纪鹗鸣文言文

作者&投稿:磨桂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《纪鸮鸣》

东渭桥有贾食于道者,其舍之庭有槐焉,耸干抒柯,布叶凝翠,若不与他槐等。其舍既陋,主人独以槐为饰,当乎夏日,则孕风贮凉,虽高台大屋,谅无慙德,是以徂南走北,步者乘者,息肩于斯,税驾于斯,亦忘舍之陋。

长庆元年,简言去鄜得息其下,观主人德槐之意,亦高台大室者也。洎二年,去夏阳,则槐薪矣。屋既陋,槐且为薪,遂进他舍。因问其故,曰:“某与邻,俱贾食者也。某以槐故,利兼于邻。邻有善作鴞鸣者,每伺宵晦,辄登树鴞鸣,凡侧于树,若小若大,莫不凛然惧悚,以为鬼物之在槐也,不日而至也。又私于巫者,俾于鬼语:‘槐于去,鴞不息。’主人有母者且瘵,虑祸及母,遂取巫者语,后亦以稀宾致困。”

简言曰:“假为鴞鸣,灭树殃家,甚于真鴞,非听之误耶?然屈平謇谔,非不利于楚也,靳尚一鴞鸣而三闾放;杨震訏谟,非不利于汉也,樊丰一鴞鸣而太尉死。求之于古,主人亦不为甚愚。”

东渭桥有在个在道边卖食品的人,他的房子的院子了有棵槐树,高耸的树干舒展的树枝,铺开的树叶凝聚着一片翠绿,它是不可能和其他的槐树相提并论的。他的房子已经很简陋,主人就以槐树作为招牌,当夏日,便孕育着和风贮藏了阴凉,就算是高台大屋,估计没有不自惭形秽的,于是走南闯北、步行的乘车的人们,在这里歇肩,在这里停留,也不在意房屋的简陋。

长庆元年,我离开鄜时才有机会在这树下休息,看出主人很是以槐树为骄傲的意思,就如有高台大屋一般。到第二年,离开夏阳的时候,槐树已经成为柴火了。房屋又简陋,槐树又成了柴火,便进入其他的客舍。因而询问它成为柴火的原因,(店主)说:“他和邻居,都是在道旁卖食品的。他因为槐树的缘故,利润是邻居的两倍。邻居有善于学猫头鹰鸣叫的人,每天等到晚上天色昏暗时,就爬上树学猫头鹰叫唤,叫声在树间萦绕,时大时小,没有不害怕得毛骨悚然的,以为有鬼怪在槐树上,不久就会降临的。(邻居)还私下买通做巫术的人,让他传出谶语:‘槐不去除,猫头鹰的骚扰不会停。’店主的母亲患肺结核,担心祸及母亲,就听从了巫术之人的话,后面也就因为少有客人而困窘。”

简言叹道:“假冒猫头鹰叫,铲除树祸及家,比真的猫头鹰更甚,难道是听的人的错吗?但是屈原正直,不是不利于楚国啊,靳尚这一只猫头鹰叫唤就使屈原被流放;杨震宏图大略,不是不利于汉王朝,樊丰这一只猫头鹰叫唤就使杨震自杀了。将这事求证于古人,主人也不是很蠢啊。”

2. 纪昌学箭文言文

《纪昌学射》出自《列子·汤问》。以下引自百度百科

(原文)甘蝇①,古之善射者,彀弓②而兽伏鸟下。弟子名飞卫③,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌④者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”

纪昌归,偃卧其妻之机下⑤,以目承牵挺⑥。二年之后,虽锥末倒眦⑦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”

昌以氂⑧悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳⑨射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰⑩:“汝得之矣!”

纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。相遇于野,二人交射,中路矢锋相触,坠于地,而尘不扬。飞卫之矢先穷,纪昌遗一矢。既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。 于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子。尅臂以誓,不得告术于人。

(译文)(第一节)甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”

纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的脚踏板练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。

纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”

纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,面向南朝远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。用这种方法 看其他东西,都像山丘一样大。纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。 纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,并拍着自己的胸脯,说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”

(纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。终于有一天两个人在野外相遇。纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。最后飞卫的箭射完了,而纪昌还剩最后一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不差的挡了下来。于是两个人都扔了弓相拥而泣,互相认为父子,发誓不再将这种技术传给任何人。

3. 纪昌学箭古文

纪昌学射

出处:《列子》

原文:

甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”

纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视而后可,视小如大,视微如著,而后告我。”

昌以牦县虱于牖,南面而望之,旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而县不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

译文:

甘蝇,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野兽趴倒鸟掉下。(他的)弟子名叫飞卫,拜师甘蝇学习射箭,后来超过了他的师傅。名叫纪昌的人,又拜飞卫为师学习射箭。飞卫说:“你先学不眨眼的功夫,然后才可以谈得上(学习)射箭的事。”

纪昌回到家,仰卧在他的妻子的织布机下面,用眼睛紧盯着织布机的踏板。两年以后,就算是锥子尖抵到眼皮了,(他)也不会眨一眨(眼)。(他)把这事告知飞卫。飞卫说:“还不行,必须学完看以后才行,(炼到)看小的东西就好象看大东西,看极其微小的东西好象很显著的东西,然后再告诉我。”

纪昌用牦牛的毛绑着虱子挂在窗户上,面向南面望着它,十天之内,逐渐看得大了;三年之后,(他看那虱子)就像车轮一样大了。(再)用眼睛看别的东西,都像山丘一样了。于是用燕国的牛角做的弓,北方的蓬竹做竿的箭射那虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是悬吊它的牛毛还不断。于是(纪昌)把这事告诉了飞卫。飞卫跳起来拍着胸脯说:“你学成了啊!”

4. 纪瞻字思远文言文阅读

参考译文:

纪瞻,字思远,丹阳秣陵人。纪瞻年少时以端方正直闻名。吴国被平定后,把家迁到了历阳郡。被推举为孝廉,没有赴任。后来被举荐为秀才。永康初年,州里又推举他为寒素(汉晋时选拔士人的一种科目),大司马征召他为东阁祭酒。这一年,又任命他为鄢陵公国相,他没有到地方去任职。元帝做安东将军的时候,选拔为军咨祭酒,转任镇东长史。元帝亲自来到纪瞻家里,和他一同乘车返回。凭借征讨周馥、华轶的功勋,封为都乡侯。石勒来侵犯,加封纪瞻为扬威将军,总管京口以南至芜湖地区的所有军政事务,来抵御石勒。石勒撤退后,纪瞻被任命为会稽内史。当时有人假造了大将军府的印信逮捕诸暨县令,县令已经被拘捕,纪瞻发现了其中的骗局,就打破囚笼放出了县令,审讯使者,果然承认自己是假冒的。不久升迁丞相军咨祭酒。

等到元帝登基,任命纪瞻为侍中,转任尚书,上疏直陈元帝过失,劝其改正,多有匡正补益之处,元帝非常赞赏他的忠烈。不久任命为尚书右仆射,纪瞻多次推辞没有被允许,就称说自己病重,回到家里,还是没有被许可。明帝曾经在广室单独召见纪瞻,慨然长叹,心忧天下,说道:“国家大臣,想着不会再有十个人,您认为如何?”接着屈指计算说:“您就是其一。”纪瞻辞让。纪瞻文武兼备,朝廷称赞他忠亮雅正。不久转任领军将军,当时的人们都敬佩他严厉刚毅。虽然常常生病,六军都敬畏他。纪瞻因为长期生病,请求辞去官职,没有被允许。等到王敦叛乱时,明帝派人对纪瞻说:“您虽然患病,但即便躺着为朕监护六军,也十分有益。”于是赏赐布一千匹。纪瞻没有把布拿回家,而把它分赏给了手下将士。王敦的叛乱平定后,又自己上表要求辞职回家,明帝不答应,坚决请辞不出任官职。元帝下令说:“纪瞻忠诚坚贞,典雅方正,识见器量足以经世济民,多次因为年老久病,而有所顾虑告老辞官以表忠心。我深深明了这种美好的操行,难以违逆高尚的志向,现在接受他坚持的选择,他作为骠骑将军,常侍如故。衣服器物的规格,全部按照过去的标准。”派使者到纪瞻家里告知他,特许他居家生活相当于在官署办公。不久去世,时年七十二岁。

纪瞻性情稳静沉默,很少交游,喜欢读书,有时亲手抄写,他总共的著述,有诗、赋、笺、表几十篇。纪瞻还懂得音乐,几乎通晓音乐的精妙之处。行为谨慎爱护士人,这种品德到老越发坚定。尚书闵鸿、太常薛兼、广川太守河南褚沈、给事中宣城章辽、历阳太守沛国武嘏,平时都与纪瞻疏远,都靠着纪瞻的高义,临终把后人托付给纪瞻。纪瞻全都照顾他们的家人,给他们建造居住的房子,等同于自己的亲生骨肉。年轻时和陆机兄弟亲近友善,等到陆机被杀,纪赡照顾他的家人细致周到,等到陆机的女儿出嫁,陪送的钱财就像自己亲生的女儿一样。

5. 纪瞻字思远文言文阅读答案

阅读下面的文言文,完成(1)~(4)题。

应詹,字思远,汝南南顿人。詹幼孤,为祖母所养。

祖母终,居丧毁顿,杖而后起,遂以孝闻。家富于财,年又稚弱,乃请族人共居,委以资产,情若至亲,世以此异焉。

性质素弘雅,物虽犯而弗之校,以学艺文章称。司徒何劭见之曰:“君子哉若人!” 初辟公府,为太子舍人。

镇南大将军刘弘,请为长史,委以军政。弘著绩汉南,詹之力也。

会蜀贼杜畴作乱,来攻詹郡,力战摧之。寻与陶侃破杜弢于长沙,贼中金宝溢目,詹一无所取,唯收图书,莫不叹之。

陈人王冲拥众荆州,素服詹名,迎为刺史。詹以冲等无赖,弃还南平,冲亦不怨。

其得人情如此。迁益州刺史,领巴东监军。

詹之出郡也,士庶攀车号泣,若恋所生。俄拜后军将军。

詹上疏陈便宜,曰:“今大荒之后,制度改创,宜因斯会,厘正宪则,先举盛德元功以为封首,则圣世之化比隆唐虞矣。”元帝雅重其才,深纳之。

及敦作逆,明帝问詹计将安出。詹厉然慷慨曰:“陛下宜奋赫斯之威,臣等当得负戈前驱,庶凭宗庙之灵,有征无战。

如其不然,王室必危。”贼从竹格渡江,詹与建威将军赵胤等击败之。

贼平,封观阳县侯,食邑一千六百户。上疏让曰:“臣虽忝当一队,策无微略,劳不汗马”。

不许。时王敦新平,人情未安,詹抚而怀之,莫不得其欢心,百姓赖之。

疾笃,以咸和六年卒,时年五十三。初,京兆韦泓丧乱之际,亲属遇饥疫并尽,客游洛阳,素闻詹名,遂依托之。

詹与分甘共苦,情若弟兄,并荐之于元帝。自后位至少府卿。

既受詹生成之惠,詹卒,遂制朋友之服,哭止宿草,追赵氏祀程婴、杵臼之义,祭詹终身。 《晋书·列传第四十》(1)对下列句子中加点的字的解释,不正确的一项是( ) A.委以资产,情若至亲 委:托付。

B.素服詹名,迎为刺史 素:一向。C.詹抚而怀之 怀:怀念。

D.弘著绩汉南 著:显著。(2)以下各组句子中,分别表现应詹“受器重”和“得人情”的一组是( ) A.司徒何劭见之曰:“君子哉若人!”/ 弃还南平,冲亦不怨 B.元帝雅重其才,深纳之 / 士庶攀车号泣,若恋所生 C.素闻詹名,遂依托之 / 素服詹名,迎为刺史 D.臣等当得负戈前驱 / 百姓赖之(3)下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A.应詹很讲孝道。

祖母死了,他因悲痛过度而身体虚弱,走路要用拐杖;族人生活不富裕,他请到家中一起生活。B.王冲仰慕应詹的名声,恭请他担任荆州刺史;应詹认为王冲是个“无赖”之人,就离开了荆州,王冲并没有责备他。

C.应詹深得老百姓的爱戴,前往益州上任,老百姓拉着马车,舍不得他走;平定王敦的叛乱后,他设法稳定人心,深得老百姓的信任。D.韦泓同应詹非亲非故,应詹不但救助他,与他同甘共苦,还在元帝面前推举他。

应詹的这种大义,得到了回报,韦泓终身祭祀他。(4)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

①物虽犯而弗之校,以学艺文章称。译文: ②詹之出郡也,士庶攀车号泣,若恋所生。

译文: ③今大荒之后,制度改创,宜因斯会,厘正宪则。译文: 答案:(1)C(2)B(3)A(4)①别人即使有所冒犯,他也不计较,凭着学问文章而为人称道。

②应詹离开南平郡时,读书人和老百姓都拉着马车痛哭,就像留恋生养他们的父母。③现在,动荡刚刚结束,是国家制度改革与草创的时候,应该趁着这个机会,整顿订正法律。

解析:(1)C(安抚) (2)B(A.何劭的赞美之词 / 得人情; C.韦泓对他的仰慕 / 得人情(受器重); D.应詹表的决心 / 百姓对他的信赖) (3)A(“族人不富裕“在文中没有依据,他帮助族人的行为,也不能算是一种孝道。) (4)见译文。

参考译文:应詹,字思远,汝南南顿人。应詹很小的时候父亲就死了,被祖母抚养长大。

祖母去世,在丧期中,悲哀过度而身体虚弱,需要拄着拐杖才能起身,于是凭着孝道而出名。应詹家里非常富有,年纪又小,于是把族人请到家里来一起生活,把家财委托给他们来掌管,像非常亲近的亲人那样有感情,社会上的人因此特别地看重他。

应詹生性质朴高雅,别人即使有所冒犯,他也不计较,凭着学问文章而为人称道。司徒何劭看见他,说:“这个人真是个君子啊!” 开始被官府征召,担任太子舍人。

镇南大将军刘弘,聘请他担任长史一职,把军政大事都交给他处理。刘弘在汉南政绩显著,这主要是应詹的功劳。

恰逢蜀地杜畴叛乱,前来攻打应詹所在的郡县,经过艰苦的战斗,打败了杜畴的叛军。不义,又与陶侃一道在长沙打败了杜弢,缴获的叛军的物资中,有许多金银财宝,应詹一点都没有拿,只拿了一些书籍,没有人不为之感叹。

陈地人王冲有很多的士兵盘踞荆州,一向仰慕应詹名声,迎接他担任荆州刺史。应詹认为王冲等人没有才干,不中用,辞去官职,回到南平,王冲也不怨恨应詹。

他受人钦慕到了如此程度。升迁为益州刺史,兼任巴东监军。

应詹离开南平郡时,读书人和老百姓都拉着马车痛哭,就像留恋生养他们的父母。不久应詹被授予后军将军。

应詹上疏陈奏有利国家合乎时宜的事,说:“现在,动荡刚刚结束,是国家制度改革与草创的时候,应该趁着这个机会,整顿订正法律,先推举那些有高尚品德和。

6. 文言文雁奴的翻译

雁奴是雁群中最小的一只,性格非常机警。每次雁群晚上睡觉时,唯独雁奴不睡,为它们守夜。有时稍微听到有人的声音,一定先大声叫唤,雁群就鸣声杂乱地飞去。

后来乡里的人更加喜欢设下更加巧妙的陷阱,专门用来对付雁奴。于是先找到雁群常栖息的湖边地带,暗中铺下大网,并在网的附近挖好洞穴。白天雁群不在,人们就拿着牵网的麻绳藏于洞中,等到天快要放亮时,人们就在洞外点火,雁奴最先警觉而鸣叫,(人们)立刻灭掉火。雁群惊醒不见有什么动静,就又栖息睡觉。于是人们屡次点火,雁奴屡次鸣叫,雁群屡次惊醒;惊醒了而又什么都没发生,雁群就认为雁奴毫无根据地乱叫,轮番啄食、攻击它,然后又栖息睡觉。过了一会儿,(人们)又点火,雁奴害怕雁群再啄击它,不敢鸣叫报警了。

人们没有听到雁奴的鸣叫,就拉绳张网,大概十只鸟中能捉住五只。

太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班

雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一网捕去没有(一只)遗漏的。

7. 文言文呆诺木鸡

《庄子˙达生篇》

【原文】

纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚憍而恃气。”十日又问,曰:“未也,犹应向景。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”

【译文】

纪渻子为周宣王驯养斗鸡。过了十天周宣王问:“鸡驯好了吗?”纪渻子回答说:“不行,正虚浮骄矜自恃意气哩。”十天后周宣王又问,回答说:“不行,还是听见响声就叫,看见影子就跳。”十天后周宣王又问,回答说:“还是那么顾看迅疾,意气强盛。”又过了十天周宣王问,回答说:“差不多了。别的鸡即使打鸣,它已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”

有一位纪先生替齐王养鸡,这些鸡不是普通的老母鸡,而是要训练好去参加比赛的斗鸡。

纪先生才养了10天,齐王就不耐烦地问:“养好了没有?”

纪先生答道:“还没好,现在这些鸡还很骄傲,自大得不得了。”

过了10天,齐王又来问,纪先生回答说:“还不行, 它们一听到声音,一看到人影晃动,就惊动起来。”

又过了10天,齐王又来了,当然还是关心他的斗鸡, 纪先生说:“不成,还是目光犀利,盛气凌人。”

10天后,齐王已经不抱希望来看他的斗鸡。没料到纪先生这回却说:“差不多可以了,鸡虽然有时候会啼叫,可是不会惊慌了,看上却好像木头做的鸡,精神上完全准备好了。其他鸡都不敢来挑战,只有落荒而逃。”

8. 强项令文言文原文及翻译

《强项令》作者:董宣原文: 陈留董宣为洛阳令。

湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴骖乘。

宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。 主即还宫诉帝。

帝大怒,召宣,欲捶杀之。宣叩头曰“愿乞一言而死。

“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀人,将何以治天下乎?臣不须捶,请得自杀。”即以头击楹,流血披面。

帝令小黄门持之,使宣叩头谢主。宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。

主曰:“父叔为白衣时,藏亡匿死,吏不敢门。今为天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不与白衣同。”

因敕:“强项令出!”赐钱三十万。宣悉以班诸吏。

由是能搏击豪强,京师莫不震粟。译文: 光武帝召任董宣为洛阳令。

当时湖阳公主的仆人白天杀了人,因为躲进公主府,官吏无 法逮捕。等到公主外出的时候,又叫这个仆人陪乘。

董宣就在夏门亭等候,他见到公主的乘 车走过来,就勒住马纽叫车停下来,用刀画地不准再走,大声责备公主的过错,喝令仆人下车,当场杀死。 公主立即回宫向光武帝告状。

光武帝大怒,召见董宣,要用木杖打死他。董宣叩头说: “请让我说一句话再死!”光武帝说:“你想说什么?”董宜回答:“皇帝神圣明智,使汉家 天下得到复兴,可是却放纵奴仆残害良民,这又怎能治理国家呢?我不须用杖打,请准我自杀!”随即用头撞柱子,流血满面。

光武帝命令小太监拉住董宣,叫他给公主叩头认错。董宣就是不肯;硬使他叩头,董宣用两只手支在地上,始终不肯低头。

公主对光武帝说:“ 文叔当老百姓的时候,保护逃亡的人,官吏不敢进门抓人。现在当了皇帝,还制服不了一个 小地方官吗?”光武帝笑着说:“做皇帝和当老百姓可是不二柞呵!”于是赐予董宣为“强项令”,赏钱三十万,董宣把它全部分给了下边官员32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333337613932。

从此,他打击豪强,那些豪强没有不心惊胆战的。京城里称他为“卧虎”,歌颂说:“桴鼓不鸣董少平。”

【注释】 [1]《后汉书》:南朝刘宋时范哗编著,原有十纪八十列传,共九十卷。北宋时,把晋司 马彪所著《续汉书》八志三十卷,合编成为现在流传的《后汉书》,两书合为一百二十卷。

本篇选自《后汉书·董宜传》。 [2]董宜:字少平,河南陈留人。

东汉光武年间,曾任北海相,以打击豪强闻名,桩光武 帝征为洛阳令。 [3]洛阳令:后汉首都在洛阳。

洛阳令即首都地方的行政长官。 [4]湖阳公主:光武帝刘秀的胞姐。

[5]苍头:奴仆的通称,是从秦代“黔首”演化而来的。因为劳动群众面黑,头戴青巾, 故称苍头。

[6]骖乘:即陪乘。古时乘车,向导居左,御者居中,另有一人居右陪乘,叫骖乘。

骖音 参(can),驾车的马。 [7]数:音署(shu),列举、责备。

[8]格杀:声杀。旧时代把行凶,拒捕或违犯禁令的人当场打死,称作格杀。

对于上述行 为,不以杀人论罪,故称“格杀勿论”。 [9]箠:音垂(chui),鞭子。

这里指杖刑,用木杖鞭打犯人。 [10]楹:音盈(ying),殿堂前的明柱。

[11]黄门:在宫内侍从皇帝、传达沼令的官贝,为首的称黄门恃朗。后汉时黄门多由宦官 担任,以后通称宙官为黄门。

小黄门,即小太监。 [12]文叔:光武帝刘秀,字文叔。

[13]白衣:古时未能取得功名,或者罢官归里的人,都叫白衣,相当于现代的老百姓。 [14]勅:音翅(chi),皇帝的诏令。

[15]强项:脖子硬,不肯随便向人低头。“强项今”是刘秀赐给董宣的称号。

[16]悉:垒郎。 [17]班:分发。

[18]桴:音忱(fu),击鼓槌。




关于事业文言文
1. 表达“励志以后要成就一番事业”的文言文诗句有哪些 1、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一举成名。——司马迁 2、去留无意,闲看庭前花开花落;宠辱不惊,漫随天外云卷云舒。——《幽窗小记》 3、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——诸葛亮 4、长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——李白 5、以铜...

明史-杨靖文言文
文言文陈循传的翻译 陈循(1385--1464),字德遵,明代江西泰和人.跟杨士奇是一个市的老乡.永乐十三年(1415)中进士第一名,授修撰,进侍讲.宣德初直南宫,进侍讲学士,后进翰林院学士.正统九年(1444)入文渊阁典机务.第二年进户部右侍郎兼学士. 正统十四年(1449)发生"土木之变",英宗皇帝被蒙古族乌刺部俘虏.据载...

吴德基传文言文阅读答案
1. 阅读下面的文言文,完成下列各题 (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断.A.那里的人认为南康丞是一个书生,轻视他.易:轻视.B.老百姓有申诉,(吴德基)就让百姓上前与(他)诉说实情.前:上前.C.你们无罪,回去告诉你们的家人不必害怕.若:你们...

李通传文言文阅读答案
1. 文言文关于李通的,选自《后汉书チ6ᆭ1李通列传》的翻译 字次元,南阳宛县人。世代经商著名。...奏上去,碰上御史中丞樊准上疏荐庞参道“:臣听说鸷鸟上百只,不如一只鹗。从前皇帝领悟了冯唐的话,

画壁文言文
1. 画壁的完整故事,要古文的 江西孟龙潭,与朱孝廉客居京城,一日偶至一处寺院,四下甚是荒落,内一老僧,见二客至,忙整衣出迎,引入随喜。 此间殿宇禅舍虽不甚弘敞,却也别致。 殿中塑有保志神僧像,两壁绘画精妙,人物如生。 东壁上所画的是散花天女,内中有一少女,发丝轻垂,拈花微笑,樱唇欲动,眼波将流,一...

列子汤问夸父逐日文言文
又北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。...曾建议为《左传》、《毛诗》、《古文尚书》等古文经设立学官,遭今文博士的反对。因得罪执政大臣,

夸赞花生的文言文
《春日田园杂兴十首》宋 陈舜道 12、玄花生眼蜩鸣耳,贪校新抄数板书。《夜坐二首》宋 刘克庄 13、从头法归镇长开,郁郁黄花生翠竹。《缘识》宋 宋太宗 14、半枯顽铁石,特地数花生。《池州和同官咏梅花》宋 张道洽 15、晚花生废圃,老树立秋阴。《秋怀》宋 张嵲。4. 描写花生的诗句有哪些 ...

文言文俗语
亦可覆舟 水来伸手,饭来张口 顺我者昌,逆我者亡 说一是一,说二是二 四体不勤,五谷不分 虽死之日,犹生之年 太公钓鱼,愿者上钩 月晕知风,础润知雨 运用之妙,在于一心 战无不胜,攻无不克 战无不胜,攻无不取 争名于朝,争利于市 只知其一,未知其二 鸷鸟将击,卑飞敛翼 鸷鸟累百,不如一鹗 智者...

高中文言文百段65-74的答案
高中文言文百段65-74的答案 如果没有答案,翻译也可以... 如果没有答案,翻译也可以 展开 1个...向耕田的人询问(那鸟的)名字,回答说:“这是黄金鹗啊,多么痛快啊!”(我)于是责备他说:“仁爱是人

欧阳澈文言文
2. 文言文翻译 宋史 有全文有几百章呢,自己看吧,网页下面有,上面是简介 吴曦传李全传张邦昌传刘豫传贾似道传韩芃胄传丁大全传万俟禼传汪伯彦传秦桧传郭药师传黄潜善传张觉传蔡攸传赵良嗣传蔡京传蔡卞传曾布传吕惠卿传章惇传吴处厚传朱面力传蔡确传王黼传关礼传董宋臣传蓝王圭传(附康履传)梁师成传杨戬传王中...

五华县18949541289: 文言文《纪鸮鸣》林简言——《纪鸮鸣》的译文! -
胥泽佩乐:[答案] 东渭桥有贾食于道者,其舍之庭有槐焉,耸干抒柯,布叶凝翠,若不与他槐等.其舍既陋,主人独以槐为饰,当乎夏日,则孕风贮凉,虽高台大屋,谅无慙德,是以徂南走北,步者乘者,息肩于斯,税驾于斯,亦忘舍之陋. 长庆元年,简言去鄜得息其...

五华县18949541289: 文言文《纪鸮鸣》 -
胥泽佩乐: 东渭桥有贾食于道者,其舍之庭有槐焉,耸干抒柯,布叶凝翠,若不与他槐等.其舍既陋,主人独以槐为饰,当乎夏日,则孕风贮凉,虽高台大屋,谅无慙德,是以徂南走北,步者乘者,息肩于斯,税驾于斯,亦忘舍之陋. 长庆元年,简言去鄜...

五华县18949541289: 古文《呆若木鸡》 -
胥泽佩乐: 1、《呆若木鸡》 纪渻子为王养斗鸡.十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气.”十日又问.曰:“未也,犹应响影.”十日又问.曰:“未也,犹疾视而盛气.”十日又问.曰:“几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣.”望之,似木鸡...

五华县18949541289: 阅读文言文《纪昀妙对乾隆》,完成问题.纪文达体肥而畏暑,夏日汗流浃背,衣尽湿.时入值南书房 ① -
胥泽佩乐: 1.(1)湿透 (2)适逢 (3)正 (4)请罪2.(1)高宗坐了两个小时不离开,也不说话.(2)高宗于是就叫太监帮他把衣服穿上.(意对即可)3.俐齿伶牙、睿智诙谐.4.“略”.

五华县18949541289: 树为有生命之物,有树则灵;石为冥顽之物有石则寿.树为柔,石为刚,树轻...
胥泽佩乐: 陆绩,字公纪,是吴郡的吴人.他的官职到了太守,对天文和历法很精通.他的父亲陆康曾经担任庐州太守,和袁术.陆关系很好.陆绩六岁时,在九江拜见袁术.袁术拿出橘子款待他,陆绩把两只橘子放在了怀中.等到回去的时候,陆绩向袁术跪拜告辞,怀里的橘子掉在了地上.袁术说:“陆郎你来做客为什么还在怀里藏了橘子?”陆绩跪在地上回答道:这橘子是我母亲平生最爱的,我想拿它回去给母亲.”袁术感到他很奇特.

五华县18949541289: 文言文《精卫填海》中“其上多枯木”“其鸣自詨”“其鸣自叫” -
胥泽佩乐: 其上多枯木(其):代词 指发鸠之山 其鸣自詨(其):代词 指精卫鸟 其鸣自叫(其):代词 指精卫鸟 其: 1、代词,相当于“他的(她的、它的)”他们的(她们的、它们的)” 2、代词,相当于“他(她、它)、他们(她们、它们)” 3、代词,相当于“那(这)、那些(这些)” 4、其中的 5、语气词,表示揣测、反问、期望或命令等语气.

五华县18949541289: 初三课外文言文及翻译 -
胥泽佩乐: 呆若木鸡 原文纪渻子为王养斗鸡.十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气.”十日又问,曰:“未也,犹应向影.”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气.”十日又问,曰:“几矣.鸡虽有鸣者,已无变矣,望之,似木鸡矣,...

五华县18949541289: 简短的文言文神话故事 -
胥泽佩乐: 1.嫦娥奔月 嫦娥,羿①妻也,窃西王母不死药服之,奔月.将往,枚占②于有黄③.有黄曰:“吉.翩翩归妹④,独将西行,逢天晦芒⑤,毋惊毋恐,后且大昌.”嫦娥遂托身于月,是为蟾蜍⑥. ——《全上古三代秦汉三国六朝文》辑《灵宪...

五华县18949541289: 文言文申鸣 -
胥泽佩乐: 1. 翻译"楚有士申鸣者楚国有一个士人叫申鸣,在家奉养他的父亲,全楚国的人都知道他的孝行.楚王想请他做宰相,申鸣辞谢了.他的父亲说:“楚王想请你做宰相,你为什么不接受?”申鸣答道:“不作父亲的孝子,而要做王...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网