糖果屋英文版的故事简介是什么?

作者&投稿:卢飞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

糖果屋英文版原文:

"Leave the children in the forest! Otherwise, we will all starve to death!" The new mother said.

"No, that's cruel."

"Well, then you go and find food."

Because he was so poor that he had to agree.

The two brothers and sisters, Bangil and Coranti, were very sad to hear. 

The smart Bangil sneaked into the yard after his parents had gone to bed and picked up a lot of pebbles and put them in his pocket.

The next day, the couple took them to the forest, and Bangil dropped many small stones along the way as a sign to recognize the way home.

"You're waiting here. Let's go chopping wood."

Brothers and sisters sat on the grass playing, and unconsciously fell asleep. By the time I woke up, it was already dark.

Candy House,

Candy House,

Collanti cried with fear. Bangil led her weeping sister and followed the sign of the pebble to go home.

When they finally came home, Dad was very happy, but Mom was calm.

Only a few days later, Bangil heard his mother say to his father, "This time, they must not come back."

In the evening, Bangil wanted to pick up the pebbles, but the door was locked.

The next day, in the same way, Bangil had to use bread instead of pebbles and scatter it down the road. 

Unexpectedly, the bread was eaten by the birds.

The brothers and sisters didn't wake up until midnight. 

Bangil comforted her sister and said, "That's all right. Bread crumbs will tell us the way home.

"But you can't find breadcrumbs anywhere.

"Ah! What should I do?"

"What a hungry stomach!"

They wandered in the forest hungry, and Coranti could not help crying again.

"Sister, don't cry. My brother will take you home when daybreak comes."

Later in the night, the brothers and sisters were tired and fell asleep again unconsciously.

Soon it was dawn.

As soon as they woke up, they struggled to find a way out. 

They walked and walked. Suddenly, Bangil's eyes lit up and cried, "Look!

There's a house over there!"

They approached happily and looked, "Wow! This house is all made of candy and biscuits! "

Brothers and sisters were really hungry. They couldn't help rushing over and tore down the house and ate it reluctantly.

"Ah! How delicious!

At this time, a kind voice came from behind and said, "Who is eating my house?" A lady came out of the room.

"Sorry, we're lost in the forest."

Your lady said gently, "Oh! Poor child, come in and eat! There are many delicious things in the house.

After they had eaten enough, the lady let them both sleep in beautiful and comfortable beds. 

Brothers and sisters were so happy that they soon fell asleep.

"Hey, hey, hey... Success!"

Actually, your lady is a devil who eats people. "Well! The man is fatter. Eat him first.

The next day, Bangil was locked up in a big box.

"Give this to your brother and I'll eat him better. Come on!"

Corandi sobbed in horror, but it was no use crying. 

The magic girl ordered her to do all kinds of work,and scolded her as soon as she had a rest.

Every day, the witch girl would come to see Bengil and touch his fingers to see if she was fatter, but Bengil was very clever.

and every time she reached out the chicken bones she had eaten to touch him.

Alas! After eating so many things, why haven't you gained more weight?

The witch girl can't wait any longer. She cries, "Corandi, I won't wait any longer. Now you go to make a fire. I'm going to cook your brother today.

Quick! Quick!

The witch ordered Corandi loudly, and she was busy moving a big pot herself.

"Ah! Will my brother be eaten like this? Corantie looked at a large pot of water and thought sadly.

"It would be better to die in the forest together if I had known that."

Collanti was very anxious, but did not know what to do.

"What are you doing there? Go and make a fire!" The demon girl shouted fiercely.

Corandi was crying and lighting a fire.

After a while, the magic girl called her again, "See if the water is boiling?"

At this time, Collanti suddenly had a flash of inspiration and thought of a good way to save her brother and her.

So she asked the devil girl, "How do you think the water is boiling or not?" I can't! Look at it for yourself."

"What! A girl can't even see the water boiling. Have you never boiled anything at home?

"No!"

"All right! I'll see for myself.

The magic girl then approached the pot and looked carefully at the water.

At this moment, Corandi hit him from behind with all his strength.

The devil was not prepared at all, so she fell into the hot pot.

"Ouch! I'm burned to death."

After a few gasps, the devil Gou died.

Corandi ran happily to open the box and rescued Bangil.

"Brother, brother! The demon girl died!"

"Ah! Really?"

"Well! Really." Collanti told his brother what had happened.

Brothers and sisters embraced happily. "Sister, how brave you are!" said Bangil.

"No," Collanti said, "Brother, you're smart!"

They were happy to run around. In the basement, they found a big box and opened it.

"Wow! How beautiful!

It turned out that the box was full of jewels and gold coins.

"Let's take some home as gifts," Bangil said.

They stuffed jewelry and gold coins into their pockets. "Okay, go home quickly. 

Find a way out before it gets dark! " Bangil took her sister's hand tightly and walked out of the house.

译文:

“把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说。

“不行,那太残忍了。”

“好,那你就去找食物来呀。”

因为实在太贫穷,不得已,父亲只好答应了。

班吉尔和科兰蒂兄妹俩听了很伤心。聪明的班吉尔趁爸妈都睡了以后,偷偷的跑到院子,捡了许多小石子放在口袋里。

第二天,夫妇俩果然带他们到森林去,班吉尔便沿途丢下了许多小石子,以做为回家时认路的标。“你们在这里等着,我们去砍柴啊。”

兄妹俩坐在草地上玩耍,不知不觉就睡着了。等醒来时,天已经黑了。

糖果屋,

糖果屋,

科兰蒂害怕得哭了起来。班吉尔牵着哭泣的妹妹,循着小石子的记号,走回家去。

两人终于回到家来,爸爸非常高兴,但妈妈却沉着脸。

才过了几天,班吉尔又听到妈妈对爸爸说:“这次,一定要让他们回不来。”

晚上,班吉尔想去捡小石子,但门被锁上了。

第二天,也是同样的情形,班吉尔只好用面包代替小石子,沿路撒下去。没想到,面包却被鸟儿给吃个精光。

兄妹俩一直睡到半夜才醒来,班吉尔安慰着妹妹说:“没关系,面包屑会告诉我们回家的路。

可是,怎么找也找不到面包屑。

“啊!怎么办呢?”

“肚子好饿呀!”

两人饿着肚子在森林里徘徊,科兰蒂禁不住又哭了起来。

“妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再带你回家。”

夜更深了,兄妹俩累得不知不觉的又睡着了。

不久,天亮了。

兄妹俩一醒来,就努力的寻找出路,走啊走的,突然,班吉尔的眼睛一亮,叫着说:“看!那儿有栋房子!”

他们高兴的走近一看,“哇!这房子全部是用糖果、饼干做成的呀!”

兄妹俩实在是饿坏了,忍不住飞奔过去,拆下房子忘情的吃了起来。

“啊!真好吃!”

这时,从背后传来和蔼的声音说:“是谁在啃我的房子呀?”一位贵夫人从屋里走出来。

“对不起,我们是在森林里迷路的孩子。”

贵夫人很温和的说:“噢!可怜的孩子,进来吃吧!屋子里还有许多好吃的东西。”

吃饱后,贵夫人就让他们俩人睡在漂亮又舒适的床上。兄妹俩好开心哦,不一会儿便睡着了。

“嘿嘿嘿??成功啦!”

其实,贵夫人是一个吃人的魔女变的。“嗯!男的较胖,先吃他好了。”

第二天,班吉尔就被关到一个大箱子里去。“把这端去给你哥哥吃,养胖一些我好吃他。快去!

科兰蒂吓得呜咽的哭着,但是,哭是没有用的。魔女又命令她做各种工作,稍一休息就骂个不停。

魔女每天都会来看班吉尔,并摸摸他的手指头看有没有胖些;但班吉尔很聪明,每次都伸出吃过的鸡骨头给他摸。

唉!吃了那么多东西,怎么都没长胖些呢?

魔女已等不及了,叫道:“科兰蒂,我不等了,你现在就去生火,我今天就要把你哥哥煮来吃了,快!快!”

魔女大声的命令科兰蒂,自己也忙着去搬了个一大锅。“啊!哥哥就要这样被吃掉吗?”科兰蒂望着一大锅的水,伤心的想着,“早知道这样,倒不如一起死在森林里来得好些。”

科兰蒂心里焦急万分,却不知如何是好。“你还愣在那里干什么,快去生火呀!”魔女很暴躁的喊着。

科兰蒂一边哭,一边生着火。

一会儿,魔女又叫她:“看看水开了没?”

这时,科兰蒂突然灵光一现,想到了一个好法子,或许可以救救哥哥和她。

于是,她便问魔女说:“要怎么看才知道水开了没呢?我不会呀!你自个儿看吧。”

“什么!一个女孩子竟然连水开了没都不会看,难道你在家都没煮过东西吗?”

“没有啊!”

“好吧!我自己看。”

魔女便走近锅旁,仔细的看着锅水。

趁这时候,科兰蒂便使尽全力,从后面猛撞了过去。

魔女丝毫没有防备,就这样掉到热锅里去了。

“哎呀!烫死我了。”

魔女苟延残喘几声后就死了。

科兰蒂高兴的跑去打开箱子,将班吉尔救了出来。

“哥哥,哥哥!魔女死掉了!”

“啊!真的吗?”

“嗯!真的。”科兰蒂将经过情形告诉哥哥。

兄妹俩高兴的拥抱着。班吉尔感动的说:“妹妹,你好勇敢哦!”

“不,”科兰蒂说:“哥哥你才聪明呢!”

两人高兴得到处跑。在地下室里,他们发现有个大箱子,就打开来看。

“哇!好漂亮哦!”

原来,箱子里装着满满的珠宝和金币。

班吉尔说:“我们带一些回家当作礼物吧。”

两人把珠宝和金币往口袋里塞,“好了,快回家吧。趁天还没黑之前,赶快找到出路!”班吉尔紧紧的牵着妹妹的手,走出了魔女的房子。

哇!好不容易,他们终于走出了森林,可是,一条又深又宽的河却横在面前,而更苦恼的是,河上既没有桥,岸边也没有船。

“真糟糕!怎么渡过河呢?”

“哇!看!一只大野鸭。”

河的对岸,有只大野鸭正悠闲的游着。

科兰蒂喊道:“对了,可以拜托野鸭先生呀!”

于是,两人一起叫着:“野鸭先生,拜托你载我们到对岸去,好吗?”

野鸭好像听懂他们的话似的,果然游了过来,并载他们渡过了河。

远远的,他们就看到了自己的家。

没想到那狠心的妈妈因为得了病死了。

之后与他们的父亲快乐的生活在了一起!

扩展资料:

故事介绍:

《糖果屋》出自《格林童话》。

讲述的是韩塞尔和格雷特兄妹被继母扔在大森林中,迷路的他们来到了女巫的糖果屋,被抓并差点被吃掉,但凭借机智与勇气,两人最终脱离魔掌的故事。

参考资料来源:百度百科-糖果屋






幼儿园中班教案《水果屋》
幼儿园中班教案《水果屋》3 活动设计背景 这是一个中班的语言教学活动,水果是幼儿较为熟悉的、容易从生活中感知到的东西,在日常生活中幼儿经常能看到并且也吃过,可以说教材内容贴近于生活,有益于对教学带来方便。在这个活动中,教师根据幼儿已有的经验,在理解故事内容的基础上,让幼儿重点学习“我用┅盖┅”让幼儿...

幼儿故事水果屋
秋天到了,熊妈妈的果园里结满了水果,有红色的苹果,黄色的梨子,绿色的西瓜,紫色的葡萄。一天清晨,熊妈妈和熊宝宝高高兴兴的来到果园里摘水果。

中班语言活动《水果屋》教案
下面是我收集整理的中班语言活动《水果屋》教案,希望对您有所帮助! 中班语言活动《水果屋》教案 篇1 一、活动目标: 1、了解故事内容,大胆猜测角色的心理活动和语言。 2、在了解故事内容的基础上能大胆用语言表达自己的想法。 3、感受秋天水果丰收的喜悦,在学会合作的同时体验设计水果屋的乐趣。 二、活动准备:...

幼儿园小班语言教育《水果屋》活动反思
幼儿园小班语言教育《水果屋》活动反思 故事是幼儿最爱的一种文学形式。通过故事教学,能培养幼儿良好的品德,帮助幼儿发展语言的方法。对于小班的幼儿来说,是以教师讲述故事为重要部分。对于小班的幼儿来说,教师在讲述故事时,咬字要清楚,速度要适当,咬字清楚是为了让幼儿字字听的清楚,节奏要比平时谈...

糖果屋的故事
糖果屋的故事 小兔冰冰的妈妈要到小兔的奶奶家住些日子,于是,她做了很多糖果,作为小兔冰冰这几天的零食。冰冰请来小狗小雪来和她做伴。一进冰冰家的门,小雪就惊叫起来:“哇,这些糖果都可以盖一座房子了!”冰冰那双红宝石般的眼睛闪了闪:“对啊!”她们俩说干就干。小兔冰冰家后面有片很大...

幼儿园小班《水果屋》教案
但对于这篇故事的趣味性,幼儿不是体会的很深,原因有可能是对于小班孩子完整表达语句的水平还较低,理解能力也有一定的限度,对于为什么要搭水果屋、水果屋搭成后小动物们的喜悦,幼儿表现的兴趣不浓厚,积极性不高。 本节课目标基本达到,但是对于小班的孩子的定位,我还是有些错误,对于完整句子的表达和发散性思维,小班...

宝宝睡前故事熊妈妈的水果屋
于是熊妈妈和熊宝宝开始忙活开了,他们用大西瓜做墙壁,红红的苹果做屋顶,用梨和葡萄做门窗。很快,一间漂亮的水果房子做好了。漂亮的水果屋做好了,熊妈妈和熊宝宝每天都能吃到美味的水果了。他们还邀请了小动物们一起分享。小动物们围在漂亮的水果屋前,一边吃着水果,一边开心地跳舞,开心极了!

求兔子和糖果屋的故事
求兔子和糖果屋的故事  我来答 3个回答 #攻略# 居家防疫自救手册 雨一直下438 推荐于2017-11-22 · TA获得超过2.2万个赞 知道大有可为答主 回答量:5096 采纳率:30% 帮助的人:2082万 我也去答题访问个人页 展开全部 小白兔有一家糖果铺,小老虎有一个冰淇淋机。兔妈妈告诉小白兔,如果你...

水果童话故事
熊妈妈和熊宝宝用西瓜做墙,用苹果做屋顶,用梨子、葡萄做门窗……美丽的水果屋盖好了。瞧,屋里的桌椅也是水果做的。熊妈妈和熊宝宝每天都可以吃到水果了!小动物们都来啦,它们吃着水果,跳着舞,高兴极了!水果童话故事篇2:水果盘里的故事 桌上的水果盘里坐着几个圆圆的大苹果,苹果...

英文版三只小猪故事的内容
The Story of the Three Little Pigs There are three little pigs。 They live in a small house with their mother。"This house is too small。The three of you must leave home。 You must build your own homes," says the mother pig one day。有三只小猪。他们跟猪妈妈同住在一间小...

龙安区13360586942: 跪求童话故事《糖果屋》英语故事简介.不要太长,150词左右,故事大概内容讲出来就行了,必给赞! -
柘李卡碧:[答案] 女孩男孩的继母因天气干燥食物无法生长想将她们扔在森林里死掉,然而第一次他们沿路撒石子巧妙地回到了家,第二次他们则将面包屑沿路撒在地上,却被鸟儿吃了,他们迷路了,走到了糖果屋前,正吃着屋子,不料,传来一个女巫的声音……

龙安区13360586942: 糖果屋英文故事简介急!!!
柘李卡碧: When the mysterious key to open the door of the candy castle, Angel shed tears, ... Tony Rabbit candies into the Kingdom of Prince Peter, what are Fu is a curse?.

龙安区13360586942: 糖果屋的故事英语版 -
柘李卡碧: “把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说."Take the children into the forest! Otherwise, we will starve to death!" Mother said.“不行,那太残忍了.”"No, that's too cruel."“好,那你就去找食物来呀.”"Well, ...

龙安区13360586942: 《糖果屋》的简介,用英语@ - @ -
柘李卡碧: candy house 糖果屋 candy house 糖果屋

龙安区13360586942: 求童话《糖果屋》英文版的故事,要10句左右,“把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说.“不行,那太残忍了.”“好,那你就... -
柘李卡碧:[答案] Put the children into the forest!Otherwise,we will starve to death!" Mother said."No,that's too cruel.""Well,then you have to look for food."Because it was too poor,no,father had promised.Badger and K...

龙安区13360586942: 外国书籍《糖果屋》讲的是什么? -
柘李卡碧: 《糖果屋》出自《格林童话》,作者是德国的格林兄弟.讲述的是韩塞尔和格雷特兄妹被继母扔在大森林中,迷路的他们来到了女巫的糖果屋,被抓并差点被吃掉,但凭借机智与勇气,两人最终脱离魔掌的故事.

龙安区13360586942: 用英语概括糖果屋故事 -
柘李卡碧: 糖果屋: 英语翻译为:candy room.

龙安区13360586942: 《糖果屋》的主要内容是什么? -
柘李卡碧: 汉瑟和葛丽特(糖果屋)汉瑟和葛丽特附近住着一个与自己的父亲和继母的森林.有一年,天气很干燥,没有食物可以生长.妻子告诉她的丈夫,除非他让孩子们死在森林里,否则全家都会死去.葛丽特听到这,汉瑟制定了一个计划来挽救自己...

龙安区13360586942: 糖果屋故事简介 -
柘李卡碧: 《糖果屋》故事简介: 一对可怜的兄妹遭到了继母的抛弃,流落荒林,最后来到了一座糖果屋,饥饿难忍的兄妹俩迫不及待的吃了起来. 但是糖果屋的主人是一个吃人的女巫,她把兄妹俩抓了起来,想要把哥哥养得胖胖的,然后吃了哥哥,但...

龙安区13360586942: 《糖果屋》的原文是什么? -
柘李卡碧: 《糖果屋》的原文是: 糖果屋很久以前,糖果屋里的碳木森林,有无数条布满青苔的千年石子路, 天使撒下四滴眼泪,流落到碳木森林,漫过千年石子路,形成两条小溪.两只小白兔经过,一只喝了清澈的酸味溪水,瞬间化身为俊俏的男生,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网