文言文 《笼中鹦鹉》翻译

作者&投稿:单玲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《笼中鹦鹉》翻译译文~

富商有段姓者⑴,尝畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗。段剪(17)其两翅(18),置⑷于雕笼。熙宁⑸六年,段忽系狱⑹。及⑺归⑻,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。女⑼在家有人食,何其⑽乐耶!”鹦鹉曰:“君⑾半年在狱,早已不堪⑿;吾多年在笼,何乐可言⒀?”段大感悟,即日⒁放⒂之⒃。(据《乐善录》改写)2字词解释(1)者:······的人。(2)畜(xù):养。(3)甚慧:十分聪明。(4)置:搁,安放。(5)熙宁:宋仁宗年号。(6)系狱:拘禁于牢房。(7)及:等到。(8)归:回来。(9)汝:你。(10)何其:多么。何:副词,多么。上文“何其乐耶”,意为多么快乐。(11)君:对对方的尊称。(12)不堪:不能忍受。堪:忍受。(13)言:说。(14)即日:当天。上文“即日放之”意为当天把鹦鹉放了。(15)放:释放,解脱。(16)之:代词,指代“鹦鹉”。(17)剪:剪短(18)翅膀上的羽毛(19)极:非常,很3翻译有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈,于是这个姓段的商人剪了它的两个翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。他出狱以后问鹦鹉说:"我在监狱半年,处处的不自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!"鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了。而我在这笼子里呆了好多年了,又有什么快乐可言?"姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放了。[1]4启发告诉我们:自由对动物或人都是十分重要的,一个人没了自由就没了快乐!失去自由是最大的痛苦,动物跟人是一样的。无论是人还是动物,自由最可贵。

有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈,于是这个姓段的人剪了鹦鹉翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。
等到回来对鹦鹉说:"我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!"鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了。而我在这笼子里待了好多年了,又有什么快乐可言?"姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放了。
原文:
富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。段剪其两翅,置于雕笼。熙宁六年,段忽系狱。及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝在家有人喂饲,何其乐耶。”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何乐可言?”段大感悟,即日放之。

扩展资料:
笼中鹦鹉出自《乐善录》,创作背景:
通过古代目录书和现代人所作宋代志怪小说书目研究成果,归纳整理了宋代劝善小说的种类。从中发现,勤善小说的创作从北宋中後期阴始兴起,一直持续到宋末元初。在为个遇程中,勤善小说的创作群体呈现出从上层文人向下层文人下移的情况,其内容亦多互相抄录。
以《乐善录》为代表的宋代勤善小说与汉唐志怪小说、明清善书、魏晋释道辅教之害之间的关系。并且结合宋代社会发展的实隙,封孕育勤善小说的瑕境进行了初步探讨,发现宋代社会商品经济的发达、社会文化的繁荣、善恶报应思想和三教融合在社会上的深速影响等都为宋代勤善小说的产生创造了条件。
笼中鹦鹉的重点字词释义:
(1)者:······的人。
(2)畜(xù):养。
(3)甚慧:十分聪明。
(4)置:搁,安放。
(5)熙宁:宋神宗年号。
(6)系狱:拘禁于牢房。
(7)及:等到。
(8)归:回来。
(9)汝:你。
(10)何其:多么。何:副词,多么。上文“何其乐耶”,意为多么快乐。
(11)君:对对方的尊称。
(12)不堪:不能忍受。堪:忍受。
(13)言:说。
(14)即日:当天。上文“即日放之”意为当天把鹦鹉放了。
(15)放:释放,解脱。
(16)之:代词,指代“鹦鹉”。
参考资料来源:百度百科-笼中鹦鹉

【文言文】

  富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗。段剪(17)其两翅(18),置⑷于雕笼中。熙宁⑸六年,段忽系狱⑹。及⑺归⑻,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。汝⑼在家有人喂饲,何其⑽乐邪!”鹦鹉曰:“君⑾半年在狱,早已不堪⑿;吾多年在笼,何乐可言⒀?”段大感悟,即日⒁放⒂之⒃。

  【翻译】

  有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈,于是这个姓段的人剪了鹦鹉翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。等到回来对鹦鹉说:"我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!"鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了。而我在这笼子里待了好多年了,又有什么快乐可言?"姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放了。

  【注释】

  (1)者:······的人。

  (2)畜(xù):养。

  (3)甚慧:十分聪明。

  (4)置:搁,安放。

  (5)熙宁:宋神宗年号。

  (6)系狱:拘禁于牢房。

  (7)及:等到。

  (8)归:回来。

  (9)汝:你。

  (10)何其:多么。何:副词,多么。上文“何其乐耶”,意为多么快乐。

  (11)君:对对方的尊称。

  (12)不堪:不能忍受。堪:忍受。

  (13)言:说。

  (14)即日:当天。上文“即日放之”意为当天把鹦鹉放了。

  (15)放:释放,解脱。

  (16)之:代词,指代“鹦鹉”。

  【启示】

  自由对动物或人都是十分重要的,一个人没了自由就没了快乐!失去自由是最大的痛苦,动物跟人是一样的。无论是人还是动物,自由最可贵。

  此外,还告诉了我们:只有当自己设身处地换做别人的位置去思考问题时,才能发现自己角度所无法了解到的事实真相。富商如果早些把自己作笼中鸟来思考,估计就不会买来一只鹦鹉饲养了。

有一个姓段的富商,养了一个鹦鹉,十分聪明,能与客人诵诗交谈,这个姓段的商人于是剪了他的两个翅膀上的羽毛,把他养在雕刻精美的笼子里面.熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱.他出狱以后问鹦鹉说:"我在监狱半年,处处不的自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊."鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了.而我在这个监狱一样的笼子里呆了好多年了,又有什么欢乐可言?"姓段的商人听了翻然醒悟,马上就把他放了.

有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并吟诵诗歌,于是这个姓段的人剪了鹦鹉翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。等到回来对鹦鹉说:"我在监狱待了半年,处处不能自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!"鹦鹉说:"你只在监狱里待了半年就已经觉得痛苦不堪了。而我在这笼子里待了好多年了,又有什么快乐可言?"姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放了。


江山市15038307272: 笼中鹦鹉的文言文翻译 -
柞苛特拉: 富商有段姓者⑴,尝畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗.段剪(17)其两翅(18),置⑷于雕笼.熙宁⑸六年,段忽系狱⑹.及⑺归⑻,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦.女⑼在家有人食,何其⑽乐耶!”鹦鹉曰:“君⑾半年...

江山市15038307272: 笼中鹦鹉,古文翻译? -
柞苛特拉:[答案] [原文] 富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗.段剪其两翅,置⑷于雕笼.熙宁⑸六年,段忽系狱⑹.及⑺归⑻,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝⑼在家有人喂饲,何其⑽乐耶.”鹦鹉曰:“君⑾半年在狱,早已不堪⑿...

江山市15038307272: 英语翻译请知道《笼中鹦鹉》译文的, -
柞苛特拉:[答案] 富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗.断剪其两翅,置于雕笼.熙宁六年,断忽系狱.及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦.汝在家有人喂饲,何其乐耶.”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪,吾多年在笼,何乐可言?...

江山市15038307272: 《笼中鹦鹉》的原文和译文,急~~~~麻烦快一点,O(∩ - ∩)O谢谢~~~~~~~
柞苛特拉: 富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗.段剪(17)其两翅,置⑷于雕笼.熙宁⑸六年,段忽系狱⑹.及⑺归⑻,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦.汝⑼在家有人食,何其⑽乐耶!”鹦鹉曰:“君⑾半年在狱,早...

江山市15038307272: 阅读下面的文言文,完成后面的练习. 笼中鹦鹉富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗.段 剪其两翅,置于雕笼中.熙宁六年,段忽系狱.及归,... -
柞苛特拉:[答案] 15 . (1) 很聪明(2) 安放;在(3 ) 进了监狱(4) 忍受16. 你在家里有人喂养,是多么地快乐啊!17. 示例:(1) 自由对... 鹦鹉说:“你只在监狱呆了 半年,早就(觉得 )不能忍受了;我在这个笼子里呆了这么多 年,又有什么快乐可言呢? ”姓...

江山市15038307272: 文言文:笼中鹦鹉 -
柞苛特拉:[答案] 畜:养.慧:聪明.及:等到.君:对对方的尊称.不堪:不能忍受.

江山市15038307272: 文言文阅读笼中鹦鹉富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗.段剪其两翅,置于雕笼中.熙宁六年段忽系狱.及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由... -
柞苛特拉:[答案] 1, 女 通 “汝” 意思:你; 堪:经受,承受. 2,因为鹦鹉在笼中并不快乐,苦不堪言,富商体会到这种苦后,便将鹦鹉放了. 3,道理:己所不欲,勿施于人 .不要将自己不能承受的痛苦施加于他人身上.

江山市15038307272: 文言文:笼中鹦鹉
柞苛特拉: 畜的意思是养 慧的意思是聪明 及的意思是等到 君的意思是你(尊称) 不堪的意思是痛苦不堪

江山市15038307272: 阅读下面文字,完成小题笼中鹦鹉(8分)富商有段姓者,尝畜 ① 一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗.段剪其两翅 -
柞苛特拉: 小题1:曾经 通“汝”,你 到了…的时候 于是,就 小题2:你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了.而我在这个监狱一样的笼子里呆了好多年了,又有什么欢乐可言? 小题3:人最重要的就是自由.一个人没了自由就没了快乐.或者失去...

江山市15038307272: 【急!!】文言文“鹦鹉”的翻译?!! -
柞苛特拉: 山梁货店的鹦鹉十分聪明.东关口店铺的鹩哥,也会说话.两家店拿这两只鸟作比较:鹦鹉吟了一首诗,鹩哥也说了同样的一首.鹩哥又说了些,鹦鹉却不说了,别人问鹦鹉为何这样,鹦鹉说,他说话的本领不如我,却十分狡猾,我一开口他就偷学去. 臬司的爱子,病的很重,买下鹦鹉作为消遣,山梁货店得老板把鹦鹉用笼装上,献给了他.鹦鹉悲愁不肯吃食,自言道:“我本是山货店中鸟,不认识尊贵的臬司大人.我最怀念我的老主人,无法用精妙的语言波的新主人你的喜爱.”鹦鹉在臬司家中呆了5天,哀求回去,最后终于得到自由,回到山货店中,可是一到那里就垂颈而亡了. 这是明万历年前的事情

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网