请问这段话怎么翻译:

作者&投稿:伍房 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问这句话怎么翻译~

Well,we got an invitation to a dinner in my honor.关键是这句in my honor
哦,我们得到了一个晚宴邀请 我的荣幸 in my honor是我的荣幸

--What the hell are you guys doing here?
这到底是怎么回事你们来这里干什么?

you and your family are cordially invited to a gala dinner in your honor at Rocky Point Manor
你和你的家人被诚挚地邀请参加一个晚宴在岩石点庄园。

What are they honoring you for
他们尊重你什么

I don't know any thing about this man , But I do know that he's strange enough to come walking onto our property without any permission .
我不知道这个人有什么事,但是我知道他很奇怪,没有得到任何许可就走进我们的财产。

这是孔子“生于空桑”之说。
意在神化孔子、宣扬孔子为汉制法。

更好理解的断句是:孔子母颜氏徵在,游于大泽(《艺文类聚》作“冢”)之陂,睡,梦黑帝使请己。已往,梦交。语日:汝乳必于空桑之中。觉则若感,生丘于空桑之中,故曰玄圣。

大意是说,孔子的母亲颜徵在,在大泽的斜坡上游玩,疲倦了就在坡地上休息,不知不觉地睡着了,梦见黑帝请她。她到了黑帝那里,同黑帝相交。黑帝告诉她,将来你生孩子一定在空桑这个地方(今山东曲阜南山)。一觉醒来,徵在若有所感,后来来便在空桑这个地方生下孔子。

因为孔子的母亲是感黑帝而生,故称“玄(黑)圣”。

这样的神话本来是只有受命的帝王才能有的,现在孔子也有了。孔子既为黑帝之子,也就有了做王的资格。


这段话怎么翻译?
您这句话的意思是:一个悲伤的女人被勒死了。望采纳一一谢谢支持

请问这段话怎么翻译?on delivery 20 days 这里怎么理解?
发出的文件是一份为实现通过the Seller of the data of the present Order 而在预先准备好的工程合同实现转变的合法依据,该合同20天内发出,也是必不可少的部分。只有第一份有效。

这段话怎么翻译啊?谢谢
中翻英:Translation refers to a language of conversion into another language. In short, the translation is a different language to the original author's meaning accurate reproduction of art. The translation from the above definition, we know that the original idea must be maintained as...

这段话用中文怎么翻译?
回答:意思是:来自伦敦的问候。它是一个非常美丽的城市。我已经拍很多照片,像改变的守卫白金汉宫、 大本钟和塔桥......的白金汉宫是的确非常 grand.big den 是非常高,塔桥看起来很漂亮晚上。我还访问了英国博物馆。有这么多来看看 there.i 没有足够的时间来看到的一切。我希望能够再次访问它。伦敦是...

问一句话用英语怎么翻译最好
Pretext is always more than dream.Going for the dream is that battle with Pretext...我的直译是.借口永远多于梦想.实现梦想就是在与借口较量.意译就是你的翻译.

问个英文对话翻译
1:这里有漂亮的风景吗?我的妻子非常喜欢画画…2:当然…而且显眼的房间都是装修了的…

问几句话用英文怎么说(英文翻译)
有人说你要离开Someone say you have to leave 有人要我们让开Someone let us get out (of the way)

翻译 问题:怎样翻译这段话
smile on the face, I am very proud.翻译:这周我们班级举行了大扫除,这次轮到我组做值日了,其他同学被叫了出去,他们在外面学习。我们在教室里分工,我负责扫地,我的同桌负责擦黑板,拖地和擦窗户的另有其人,不出半小时,教师被我们打扫的干干净净,看着同学们脸上的笑容,我自豪极了。

这段话怎么翻译?请分别解释なんとなからない和どうかなあ
你打错了, 应该是.なん と か ならない 意思是 不能有什么(解决的)办法吗?なん 是什么 と 是助词, 说明前边的什么.か 是不确定, 因为是提问, 不知道有什么方法, 什么方法都可以.ならない なる的否定, 改变, 不能改变吗? 的意思.どうかなあ 这是一个口语. 怎么样呢? 谁知道呢...

问一下这句话怎么翻译,顺便问个句型
1 多くの亲は自分が若いころ、あまり勉强させてもらえなかった。大多父母年轻时没能好好学习(环境,条件不好)2 ほかの子供に负けない、将来立派な人间になってもらわなければならないと思う亲も多いでしょう。有很多父母希望自己的子女将来能够成为有用之人,不输给别的孩子 这两个句子...

宜兴市19613373208: 请问用英语怎么翻译这段话:“不生你的气,不是不在乎你.只因把你看得太重,就选择多一些理解、多一些宽 -
沈素小儿:[答案] I don't get mad at you not because I take you for granted,but because what you mean to me demands my understanding and tolerance.

宜兴市19613373208: 请问这段话怎么翻译,英文高手帮下忙! -
沈素小儿: 好像不应该直译吧,我觉得那句的意思是把我的爱不当回事. pays no care to my love吧.

宜兴市19613373208: 请问这段话用英文怎么翻译? -
沈素小儿: Only one of the world's people deserve your tears for him, but the only worthy of your tears, does not allow you to tears ... "

宜兴市19613373208: 请问这段话怎么翻译? -
沈素小儿: 5月の终わりに向けて、6月はもうすぐだ.6月7日は大学入试の试験日だ.去年のあのごろ、私たちは试験のため、一生悬命顽张ってきた.今年は弟も大学入试の试験日に迫られ、私は彼が顺调に试験に合格して、自分の梦の大学に进学できるように望んでいる.

宜兴市19613373208: 请问这段话翻译成英文?
沈素小儿: This is above a stele is engraving “Dongdang other shore”, this stele in Puji Temple's front 给我最佳答案^-^

宜兴市19613373208: 请问用英语怎么翻译这段话:“不生你的气,不是不在乎你.只因把你看得太重,就选择多一些理解、多一些宽容.如果只有生气才能表达对你的在乎,那我倒... -
沈素小儿:[答案] I'm not angry with you,not because I don't care about you,only because I see you as the most important person.I choose a little more tolerations.If only anger can express the care of mine,I prefer to ...

宜兴市19613373208: 请问这段话用英语怎么说? -
沈素小儿: 你还记得吗,我么曾经手牵手走过的那条街, 你还记得吗,你对我说你爱我的那条街, 你还记得吗,我们曾经向用过的那条街, 如今,那条街已成过去式 你的谎言已成为了过去式 一切的一切都成为了过去式 如今,我也只能沉醉于夏天的豪华 ...

宜兴市19613373208: 请问这段话的英文怎么翻译?
沈素小儿: Addressed to MISS LIUDear MISS LIU:Unconsciously, you have taught me 2 years of English, in the past two years, you serious and responsible way of dealing with these students, many students have you as their own favorite teachers.I very much ...

宜兴市19613373208: 请问这段话翻译成英语怎么说,
沈素小儿: 经过查证发现你的这段话跟商标的定义有点小不同.翻译定义,一般不能直接根据字眼翻译.我的意见是参照可信度高的国外法律定义.A trademark or trade mark is a distinctive sign or indicator used by an individual, business organization, or ...

宜兴市19613373208: 请问这段话该如何翻译成英文?要专业的! -
沈素小儿: 我自己翻得,不知道准不准.A baptism in the rain, to grow in experience. If I force you, just do not know how good the starting point for most people, in fact, are the same, which is before the show with a large gap response -.your account and you ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网