“叔父感其言,遂许焉”的译文是什么?

作者&投稿:汉蒋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
考研语言学和文学,我该如何选择?~

更多的时候事看自己的爱好,我个人对文学就不是很喜欢,通常看不进去。比较喜欢语言学,实际上语言学是一种逻辑性比较强的学科,但是一旦选择了英语或者中文专业,也就意味着你个人的逻辑能力没有理科生那么强。好好考虑一下自己的思维模式事什么样的,是更发散,还是更逻辑,并且自己的爱好是什么。实际上任何学科都不好就业,学文学或者语言学,你出来一定会做对口的工作吗?很难说的!祝你早日做出自己的选择!有的时候在一直在徘徊不是件好事情啊!

英语语言文学学习的是语言文化,文化历史人文基础,主要讲的事intercutulral difference,但是语言学讲的是一门语言的发展规律。

我大学的专业就是英语语言文学,到了大三大四的时候,基本上在学习,英国文学选读,美国文学选读,还有英语语言国际概况,还有社会,宗教,历史等等,报研究生的时候报名的是语言学专业,学习的都是语言的最小单位,语素,语言的构成,语言的发展,为什么会这样发展,类似于这样的课题,但是没有考上,要不我现在就能更清晰地给你回答这个问题了

【译文】

叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。

【出处】

出自《张元饲弃狗》:其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,乃自然之理。今犬为人所弃,非道也。若见而不收养,无仁心也。”叔父感其言,遂许焉。

【全文】

《张元饲弃狗》

村陌有犬为人所弃者,张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,乃自然之理。今犬为人所弃,非道也。若见而不收养,无仁心也。”叔父感其言,遂许焉。
明年,犬随叔父夜行。叔父为蛇所啮,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之声不停。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。

【注释】

  1. 逐之:赶走 (代词,人)

  2. 亟:急

  3. 延:邀请

  4. 阡陌:田间小路

  5. 明年:第二年

  6. 更:再次

  7. 怪:以……为怪,感到奇怪

  8. 自此:从此




文言文恒公知士
今为人所弃而死,非其道也。 若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。” 叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。 及元年十六,其祖丧明三年。元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福祜。 后读《药师经》,见“盲者得视”之言。遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。 每言:“天人师乎...

戴敦元文言文完整版
叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。 及元年十六,其祖丧明三年。元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福祜。后读《药师经》,见“盲者得视”之言。遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。每言:“天人师乎!元为孙不孝,使祖丧明。令以灯光普施法界,愿祖目见明,元求代暗。”如此经...

张元的原文
诸小儿竞取而食之;元所得者,送还其主。村陌有狗子为人所弃者,元见,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元对曰:“有生之类,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。”叔父感其言,遂许焉。未几...

《北史》卷八十四 列传第七十二
叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。 及元年十六,其祖丧明三年。元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福祐。后读《药师经》,见"盲者得视"之言。遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。每言:"天人师乎!元为孙不孝,使祖丧明。今以灯光普施法界,愿祖目见明,元求代暗。"如此经七日...

文言文以呈贡县村民畜一犬开头的
其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。 元对曰:“有生之数,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。 若见而不收养,无仁心也。”叔父感其言,遂许焉。明年,犬随叔父夜行。叔父为蛇所啮,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之声不已。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日...

周书文言文阅读
(1)叔父感其言,遂许焉。【《张元传(节选)》阅读答案】阅读答案 12.请用简要的语言概括张元所做的三件事,然后结合张元所做的事对这个人作简要评价。(3分)参考答案:10. ①为什么 ②因此 11.(1)叔父被他的话感动了,于是就同意他收养这条小狗。(2)我不能猥亵裸露自己的身体在阳光之下。或...

文言文翻译-在线等 急
有生命的东西,没有不重视它的生命的。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,没办法阻止。但现在它是被人所遗弃,导致它的死亡,不合乎这样的道理。倘若看见它这样死去却不收养,就没有仁慈之心了。所以要把它收留并养护。”张元的叔父感动于他说的话,于是允许张元抚养小狗。没有多久,小狗的...

古代文言文在线翻译
今为人所弃而死,非其道也。 若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。” 叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。 及元年十六,其祖丧明三年。元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福祜。 后读《药师经》,见“盲者得视”之言。 遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。 每言:“天人师...

600字文言文
元所得者,送还其主。树陌有狗子为人所弃者,元即收而养之。 其叔父怒 曰:“何用此为!”将欲更弃之。元对曰:“有生之类,莫不重其性命。 若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。 若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。” 叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。 及...

犬文言文
【甲】村陌有犬为人所弃者.张元见之,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之. 元对曰:“有生之数,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也. 若见而不收养,无仁心也.”叔父感其言,遂许焉.明年,犬随叔父夜行.叔父为蛇所啮,仆地不得行.犬亟奔至家,汪汪之声不已.张元怪...

侯马市13463993516: 翻译:“叔父感其言,遂许焉” -
僪娄英脱:[答案] 叔父为他的话所动 ,于是就同意了.

侯马市13463993516: ...此可以为援 而 不可图也C.将鬻 于 屠肆 欲有求 于 我也D. 以 杖击牛曰以 衾拥覆,久而乃和3.用现代汉语写出下列句子的意思.⑴叔父感其言,遂许焉.译... -
僪娄英脱:[答案] 1.A 2.B D 3.⑴叔父被他的话感动,就同意(收养)了. ⑵(这坟墓)每年都要祭扫,给董家子孙带来无穷的麻烦.(意对即可) 4.第一篇写张元和其叔父收养弃犬,当叔父被蛇咬时,犬奔家告知,使叔父获救;第二篇写董某得知老牛曾救过其溺水...

侯马市13463993516: 叔父感其言,遂许焉 是什么意思 -
僪娄英脱: 张元的叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了.选自《张元饲弃狗》

侯马市13463993516: 叔父感其言,遂许焉.(翻译成现在汉语) -
僪娄英脱: 叔叔因为他的话而感动,于是答应他了

侯马市13463993516: 翻译.叔父感其言,逐许焉.明年,犬随叔父夜行. -
僪娄英脱:[答案] 村庄道路边有一只被别人丢弃的野狗,张元见到了它就收养了它.他的叔父怒骂道:“要它干什么?”想把它再次丢弃.张元回答说:“任何生命都有定数,没有不重视生命的道理,若是天生地养,最后生命终结,这是天地间自然界的法...

侯马市13463993516: 翻译.叔父感其言,逐许焉.明年,犬随叔父夜行. -
僪娄英脱: 村庄道路边有一只被别人丢弃的野狗,张元见到了它就收养了它.他的叔父怒骂道:“要它干什么?”想把它再次丢弃.张元回答说:“任何生命都有定数,没有不重视生命的道理,若是天生地养,最后生命终结,这是天地间自然界的法则.如今它被人抛弃而死亡的话,并不是天道.如果我见到它不收养它的话,就是没有仁德之心.他的叔父感动于他的言辞,就答应了他.第二年,这只野狗跟随张元的叔父走夜路,张远的叔父被蛇所咬伤,趴在地上动弹不得,不能行走.这只狗快速的狂奔回到张元家,不停地”汪汪“叫唤.张元感到很奇怪,跟随这只狗出门,看见了叔父.

侯马市13463993516: ...将欲逐之.元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命.若天生天杀,乃自然之理.今犬为人所弃而死,非道也.若见而不收养,无仁心也.”叔父感... -
僪娄英脱:[选项] A. 关爱动物的人. B. 知恩图报的人. C. 易于感动的人. D. 重视亲情的人.

侯马市13463993516: 文言文之张元饲弃狗翻译 -
僪娄英脱: 原文有犬为人所弃,惶惶于阡陌间.张元见之,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之.元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也.若见而不收养,无仁心也.是以收...

侯马市13463993516: 如何用现代汉语翻译"叔父感其言,隧许焉."和"岁需祭扫,为董氏子孙无穷累 -
僪娄英脱: 叔父感其言,隧许焉.——叔叔被他的话感动了,于是就同意了他的请求. 岁需祭扫,为董氏子孙无穷累.——(这坟墓)每年都要祭扫,给董家子孙带来了无穷的麻烦.

侯马市13463993516: 初二语文—— 翻译文言文《张元饲弃狗》和《子产论政宽猛》 -
僪娄英脱: 张元饲弃狗 翻译:有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着).张元看见了,立刻将小狗收养了.他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉.张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)是有生命的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网