翻译成中文:はい、我々は无知と恐怖に饮み込まれるしか选択肢がないが、浊りの运命に呼ばれていたもので

作者&投稿:浑郎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译成中文,求大师指点啊~

电气预报
当看到“电气预报”一词的瞬间,“啊,没有搞错吧?”这样觉得的读者肯定会有吧。确实,生活用语“天气预报”是“てんきよほう”这样来发音的。实际上,“电气预报”是去年3月11日东日本大地震后众所周知的流行用语,是跟电气供给相关的预报。
如你所知,由于3.11巨大地震引发的地震海啸,在福岛原子能发电站发生了非常重大的原子能事故,甚至,在受灾严重的地方,设备受损到无法运行的发电站也不少。同时,福岛原子能事故让原子力发电站的安全性受到了不安的影响,需要接受灾害地区以外的多个原子能发电站的长期定期检查,因此也停运了。
对能源资源缺少的日本来说,用少量资源就能产生大量能源的原子能发电为电气的稳定提供做出了重大的贡献。
不用说,由于原子能事故让大量的原子能发电站停运,在日本全国各地,人民开始担心会因为电力不足对生活和经济带来坏的影响。而且,预想到夏天和冬天使用空调和暖气会导致电气使用急剧增加的状态也迫在眉睫。因此,政府和各个电力公司面向全国人民,发出了“节约用电”的号召,政府作出了和节约用电相关的网站,就节约用电的必要性、节约用电的方法、各部门的节约用电组织等等信息为全国人民做出了简单易懂的介绍。……


不想翻译了,文章太长,蹭得累。
后面意思大概也就那样了,要是实在需要全部翻译,追问我把。

お话を闻いて大変勉强になり、そして色々考えさせられました。もともと大学で日本语を専攻にしたかったけど、将来、父の病院で働くために、両亲の意思に従って好きでない医学を勉强しました。そんなわけで、今学校で日本语の勉强に力を入れています。あなたのメッセージを読んで、とてもしっかりしているなと思い、多くのことがわかりました。いま、医学でも日本语でも好き嫌いを舍てて将来のために真面目に勉强しなければならないと思うようになりました

是的,我们的无知与恐惧吞噬了唯一的选择,不浑浊的命运叫了的东西,一步也


帮我把这段日文翻译成中文
あなたがほしい人は私ではありません。你想要的人不是我 真心がこもっている人はどこにいりますか。抱持着一颗真心的人在哪儿呢?まじめな时、あなたは私の恋人、胜手気ままだ时、あなたは私の何?认真的时候,你是我的恋人,任性妄为的时候,你又是我的什么呢?若しかしたら、一度昔...

日语麻烦帮我翻译成中文~~谢谢~
私は日本に着いて、中国语を打つことができないため、私はただ日本を持ってあなたに言います.我来到日本了,因为不可以打中文,我只是带着日本对你说 私は要してどのようにあなたに言うことを知らないで、私も私のあなたに承诺する事がやり遂げることができますかを知りません。我不...

谁能帮我把日文翻译成中文,把日文里的汉字用平假名表示出来,罗马拼音...
自信与实力 一定是成比例的 笔直的道路 延伸向何处 因此一直笔直地向前 心中有着冷静看待的眼 对人来说接受一切的力量也是必要的 然后维持着热情 追逐而去 就会与理想的自身渐渐接近 侧脸的轮廓 投与墙壁阴影 好好的休息 也能成为实力 清爽的风 何时也 让心清爽的风应该在吹着呀 心中有着冷静看待...

帮忙把这段日语译成中文
这是一道听力题吧..呵呵..以下是翻译:两人在看杂志里的占卜.占卜里说要注意什么呢?男:啊,什么什么?这个月的星占卜 女:啊,我的我的,,读一下.男:好好好,嗯..这个月总体来看应该会是比较舒服的生活.人气度增高,能和周围的人搞好关系,所以工作会很顺利.身体也会健康.但是吃喝玩乐的时间比较多,...

谁能帮我把中文翻译成日文啊!很长,要按照写信留言的格式!
木内さん、こんにちは、私は中国人。。。日本语があまりできない。。。木内さんのことが大好きです。私は中国で木内さんを応援し、ずっと木内さんを支持します。了平さんが格好いい!当然、木内さんのほうがもっと格好いいと思います。

谁帮我把下面的日语文章翻译成中文~
风习庆祝成人本从远古时代。男子的帽子或官方乌结头发,结果表明,成年人在改变衣服。有人还流行风习童年的名字重新命名的名称从帽子乌(乌元服[帽子]噢干燥公式) 。女性场合“裳”服装裳学习放在下半部的[试用] ,结不提高头发吹风提高[我的头发] , [浆铁齿,黑色染料] (海外歯黒)作为我们仪礼...

日语高手请进!! 请将我的中文翻译成日语,跪谢!!!
我这里还没有开学了。うちの学校はまだ始まってないよ。还得等一段时间,才会开学。もうちょい~待ってから(学校が)始まるんだ。悠君在上学了吗?悠君はもう学校行ってるのか?【怪怪的感觉,最好用「悠君の所はもう学校が始まったのか?」】请努力学习哦。勉强、顽张ってね!呵呵,...

帮我把歌词里面的中文翻译成日文
ウルトラマ~ンメービウース 今(いま)すぐ出来(でき)ることは何(なん)だろ 何(なん)だろ 银河(ぎんが)の彼方(あなた) 心(こころ)の声(こえ)が闻(き)こえてる 初(はじ)めは谁(だれ)もヒーローじゃない ヒーローじゃない 违(ちが)うかたちの ただち...

有没有一种软件就是我说中文就能立刻翻译成英文,最好是语音的
3、有道翻译:有道翻译提供即时免费的中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、越南语、印尼语、意大利语全文翻译、网页翻译、文档翻译服务。4、百度翻译:会话翻译,支持中文普通话、粤语、英语的语音识别,直接对着手机说话就能翻译成目标语言,并通过手机朗读出来,达到同声翻译的效果...

谁能帮我把一首日文歌词翻译成中文啊
わたし)の胸(むね)の键(かぎ)を こわして逃(に)げて行(い)った 把我的心锁破坏 逃走的 あいつは何処(どこ)にいるのか 那家伙在哪儿 盗(ぬす)んだ心(こころ)返(かえ)せ Wanted Wanted 快把我被偷走的心还给我 通缉 通缉 あんちくしょうに逢(あ)ったら 下一次碰到那混蛋的话...

台州市13979776689: 日语中的我々は、与我々は,私々は、,私々は意思有什么不同, -
敛迫银杏: 只见过”我々は”(われわれは)、没见过私々は的.“々”是代表前一个字或词的.彼如,”人々”(ひとびと)、様々(さまざま)、色々(いろいろ)等

台州市13979776689: そう、我々に运命などない、无知と恐怖にのまれ 足を踏み外したものたちだけが运命と呼ばれる浊流の是什
敛迫银杏: 是的,我们不运生命等,无知和恐怖所吞噬,只有失足的东西们运生命有被称为浊流的

台州市13979776689: "原来我们都是无知的"怎么翻译成日文? -
敛迫银杏: 我々は无知である われわれはむちである 一般的话这样说就没错

台州市13979776689: 麻烦请将一段中文翻译成日文 -
敛迫银杏: いつもXさんがカッコ可爱いと思っています. XX恐怖症があっても、やはり、Xさ...

台州市13979776689: 各位日语达人们,请问下面那段话怎么翻译成日语? -
敛迫银杏: あの恐れを忘れ、前に向いて进めよ、止まらなくて、退いては老衰しになり、臆病は死亡を招くはずだ.叫ぼう.

台州市13979776689: 翻译一句日语 -
敛迫银杏: 翻译:最近听到很多意见说,这个车站周围因为没有停车场,建设一个立体停车场就可以放更多的车了么?下面分析一下: 首先这句里最后的【置けるように】和【しては】 この駅の周りには驻车场がないので、立体的にしてたくさん置ける...

台州市13979776689: 日语问题!真の自己を知ることは、ある意味で恐ろしい.にもかかわらず、それを【 】私たちは知りたいのではないでしょうか. -
敛迫银杏: 两个助词加在一起,一般用法 ~をも/连~都 这种用法有强调,感叹,等的作用,想法就是を的效果“指示对象”+も的效果“强调意思”. 其实 のに,でも原本也是の+に,で+も,习惯化变成一个词的助词.

台州市13979776689: 日语翻译.. -
敛迫银杏: 病気で思いどおりにできずにやさぐれても因得病不能想干什么就干什么,所以离家出走(变坏)すべてがガラッと変わるけど、それまでは初々しいとうか所有的事情完全变了,之前是很纯真なんで仆を怖いキャ...

台州市13979776689: 这句日语如何翻译呀 -
敛迫银杏: ざるを得ない 连词,前接动词·助动词的未然形. 不得不…… 与“…しないわけにはいかない.やむをえず…する”意思 相近 例:悪天候が続けば登顶は断念せ―ない」 如果恶劣天气持续下去的话,就不得不放弃登顶. 这句就是:“但是,根据迄今为止的流程来看,不得不认为经理缺乏判断能力和处事能力”

台州市13979776689: 帮忙把这几句中文翻译成日文. -
敛迫银杏: 1.この静かな家だけでも、孤独との分离に加えて、暖かさの感覚は少しも、心も寒いのですが検出されない.オリジナル 2.このウィンドウは、暗い、冷たい空、涙を见てアウト. .ダウンストリーム静か. 3.混乱した思考は、いつもあなたのことを思って眠りについた. .しかし、どうすれば、良い夜の眠り 4.が、恐怖、孤独、寂しさを恐れるだけでなく、不觉中には惯れていない 5.今日、私はベッドの中で、いつものように、空の窓の外を见て、眠れるようになるまで横たわっていた 6.私はどのようにし、残念ながら使用に行きたい. .すべてが梦です 8. 寂 —— 沈黙

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网