新唐书柳宗元传翻译及原文赏析

作者&投稿:潜功 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

柳宗元传主要记述柳宗元的生平事迹,和文学创作。接下来分享新唐书柳宗元传文言文翻译。

《新唐书·柳宗元传》原文

柳宗元,字子厚,其先盖河东人。从曾祖奭为中书令,得罪武后,死高宗时。父镇,天宝末遇乱,奉母引王屋山,常间行求养,后徙于吴。肃宗平贼,镇上书言事,擢左卫率府兵曹参军。佐郭子仪朔方府,三迁殿中侍御史。以事触窦参,贬夔州司马。还,终侍御史。

宗元少精敏绝伦,为文章卓伟精致,一时辈行推仰。第进士、博学宏辞科,授校书郎,调蓝田尉。贞元十九年,为监察御史里行。善王叔文、韦执谊,二人者奇其才。及得政,引内禁近,与计事,擢礼部员外郎,欲大进用。俄而叔文败,贬邵州刺史,不半道,贬永州司马,既窜斥,地又荒疠,因自放山泽间,其堙厄感郁,一寓诸文。仿《离骚》数十篇,读者咸悲恻。

元和十年,徙柳州刺史。时刘禹锡得播州,宗元曰:“播非人所居,而禹锡亲在堂,吾不忍其穷,无辞以白其大人,如不往,便为母子永诀。”即具奏欲以柳州授禹锡而自往播。会大臣亦为禹锡请,因改连州。

柳人以男女质钱,过期不赎,则没为奴婢。宗元设方计,悉赎归之。尤贫者,令书庸,视直足相当,还其质。已没者,出己钱助赎。南方为进士者,走数千里从宗元游,经指授者,为文辞皆有法。世号“柳柳州”。十四年卒,年四十七。

《新唐书·柳宗元传》翻译

柳宗元,字子厚,他的先祖大约是河东人。曾伯祖父柳奭,得罪了武则天,死于唐高宗在位时。父亲柳镇,天宝末年遇到动乱,就隐居在王屋山侍奉母亲,经常得空就出去寻求养家门路,后来迁徙到吴地。唐肃宗平定了叛贼,柳镇向皇帝上书进言,终于侍御史一职。

柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,作文卓绝精巧,当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年(803),柳宗元任监察御史里行。与王叔文、韦执谊关系好,二人常常惊叹柳宗元的才能。等到王叔文、韦执谊掌权后,把他悄悄地领到皇宫中,和他商议大事,并提拔他为尚书礼部员外郎,想重用他。不久,王叔文革新就失败了,柳宗元被贬为邵州(今湖南宝庆)刺史,没到半路,又被贬为永州(今湖南零陵)司马。柳宗元既遭贬逐,又身处南蛮瘴疠的之地,于是自放于山泽间,他因有志难申,遭遇困境,内怀抑郁的情怀,全部寄托于文章,仿《离骚》写了十多篇文章,阅览的人都为之哀婉凄恻。

元和十年(815),柳宗元被任命为柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州(今贵州遵义)刺史,柳宗元说:“播州是不适合人居住的地方,而刘禹锡有年高老母,我不忍心看他如此困窘,又没有托辞来告诉自己的母亲。如果他的母亲不去,母子各在一方,这便成为永别。”于是起草奏章,想请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。恰巧有大臣也为刘禹锡奏请,于是刘禹锡最终改授连州(今广东连县)刺史。

柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱,如果过期未赎买,人质就被钱主所没收,沦为奴婢。柳宗元制定了各种方案,让他们都赎买归去。特别贫困的,让他们写雇佣的文书,看价值相当,就归还其人质。对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱帮助家人将他们赎回。南方想考进士的人,不远千里,都来跟随柳宗元。凡是经柳宗元指点过的人,写文章都有章法了柳宗元当时号称“柳柳州”。元和十四年(819)去世,终年四十七岁。

柳宗元简介

柳宗元,字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》。




《旧唐书.柳宗元传》高考题
有察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师,时人义之。——节选自《旧唐书.柳宗元传》11. 对下面句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )A.下笔构思,与古为侔 侔:等同、相等 B.即罹窜逐,涉履蛮瘴 罹:遭到 C.王叔文、韦执谊用事 用事:使用的事情 D.尤精西汉、诗骚 诗骚...

刺史柳宗元文言文解释
2. < 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译 译文: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年(803)...

时於是什么意思
出自《旧唐书.柳宗元传》,原文为:“著述之盛,名动于时,时号柳州云。”提问引用有误。 著述:著作和编纂的成品。 盛:众多;丰盛。 动:震动。 译文:(柳宗元)著作作品众多,名声震动于当时。 问题四:罹于诉讼时效是什么意思? 由于过了诉讼时效,而诉讼请求得不到法院支持。 法律不保护怠于行使自己权利的...

请你结合《新唐书•柳宗元传》的内容对柳宗元作出简要评价
“宗元少精敏绝伦,为文章卓伟精致,一时辈行推仰。”柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,作文卓绝精巧,当时文林同辈都推崇他。柳宗元既遭贬逐,又身处南蛮瘴疠的之地,于是自放于山泽间,他因有志难申,遭遇困境,内怀抑郁的情怀,全部寄托于文章。柳宗元既是一个以文传情的文人,也是一个为民谋利益...

旧唐书 柳宗元传 中用简洁的语言概括全文
婉约

沁园春·灵山齐庵赋中的三个典故是什么
新唐书柳宗元传、世说新语简傲、史记司马相如列传。看爽气朝来三数峰中爽气,朝来,典出世说新语简傲。相如庭户,典出史记司马相如列传:车骑雍容,闲雅甚都。我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。典出新唐书柳宗元传:韩愈评柳宗元文曰,雄深雅健,似司马子长。沁园春·灵山齐庵赋作者辛弃疾。此词...

文言文常识有那些
详情请查看视频回答

官职人物常用词语
①降职。如:贬连州刺史。《刘禹锡传》②降职并外放。如:贬邵州刺史,不半道,贬永州司马。《新唐书·柳宗元传》放:一般指由京官改任地方官。如:屈原既放,三年不得复见。《卜居》左迁:降职贬官,特指贬官在外。如:予左迁九江郡司马。《琵琶行》窜:放逐,贬官。如:暂为衔使,遂窜南夷。(...

洄的组词
洄悬激注。10、洄汩:水流湍急回旋。新唐书柳宗元传畔尺进而寻退兮,汤洄汩乎沦涟。11、洄沍:水流受阻而回旋。郭沫若羽书集写在茶油灯下这呼声像在千岩万壑中冲迸着的流泉,蜿蜒,洄沍,激荡,停蓄。12、洄波:指回旋的流水。清褚人获坚瓠二集苜蓿烽葫芦河上狭下广,洄波甚急,不可渡。

永贞革新韩愈参与了吗?
韩愈的这些话完全是反对王叔文的宦官﹑藩镇和旧派朝臣的腔调,不过他说的更加激切﹑刻薄罢了。王叔文成了小人,柳宗元等人是依附小人的“速进者”。两《唐书》沿习此说,后代又一直有人随之。《新唐书柳宗元传赞》曰∶“叔文沾沾小人,窃天下柄,与阳虎取大弓,《春秋》书为盗无以异。宗元等桡(náo...

天宁区15987888378: 新唐书柳宗元传(翻译)!急求~ -
主子醒脑: 朋友你好: 译文: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》.构思落笔成文,可与古人相匹敌.精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳.在当时文林同辈都推崇他.参加科举考试中进士第,又应考中...

天宁区15987888378: ...还其质.已没者,出己钱助赎.南方为进士者,走数千里从宗元游,经指授者,为文辞皆有法.世号“柳柳州”.十四年卒,年四十七.(选自《新唐书•... -
主子醒脑:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古... ④句意为:不远千里,都跑来跟随柳宗元.走:跑. (2)本题考查划分句子结构.划分句子的朗读节奏,首先要理解句子的意思...

天宁区15987888378: 柳宗元传,一个字,一个字翻译. -
主子醒脑: 元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史.那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万...

天宁区15987888378: 柳宗元传     元和十年,例移①为柳州刺史.时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复... -
主子醒脑:[答案]1(1)成为变革、更新去世起草、书写(2)C2.此/不为/远者小而近者大乎>3.我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?4.体恤百姓,勤于政事;关爱朋友,替朋友着想;学识过人,指导有方.至少答两点.

天宁区15987888378: 元和十年例移文言文翻译 -
主子醒脑: 元和十年,例移为柳州刺史.原文节选:元和十年,例移为柳州刺史.时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行.如母子异方,便为永诀.吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播.裴度亦奏其事,禹锡终易连州. 翻译:元和十年,我按旧例被移作柳州刺史.这时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,我向所亲说:“禹锡有母亲年事已高,现做蛮方之地的郡守,西南绝域,往来万里,如何能与母同去.如母子分离,便为永别.我和禹锡是好友,怎能忍心看他母子这样呢?”便起草奏章,请求将自己的柳州刺史之位让给刘禹锡,自己前往播.裴度也奏请此事,刘禹锡终于改任连州刺史.

天宁区15987888378: 《唐书.柳宗元别传》的原文 译文 注解
主子醒脑: 臣伏见天后时(1),有同州下邽人徐元庆者(2),父爽为县吏赵师韫所杀(3),卒能手刃父仇,束身归罪.当时谏臣陈子昂建议诛之而旌其闾(4);且请“编之于令,永为国典”.臣窃独过之(5). 臣闻礼之大本(6),以防乱也.若曰...

天宁区15987888378: 柳宗元(蜕蝂传)翻译 -
主子醒脑: 蝜(fù)蝂传 (唐)柳宗元蝜蝂者,善负小虫也.行遇物,辄持取,卬(áng)其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因不散,卒踬(zhì)仆不能起.人或怜之,为去其负.苟能行,又持取如故.又好上高,极其力不已,至坠地...

天宁区15987888378: 柳宗元传宋清翻译
主子醒脑: 宋清,他是长安西边药场的人.储存有好的药材,有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们.长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往容易有效,大家都称赞宋清.那些生了病、头痛、皮肤痛...

天宁区15987888378: 柳宗元捕食者传文言文翻译 -
主子醒脑: 永州的野外生长着一种奇异的蛇,(它是)黑底子,白花纹;这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,没有能够抵御毒蛇的办法.然而捉到它后,把它晾干,制成药饵,可以用来治愈麻风病、手脚弯曲不能伸展、脖子肿、恶疮等疾病...

天宁区15987888378: 悦可是什么意思 -
主子醒脑: 【解释】:喜悦认可,赞许.【出处】:《新唐书·柳宗元传》:“饰智求仕者,更詈仆以悦仇人之心,日为新奇,务相悦可,自以速援引之路.” 【示例】:宋苏轼《密州宋国博以诗见纪在郡杂咏次韵答之》:“当时苟悦可,慎勿笑杕杜.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网