香港人怎么起英文名的?

作者&投稿:匡万 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么香港人都有英文名,根据什么起的?~

因为以前是英殖民统治的关系吧 香港人的官方语言以广东话和英语为首

在香港出生的人 都会填写一张出生纸 这就代表了以后香港人的身份

在出生纸的 姓名栏里 有中文名和英文名

当BB出生后 家长就要填写中文名字和英文名字 如果父母没有想好英文名那么 就用中文名的粤语拼音代替

如果家长为孩子取好了英文名 并填写了之后 那么这个英文名 是得到官方承认的 以后一些个人证件 比如护照 这些东西 上面的英文名是有效的

香港的姓名译作英文是以粤语音为出发的,所以香港籍姓名的英文拼写所拼读出的读音也是贴近粤语音,而与普通话语音相差比较大。这是由于香港在中国建国后没有被划归如汉语普通话普及区域的缘故。这也是“香港”这个名字为什么会翻译成“HongKong”的原因了。
“张智霖”这个名字在粤语中读作“Zieong Zi Lam”,于是根据这个音结合香港拼音规则则拼写为“Cheung Chi Lam”。而“Julian”是他的英文名字,目前很流行的英文取名方法往往是根据中文名的读音来取接近的英文名。“Morton”也是英文名字,与中文名的英文拼写式两个不同的概念...
“李婷婷”目前存在的英文拼写有下列情况:
中国普通话英语拼音:Li Ting Ting
中国香港式英文拼音:Lee Ten Ten (香港的“李”姓偶尔也拼写为Lei)

香港人起英文名一般是不跟读音的,所以黄照顺这个名,例如Thomas(Tommy,Tom),William,Jackson这些比较外国化的就行了,其他常见的英文名如下:

1、Abby: 娇小可爱的女人,文静,令人喜爱,个性甜美。

2、Aimee:意为可爱的人。

3、Angelia:天使,传送讯息者。Angelia被描绘为美丽,娇小的女子若不是有著甜美温柔的个性,即是活泼莽撞的女孩。

4、Amanda:其词根表示爱的意思。表示可爱的人。人们认为她保守美丽又纤细,甜美富有。

5、Anne:善良、优雅、喜欢帮助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是这个名字或者ANNIE,许多平民也都很喜欢这个名字。

6、Carrie:给人的感觉是可爱,聪明的金发女孩, 可能有两种极端不同的个性;一个是好玩外向的女孩,另一个则是安静好独处的女子。

7、Cassie:可爱,受欢迎的大学女生,快乐而甜美。

8、Daisy:雏菊。森林来的"金发女孩",甜美可爱。

9、Fern 寓意勤勉好学又文静。

10、Alice 寓意高贵。





(供参考)A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong 焦--Chiao 金/靳--Jin/King 景/荆--King/Ching 讦--Gan K: 阚--Kan 康--Kang 柯--Kor/Ko 孔--Kong/Kung 寇--Ker 蒯--Kuai 匡--Kuang L: 赖--Lai 蓝--Lan 郎--Long 劳--Lao 乐--Loh 雷--Rae/Ray/Lei 冷--Leng 黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li 连--Lien 廖--Liu/Liao 梁--Leung/Liang 林/蔺--Lim/Lin 凌--Lin 柳/刘--Liu/Lau 龙--Long 楼/娄--Lou 卢/路/陆鲁--Lu/Loo 伦--Lun 罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui/Lu 令狐--Lin-hoo M: 马/麻--Ma 麦--Mai/Mak 满--Man/Mai 毛--Mao 梅--Mei 孟/蒙--Mong/Meng 米/宓--Mi 苗/缪--Miau/Miao 闵--Min 穆/慕--Moo/Mo 莫--Mok/Mo 万俟--Moh-chi 慕容--Mo-yung N: 倪--Nee 甯--Ning 聂--Nieh 牛--New/Niu 农--Long 南宫--Nan-kung O: 欧/区--Au/Ou 欧阳--Ou-yang P: 潘--Pang/Pan 庞--Pang 裴--Pei/Bae 彭--Phang/Pong 皮--Pee 平--Ping 浦/蒲/卜--Poo/Pu 濮阳--Poo-yang Q: 祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih 钱--Chien 乔--Chiao/Joe 秦--Ching 裘/仇/邱--Chiu 屈/曲/瞿--Chiu/Chu R: 冉--Yien 饶--Yau 任--Jen/Yum 容/荣--Yung 阮--Yuen 芮--Nei S: 司--Sze 桑--Sang 沙--Sa 邵--Shao 单/山--San 尚/商--Sang/Shang 沈/申--Shen 盛--Shen 史/施/师/石--Shih/Shi 苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu 孙--Sun/Suen 宋--Song/Soung 司空--Sze-kung 司马--Sze-ma 司徒--Sze-to 单于--San-yu 上官--Sang-kuan 申屠--Shen-tu T: 谈--Tan 汤/唐--Town/Towne/Tang 邰--Tai 谭--Tan/Tam 陶--Tao 藤--Teng 田--Tien 童--Tung 屠--Tu 澹台--Tan-tai 拓拔--Toh-bah U: V: W: 万--Wan 王/汪--Wong 魏/卫/韦--Wei 温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man 翁--Ong 吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo 2006-03-11 04:56:31 庆钰~豆豆~ [520312818] 发帖数量:119 Re:中英文姓氏对照表~供参考~ X: 奚/席--Hsi/Chi 夏--Har/Hsia/(Summer) 肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao 项/向--Hsiang 解/谢--Tse/Shieh 辛--Hsing 刑--Hsing 熊--Hsiung/Hsiun 许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu 宣--Hsuan 薛--Hsueh 西门--See-men 夏侯--Hsia-hou 轩辕--Hsuan-yuen Y: 燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen 杨/羊/养--Young/Yang 姚--Yao/Yau 叶--Yip/Yeh/Yih 伊/易/羿--Yih/E 殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying 应--Ying 尤/游--Yu/You 俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu 袁/元--Yuan/Yuen 岳--Yue 云--Wing 尉迟--Yu-chi 宇文--Yu-wen Z: 藏--Chang 曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng 訾--Zi 宗--Chung 左/卓--Cho/Tso 翟--Chia 詹--Chan 甄--Chen 湛--Tsan 张/章--Cheung/Chang 赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa 周/邹--Chau/Chou/Chow 钟--Chung 祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh 庄--Chong 钟离--Chung-li 诸葛--Chu-keh

英文名: Grace
名字类型:女性
名字来源:古代英语
中文拼写: 格蕾思
你的佳在广东话读是近似于G字开头的,而旋也是有S音我觉得这个英文名还不错的。(广东人·~)

香港的姓名译作英文是以粤语音为出发的,所以香港籍姓名的英文拼写所拼读出的读音也是贴近粤语音,而与普通话语音相差比较大。这是由于香港在中国建国后没有被划归如汉语普通话普及区域的缘故。这也是“香港”这个名字为什么会翻译成“HongKong”的原因了。
“张智霖”这个名字在粤语中读作“Zieong Zi Lam”,于是根据这个音结合香港拼音规则则拼写为“Cheung Chi Lam”。而“Julian”是他的英文名字,目前很流行的英文取名方法往往是根据中文名的读音来取接近的英文名。“Morton”也是英文名字,与中文名的英文拼写式两个不同的概念...
“李婷婷”目前存在的英文拼写有下列情况:
中国普通话英语拼音:Li Ting Ting
中国香港式英文拼音:Lee Ten Ten (香港的“李”姓偶尔也拼写为Lei)


为什么香港人的英文名字都怪怪的?
香港人英文名字的写法是根据English Speaking Country根据中国客家话的发音写出来的 就想吴宇森啊 被写成John Woo 李安啊 被写成Ang Lee 就象我有个同学姓钟 写成英文就是Chung 所以看起来可能比较怪吧 不过应该慢慢熟悉一下 毕竟国际上都这么用吗 我们看见了得应该他是我们中国的谁啊??

...傅颖Theresa,我的名字叫尹仁钊,怎么起英文名啊。
富有的;以和平手段领导的统治者 Gary-带茅,枪的人;猎犬 William-强有力的战士或保卫者 Charles-男子汉,有男子气概的 Michael-肖似上帝的人 Kevin-出身很好的;圣人 Louis-战功彪炳的 George-耕种者 Benjamin-勇悍的卫士 Richard-勇敢的 James-代替者;排挤者 Charles-男子汉;有男子气概的 ...

香港人的英文名怎么起的?
lam”。而“julian”是他的英文名字,目前很流行的英文取名方法往往是根据中文名的读音来取接近的英文名。“morton”也是英文名字,与中文名的英文拼写式两个不同的概念...“李婷婷”目前存在的英文拼写有下列情况:中国普通话英语拼音:litingting中国香港式英文拼音:leetenten(香港的“李”姓偶尔也拼写为lei) 已赞...

男宝宝 起英文名 中文名字为 王祥屹 请大家帮帮忙吧…尽快哟...
你的宝宝可以可以叫Salvin Wang 这是用模范香港音译的方法起的。一般香港人起英文名无非就是两种方法:音译和意译。音译一般比较常见,比如容祖儿(JOEY),王菲(FAYE),蔡依林(JOLIN),陈慧琳(KELLY)等。意译一般较少,是根据名字中某个字的英文翻译作为名字,这样起出来的比较绕嘴而且较生僻!呵呵,至于...

香港人的英文名怎麼起? 用香港起英文名的习惯起英文名, 唐旭琦,这个...
TONG Yuk Ki [广州话拼音效]Yuki TONG; Kitty TONG,

为什么香港人都有英文名
因此香港人为了与他们交流和在商业活动中方便,很多香港人开始使用英语名字。2、国际化需求:在全球化的背景下,使用英文名字可以更方便国际化的沟通和交流。英文是全球通用的语言之一,使用英文名字可以减少语言障碍,方便与不同国家的人进行交流,所以香港人都有英文名。

香港人怎么为自己取英文名 我想为自己起个英文名,我叫李绮筠,要谐音...
June, June Li。

...的名字是中文和拼音,而香港演员的是中文和英文
因为文化等关系,港澳台演员及相关的导演、摄影、剧本、服装、音乐、动作指导等等,基本都有自己的英文名。所以,是中文+英文名,很少数也有中文+粤语拼音。(比如成龙:Jackie Chan)但大陆许多演员是没有英文名的,这种情况下,只用使用标准的人名“汉译英”,就是中文+汉语拼音。(也有一些有,如...

在香港读书是都需要自己的英文名字的,可是英文名字是自己自由取的还是根...
Zhang。但,中间加逗号的写法则本来就是给母语为非英语的人用的,所以,就无法再加自己取的英文名了,即只能写为:Zhang,San。香港的通用已知做法接近 Sam San Zhang。但,实际上,港人习惯叫名,故直接称呼Sam即可;然后,注意所有的官方文件(银行、护照、入学登记等)用护照上的标准拼音为好。

为什么香港人台湾人都有英文名字?
你想取可以取 香港被英国统治了百年,有英文名字正常 据我所知,台湾除了艺人有英文名字外,平民没有

古丈县13211861209: 香港人怎么起英文名的? -
包清盐酸: (供参考)A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che ...

古丈县13211861209: 香港人怎么起英文名?? -
包清盐酸: 香港的姓名译作英文是以粤语音为出发的,所以香港籍姓名的英文拼写所拼读出的读音也是贴近粤语音,而与普通话语音相差比较大.这是由于香港在中国建国后没有被划归如汉语普通话普及区域的缘故.这也是“香港”这个名字为什么会翻译...

古丈县13211861209: 香港人的英文名是怎么取的?? -
包清盐酸: 英文名一般是按照自己名字相近的音节或个人喜好而取名的.按香港身份证的写法,一般是使用香港拼音LEE KAM WING,这个不叫英文名而叫拼音,而没有KAMWING LI这个写法,如有英文名的身份证会KENNY LEE这样写.

古丈县13211861209: 香港人的英文名字都是怎么取的啊? -
包清盐酸: 英文名艺人大多数都是根据自己姓名的后两个字发音,取个差不多发音的,或者是自己喜欢的英文名.至于一个中文一个英文是 英文名加上姓氏 例如:我的名字叫高哲 英文名jack 那就叫 jack高 或 jack ko

古丈县13211861209: 香港人的英文名是怎么来的 -
包清盐酸: 自小接触英语多.小学就开始规定要给自己选个英文名了.

古丈县13211861209: 香港人怎么起英文名的,能帮我起个吗?本人名叫梁杰燊 -
包清盐酸: 我觉得起名还是和你的中文名同音比较好,就像陈奕迅叫Eason Chan,你可以叫Jason Liang/Leung(韦氏拼音).

古丈县13211861209: 请帮我用香港人起英文名的方法起一个英文名,谢谢 -
包清盐酸: 香港人起英文名是把名字直接音译成英语(接近粤语发音的英文) Lau May Fun(这种顺序是把姓放在首位,参考:周润发-Chou Run Fat) 如果你已经有英文名,则可以按欧美习惯的命名顺序,把姓放最后: May Lau(参考:刘德华-Andy Lau)

古丈县13211861209: 香港人取英文名的方法 -
包清盐酸: 以粤语音译 Yao-sei Lwei

古丈县13211861209: 香港人是怎么起英文名字的?能帮我起一个吗? -
包清盐酸: 圣经里的名字不知道您是否喜欢: 1.Jehoahaz 约哈斯 “神扶持的” 2.Jonathan 约纳丹 “神有恩惠的” 3.Jotham 约坦“耶和华是正直的”

古丈县13211861209: 香港的朋友帮忙起一个英文名 -
包清盐酸: 你的名字的粤语拼音念法是:Can Gam Paang 一般,香港人把这几个字写成英文,都会写成 Chan(陈) Kam(锦) Pang(鹏) 所以你的英文名可以叫 Kalman 或者直接叫名字缩写 K.P.都是比较合适的叫法.我比较倾向於你叫KP,比较符合港人的风格.下面的连接是香港中文大学制作的粤语发音字库

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网