翻译。 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

作者&投稿:达奚帝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 翻译这句话时要注意,“入”指国内;“拂”是通假字,通“弼”,辅佐;“出”指在国外;“患”指祸患;“国”指国家,“亡”指灭亡.
答案:(对一个国家而言)(如果)国内没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,国外没有敌对势力的外来祸患,(那么)往往(这个)国家(就该)灭亡(了).


仁化县18446182903: 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡翻译白话文 -
闵邓脑舒:[答案] (对一个国家而言)(如果)国内没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,国外没有敌对势力的外来祸患,(那么)往往(这个)国家(就该)灭亡(了).

仁化县18446182903: 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡的译文 -
闵邓脑舒:[答案] 翻译:一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡. 呵呵加油啊.这是初三课本上的吧,我刚高一,对这个有印象!

仁化县18446182903: 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡!古文翻译成现代汉语 -
闵邓脑舒:[答案] 在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡. 上面的这个解释我不理解“在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡.” 是说在国外没有祸乱没有敌对国家的话,那么就是处于世界...

仁化县18446182903: 将下列句子翻译成现代汉语:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡. -
闵邓脑舒:[答案] 在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对的国家和外来侵犯的忧患,国家常常会因此灭亡.

仁化县18446182903: 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡的翻译 -
闵邓脑舒:[答案] 在内如果没有懂法理的人和辅佐的人,在外如果没有敌对的国家和祸患,国家常常会灭亡.

仁化县18446182903: 英语翻译 翻译.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡._________________________________________ --
闵邓脑舒:[答案] (对一个国家而言)(如果)国内没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,国外没有敌对势力的外来祸患,(那么)往往(这个)国家(就该)灭亡(了).

仁化县18446182903: 出则无敌国外患者的出什么意思 -
闵邓脑舒:[答案] 楼上翻译没有看上下文啊. 出就是国外的意思 ================================= 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡. 翻译为 国内如果没有有法度的世臣和辅助君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外犯的祸...

仁化县18446182903: 翻译文言文1.入则无法家拂土,出则无敌国外患者,国恒亡.2手指不可屈伸,弗之怠3.故患有所不避也.如使人之 -
闵邓脑舒:[答案] 原题 翻译文言文 1.入则无法家拂土,出则无敌国外患者,国恒亡 2手指不可屈伸,弗之怠 3.故患有所不避也.如使人之所欲莫甚于生. 答案参考 1、一个国家在国内没有守法度的大臣,辅佐君主的贤士,在国外,没有外敌的忧患,在这样的情况下,国...

仁化县18446182903: “法家拂士”是什么意思 -
闵邓脑舒:[答案] 拂通"弼".法家:明法度的大臣 拂士:辅弼之士 这个成语指忠臣贤士 出处:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡

仁化县18446182903: 古文翻译:人则无法家拂土 -
闵邓脑舒:[答案] 《生于忧患,死于安乐》:“人则无法家拂土,出则无敌国外患者,国恒亡” 入则无法家拂(同“弼”)士:国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士.入:里面,此指在国内.法家,有法度的世族大臣.拂(bì),通“弼”,辅弼,辅佐.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网