 公孙丑问道:“如果您在齐国掌权,管仲、晏子那样的功业,能再次建立起来吗?”孟子说:“你真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子罢了.有人问曾西说:'你和子路相比,谁贤?'曾西不安地说:'子路是我的先人所敬畏的人.'那...

尼玛县13210262748: 《夫子当路于齐》的翻译 -
锁律乐喜: 公孙丑问道:“如果您在齐国掌权,管仲、晏子那样的功业,能再次建立起来吗?” 孟子说:“你真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子罢了.有人问曾西说:'你和子路相比,谁贤?'曾西不安地说:'子路是我的先人所敬畏的人.'那人又问...

尼玛县13210262748: 夫子当路于齐的出处 -
锁律乐喜: 《夫子当路于齐》选自《孟子·公孙丑章句上》.《孟子》一书七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成.《孟子》记录了孟子的治...

尼玛县13210262748: 可复许乎?《孟子中公孙丑问曰?孟子》中公孙丑问曰:夫子
锁律乐喜: 当路:当政,执掌政权.

尼玛县13210262748: 阅读下面一段文言文,完成1 - 5题. 夫子当路于齐 公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已... -
锁律乐喜:[答案] 1.B 2.B 3.B 4. (1)曾经有人问曾西:“你和子路相比,谁更贤德?” (2)以齐国来称霸诸侯,好象翻转手掌一样容易. (3)(在当时的时候,)拥有万辆兵车的大国要实行仁政,百姓的高兴与拥护,...

尼玛县13210262748: 尔何曾比予于管仲?管仲得君,如彼其专也,行乎国政,如彼其久也,功烈如彼其卑也 如彼其是什么意思? -
锁律乐喜: (《孟子・ 公孙丑上》“夫子当路 于齐”) “你怎么竟然拿我和管仲相比呢?管仲得到君主的信任是那样专一,执掌国家大政的时间又是那样长久,而功绩却那样卑小.你为什么竟然拿我和他相比?' 如彼其专也. 注:强调结构,“其专也如彼”的倒装. “如彼其专”为状中关系的短语,作谓语;“其” 主要作结构助词,连接状语和形容词中心语,也起一定的指代作用,指代主语(“管仲得君”).在其他同类用例中,“其”有时作“之”,“如彼”或用“如是、如此、若是、若此”等同义形式. 附件请不要下载.回答问题不上传附件的话不给分.

尼玛县13210262748: 文言文翻译 -
锁律乐喜: 原文: 甘戊使于齐,渡大河.船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也.物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,...

尼玛县13210262748: 下列文句中的“许”字,不属于动词的选项是 -
锁律乐喜:[选项] A. 以粒如粟米“许”,投水中,俄而满大盂也. B. 沛令善公,求之不与,何自妄“许”与刘季. C. 夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复“许”乎? D. 明足以察秋毫之末,而不见舆薪,则王“许”之乎.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网