书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。求学霸帮忙翻译。

作者&投稿:孟拜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《宋太宗学书》古文翻译~

  原文:

  太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。
  译文:

  宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,深得他的精髓,在翰林苑当侍书。皇帝处理政事之余,还注重练书法,好几次派太监拿自己写的书法给王著看,王著每次都说还未学好,太宗就更加专心临摹。又拿了写的书法问王著,王著的回答依然像当初的一样。有人问他的意图,王著说:“虽然写得好,但是如果那么快就说(他写得)好,恐怕圣上就不再(对书法)用心。”从那之后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前古,世人都认为这是王著勉励他的得益。
  注释:

  1.太宗朝:指宋太宗赵光义执政时期
  2 . 听政:处理政务
  3. 内侍:此指太监
  4.规:勉励
  5.益:得益
  6.者:……的人
  7. 法:方法,窍门
  8. 余:余暇时间
  9.留心:注意,注重
  10. 数:数次、几次
  11.刻意:专心
  12 善:善于
  13 临:临摹
  14 或:有人
  15 绝:极
  16 遽:匆忙,马上
  文化常识:

  “翰林”及“翰林院”。“翰”本指毛笔,引申为诗文。“翰林”照字面讲,是诗文高手集中的地方,后成了专有名词。古代在科举考试中,凡获进士者,皇帝除直接任命一部分人担任某种官职外,把其余人均投入翰林院。“翰林院”实际上是个人才储备所。他们的工作是草拟诏书,编撰史籍,校对文史,为皇帝讲文论道,等等。

翻译:
宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,(很快就)深深地体会到其中的要领,被太宗任命为翰林。
太宗在处理政物之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍拿着自己的作品让王著品评,但每次王著都说不够好,于是太宗更加用心地去练习。
太宗再一次让侍从拿着他新写的字去问王著,王著的回答依然和起初一样。
有人询问王著的用意,王著说:“皇上的书法本来就很好了,但如果马上说书法写得好,恐怕皇上不再会像原来一样用心了。”这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的勉励。

扩展资料:
文章出自王辟之《渑水燕谈录》卷七。
宋朝人王著学习王羲之的书法深得其精髓被宋太宗赵匡胤任命为翰林。
宋太宗喜欢书法,常让王著点评,王著总说他的书法不够好,宋太宗听后更加勤奋的练习。
有人询问王著的用意,王著说:皇上的书法本来就很好了,但如果马上说书法写得好,恐怕皇上不再会像原来一样用心了。
后来太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的勉励。
作者简介:
王著(?-992)宋代官吏。字知微。成都人。蜀明经第,历任平泉(今简阳市境)、百丈(今名山县境)、永康(今崇州市境)主簿,授隆平(河北隆尧县)主簿。改卫寺丞、史馆祗侯。太平兴国六年(981年),加著作左郎、翰林侍读,迁左拾遗,官至殿中侍御史。
参考资料:百度百科----王著教帝学书

“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心。”


《宋太宗学书》古文翻译
太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。译文:宋太宗当政的时候有一个叫...

宋太宗学书文言文翻译是什么?
寓意启示:本文通过宋太宗喜爱学书并且在王著:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。”的帮助下最后成才的事例来告诉我们,学无止境,学海无涯苦作舟,我们要追求完好。这篇文章表现出王著是一个劝勉鼓励他人学习深谙引导之方的人。

《渑水燕谈录》的译文---《范仲淹摆宴》
渑水燕谈录【原文】 太宗朝,有王著学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐弟不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。 【翻译...

《太宗好书》本文的翻译
宋太宗学书原文翻译 【原文】太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。【注...

宋太宗学书翻译
【原文】太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。试着帮翻译下:宋太宗(...

《王著教帝学书》怎么翻译?
又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。译文 宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,(很快就)深深地体会到其中的要领,被太宗任命为翰林。太宗在处理政务之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍...

《王著教帝学书》全文翻译
翻译:宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,(很快就)深深地体会到其中的要领,被太宗任命为翰林。太宗在处理政物之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍拿着自己的作品让王著品评,但每次王著都说不够好,于是太宗更加用心地去练习。太宗再一次让侍从拿着他新写的字去问王著,王著的...

文言文《王著教帝学书》的翻译
或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规⑧益⑨也。 (王辟之《渑水燕谈录》卷七)【注释】①太宗:宋太宗赵匡义976~997年在位。②朝:一代君主的统治时期③右军:指晋代著名书法家王羲之。④翰林:皇帝的文学侍从官。⑤听政:...

书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意.什么意思
“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心.”

宋太宗学书文言文翻译?
原文:太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰书固佳矣若遽称善恐帝不复用意矣。其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。

上杭县17177663710: 书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣.求翻译 -
阙蕊牛黄:[答案] “虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心.”

上杭县17177663710: 书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意一(古文翻译) -
阙蕊牛黄: “虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心.” 出自宋太宗求书 译文为 宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,理解透了窍门,在翰林院当侍书.皇帝处理政事之余,还注重练书法,许多次派遣太监拿自己写的字给王著看,王著每次都认为(宋太宗)还未学好,太宗就更加专心临摹书法.(宋太宗)又拿了写好的字问王著,王著的回答依然像当初的一样.有人问他的意图,王著说:“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心.”从那以后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前人和古人,世人都认为这是王著对皇上规劝的成果.

上杭县17177663710: 宋太宗刻意学书解释.注释.原文 -
阙蕊牛黄:[答案] 原文: 太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林.帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣.”其后,帝笔法精绝,超越前古...

上杭县17177663710: 王著教帝学书最后一句中益的翻译和成语 -
阙蕊牛黄:[答案] 太宗①朝②,有王著③学右军书,深得其法,侍书翰林④.帝听政之余,留心笔札⑤,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不复用意.”其后,帝笔法精绝,超越前...

上杭县17177663710: 书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣.求学霸帮忙翻译. -
阙蕊牛黄: “虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心.”

上杭县17177663710: ...帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣... -
阙蕊牛黄:[答案] 书 固佳矣,写的固然不错.固是连词,整句话就是你写的字固然很好,但是如果我马上说好的话,怕你不再用心写了.

上杭县17177663710: 谁有>的全文翻译? -
阙蕊牛黄:[答案] 王著教帝学书 太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④.帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑤称善,恐帝不复用意.”其后,帝笔法精绝...

上杭县17177663710: 宋太宗学书的翻译? -
阙蕊牛黄:[答案] 太宗朝有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林.帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣.”其后,帝笔法精绝,超越前古,...

上杭县17177663710: 《宋太宗学书》古文翻译 -
阙蕊牛黄: 原文: 太宗朝有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林.帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣.”其后,帝笔法精绝,...

上杭县17177663710: 阅读文言文《王著教帝学书》 -
阙蕊牛黄: 太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④.帝听政⑤之余,留心笔札,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不复用意.”其后,帝笔法精...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网