诫兄子严敦书中可以看出,马援对季良的态度如何?马援是一个怎样的人

作者&投稿:昔所 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
诫兄子严教书马援对季良的态度如何,马援是一个怎么样的人~

马援很喜爱和看重季良,但他不希望侄子们学习季良,最主要的原因是季良不择友而交。
马援本人是一个谨言慎行,不好说人长短,非常注重自身品行修养的人。

  1、通过对侄子们的诫导书中可以看出马援是一个:为人正派,谦约节俭,泾渭分明,不随便讥议他人,择友而交的人。
  2、人物简介:
  马援(前14年-49年),字文渊。汉族,扶风茂陵(今陕西省兴平市窦马村)人。著名军事家,东汉开国功臣之一。
  3、出处:《后汉书》卷二四《马援传》
  4、文章概述:
  建武十七年(公元41年),马援任伏波将军,出征交阯。在交阯期间,马援对家中的两个侄子不放心,就给他们写了这封书信。
  马援的这封信虽然言筒意赅,但是由于利用了两个形成鲜明对比的例证,因此极有说服力。马援谆谆教导晚辈,不要“议论人长短”,这无疑是千古良言。不过,这封信中的例证恰恰违背了他自己提倡的原则,他在信中将杜保很刻薄地议论了一通。马援死后,杜保的仇人上书告发杜保,说他行为轻浮和乱群惑众,其根据就是马援的这封诫兄子书。结果,杜保就因为马援的这番议论被免了官。

1、马援对季良的态度:马援认为杜季良”豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐“,所以爱护他,敬重他,但他不希望兄长的儿子向他学习,因为杜季良“清浊无所失”(无论好的人坏的人都结交)。他认为一旦学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。
2、马援是一个虽身居要职,但严以律已又很关怀晚辈的人。这一点的文中体现很明显:在信中,他教导严、敦二人不要妄议别人的过失短长,这是他平生最厌恶的,也不希望后辈染此习气。

附《诫兄子严敦书》原文、译文及简析
1、原文
援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!
“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”

2、译文
我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。”
“龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。谦约节俭,又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的人坏的人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜哩。一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。正所谓“画虎不像反像狗了”。到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”

3、简析
马援的侄子马严、马敦平时喜讥评时政、结交侠客,很令他担忧,虽远在交趾军中,还是写了这封情真意切的信。文章出语恳切,言词之中饱含长辈对晚辈的深情关怀和殷殷期待,所以能产生这样的效果,原因有三。
其一、以“汝曹”称子侄,在文中反复出现,使子侄们在阅读时倍感亲切。不远千里致书教谕,也能收到耳提面命的效果。同一称谓反复出现,固然可使被称者自感受到重视,而更重要的是,作者选用的这一称谓也传达出丰富的信息。古人名、字并行,各有其用。一般长辈称晚辈用名,同辈相称则用字,如果“尔”“汝”相称,往往是不礼貌的,但在特定场合下却又能用以表示亲近,如韩愈《听颖师弹琴》“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”句。作者在信中不依常规称呼子侄,却以“汝曹”相称,这就显得随和、亲切,拉近了长辈和晚辈之间的距离。被称的晚辈则可以从中体会到长辈的真情关怀。
其二、苦口婆心,现身说法,用自己的生活经验和晚辈沟通,而不是空讲大道理。如首段说“好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。”只说自己如何,但是态度明确,感情浓烈,自然可以感染晚辈,又何必命令式地不许这不许那呢?至于“施衿结缡”句,更是反复叮咛,语重心长,使人感动不已。次段对当世贤良的作为得失加以对比评析,都是自己观察社会人生得来的经验之谈。其“刻鹄不成尚类鹜”、“画虎不成反类狗”的比喻,警拔有力,发人深省,是传之千古的警句。而诸如“愿汝曹效之”、“不愿汝曹效也”的话,虽然只是表示希望,但是字里行间满盈着真挚的关爱,比之“汝曹当效之”、“汝曹勿效也”这样板着面孔的口吻真不知要强过多少倍了!
其三、文中大量而恰当地使用句末语气词,起到了表达意义以简驭繁,只着一字而含义丰富;表达感情以无胜有,不着情语而情尤真、意尤切的突出效果。文中用“也”表达自己的肯定和期望,态度坚绝;用“矣”、“耳”表达自己的爱憎倾向,情深意长;用“者也”,则表达出对评说对象有所保留或不以为然。这些合在一起,不仅读来语气抑扬,更能使人由此领会充盈在文字背后的教诲、期望、关怀和爱护。


诫兄子严敦书中可以看出,马援对季良的态度如何?马援是一个怎样的人...
2、马援是一个虽身居要职,但严以律已又很关怀晚辈的人。这一点的文中体现很明显:在信中,他教导严、敦二人不要妄议别人的过失短长,这是他平生最厌恶的,也不希望后辈染此习气。附《诫兄子严敦书》原文、译文及简析 1、原文 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰...

马援《诫兄子严、敦书》全文赏析
马援的侄子马严、马敦平时喜讥评时政、结交侠客,很令他担忧,虽远在交趾军中,还是写了这封情真意切的信。这封诫兄子书主要围绕一个中心,讲了两个方面:其一,情意殷殷,不惮其烦地指出两位侄儿喜欢讥议别人,结交轻薄侠客,是为人处世的一大毛病,也是他自己平素最厌弃的事,并用父母在女儿出嫁时谆谆训诫这一生活事例...

诫兄子严敦书译文 | 注释 | 赏析
诫兄子严敦书 [两汉] 马援 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之...

诫兄子严敦书原文
兄子严和敦,你们二人喜好评论他人,且喜好结交豪侠之人。在我之前在交趾任职时,写信给你们进行告诫:我期望你们在听到别人的过失时,如同听到父母的名字,虽耳闻在心,但嘴上却不可随意评说。喜欢随意评价他人长短,无端质疑正道,这是我极其厌恶的行为。我宁可自己死,也不愿看到我的子孙有这种行为。...

诫兄子严敦书告诉我们什么道理
诫兄子严敦书告诉我们一个学会尊重道理。诫兄子严敦书告诉我们:其实很多人,在司空见惯的工作、生活、学习中,都会有意料之外的失误,揪住不放,群起而攻之,实为不良之风。我们都希望得到别人的认可,但是每个人的思维、能力等又千差万别,谁能保证每次都是完美无瑕的呢?不小题大做,也不掩过...

诫兄子严敦书里的翻译
诫兄子严敦书里的翻译如下。我兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这都是我深恶痛绝的。我宁可...

马援诫兄子严孰书高中课文还是初中课文?
马援诫兄子严孰书,应该是马援诫兄子严敦书,“孰”与“敦”字形相近致误。马援 马援《诫兄子严敦书》这篇文言文,既不是现行的高中语文课本中的课文,也不是现行的初中语文课本中的课文,而是一篇课外阅读的文言文。作为课外文言文,多见于初中文言文阅读。比如2019年江苏省淮安市的中考题中就有这...

诫兄子严敦书品读
马援对侄子马严和马敦的品行颇为忧虑,尽管身在交趾军中,他仍以一封情感真挚的信件,深入浅出地传达了他的关怀与期待。这封信之所以能产生如此效果,主要体现在三个方面。首先,马援用“汝曹”这一亲切的称呼,反复出现在信中,使得子侄们在读信时感受到长辈的重视。这种非常规的称呼方式体现了马援的...

诫兄子严,教书文言文阅读答案
诫兄子严、敦书 马援 援兄子严、敦,并喜讥议,而轻通侠客。援前在交趾①,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法②,此吾所大恶也。宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡③,申父母之戒,欲...

吾常为寒心是以不愿子孙效也
吾常为寒心是以不愿子孙效也的意思是我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。诫兄子严敦书的具体介绍:本文选自《后汉书》卷二十四《马援列传》,原传本无此题目,题目乃后人所加。作者是东汉名将马援。马援在交趾前线军中听说兄子(侄儿)马严、马敦二人好评人短长,论说是非,于是写了...

雅江县15887107218: 《诫兄子严,敦书》中马援是个什么样的人 -
居窦应力: 1、通过对侄子们的诫导书中可以看出马援是一个:为人正派,谦约节俭,泾渭分明,不随便讥议他人,择友而交的人. 2、人物简介: 马援(前14年-49年),字文渊.汉族,扶风茂陵(今陕西省兴平市窦马村)人.著名军事家,东汉开国功...

雅江县15887107218: 再诫兄子严敦书中马援不希望侄子们学习杜季良最主要的原因是什么? -
居窦应力: 杜季良豪侠仗义,好结交人才.但马援不愿侄子学习他的原因,一是学不好的话,就会变成地痞流氓.二是季良常惹出事非,官员们都很讨厌憎恨他,他不会有好下场.原文:杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失.父丧致客,数郡毕至.吾爱之重之,不愿汝曹效也.效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓'刻鹄不成尚类鹜'者也.效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓'画虎不成反类狗'者也.讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也.”

雅江县15887107218: 诫兄子严敦书马援对"兄子严敦"提出了哪些告诫 -
居窦应力: 马援诫兄子严敦书出自《后汉书》的《马援列传》,作者为东汉著名将领马援.马援诫兄子严敦书是名将马援写给侄子们的劝告之言.当时,在前方征战的马援听闻侄子马严和马敦喜欢议论别人的缺点,便写下马援诫兄子严敦书一文,希望能通过自己的人生经验来指导他们如何为人处世. 马援在开篇写到,自己从马严和马敦处听到了别人的过失,如同子女听见父母的名字一样,耳朵听见就好,但是嘴上不可妄加议论.对自己而言,生平最痛恨的事情就是在背后议论他人,并且胡乱评判朝廷的法度.所以,自己宁可死去,也不希望子孙有这样的行为.马严和马敦身为自己的侄子,就更应该严谨处事,做一个光明磊落之人.其次,马援还在《马援诫兄子严敦书》中告诫侄子们择友而交之道.

雅江县15887107218: 诫兄子严,敦书中马援是一个怎样的人 -
居窦应力: 诫兄子严敦书 马援吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也.好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也.汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之耳. ...

雅江县15887107218: 《诫兄子言敦书》中马援为什么写信给侄子 -
居窦应力: 马援有两个侄子--马严和马敦.这两个人都爱讥讽、议论他人,并且喜欢和一些轻浮滑头的侠客交游.马援在军中得知此事后,便写了一封信去教训他们,这信就是流传至今的《诫兄子严敦书》. 那信上写著:龙伯高厚道谨慎,不随便论人长短,恭谦节俭,廉明公正,我很敬爱他,希望你们学他!杜季良豪侠好义,能和别人同忧同乐,不论好人坏人,他都能交上朋友,他给父亲治丧时,门庭若市,我也很敬爱他,但不希望你们学他! 因为,你们如果学伯高不得,至少还能成为一个忠厚谦谨的人,所谓“刻鹄不成尚类鹜”.但是,你们若学季良不得,就会成为一个轻薄浪荡人,所谓“画虎不成反类狗”了!

雅江县15887107218: 刻鹄娄鹜,书虎成狗 -
居窦应力: 常见的说法是“刻鹄类鹜,画虎成狗”. 这是两个成语,但有关联.鹄,天鹅;鹜,野鸭.想刻只天鹅没刻好却像只野鸭,这刻工还差不厘;想画猛虎,没画好却画成了一只狗,那就差得远了. 比喻仿效和模拟相类的人、事、物,虽未能逼真...

雅江县15887107218: 诫兄子严敦书与诫子书的异同谁能说一说? -
居窦应力: 前者:教不要妄议别人,妄议遭怨,必受其害. 后者:教静心勤学,实现志向.马援:诫兄子严、敦书 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客.援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也....

雅江县15887107218: 《诫兄子严敦书》的断句 -
居窦应力: 诫兄子严、敦书 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客.援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也.好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也.汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳! “龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威.吾爱之重之,愿汝曹效之.杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失.父丧致客,数郡毕至.吾爱之重之,不愿汝曹效也.效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓'刻鹄不成尚类鹜'者也.效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓'画虎不成反类狗'者也.讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也.”

雅江县15887107218: 画虎成狗的故事,成语故事 -
居窦应力: 1、画虎成狗的成语故事东汉初年伏波将军马援对子侄后辈教育十分严格,希望他们成为有用的人才.他不喜欢侄子马严和马敦在别人后面说长道短,他写信《诫兄子严敦书》告诫他们,让他们学杜季良、龙伯高.如果学不成就像画不成老虎反而画得像一头狗一样.2画虎成狗【发音】huà hǔ chéng gǒu【出处】南朝·宋·范晔《后汉书·马援传》效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗也.【解释】老虎不成,却成了狗.比喻模仿不到家,反而不伦不类.【近义词】画虎不成反类狗【用法】作宾语、定语【成语举例】刘半农 《读〈海上花列传〉》:“你若没有相当的聪明去调遣它,没有相当的气力去搬运它,结果只是画虎类狗而已.”

雅江县15887107218: 《诫兄子严,敦书》的解释,译文 -
居窦应力: 诫兄子严敦书 马援吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也.好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也.汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网