文言文老虫

作者&投稿:善贴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 老虫这个文言文说的是什么现象

《老虫》这篇文言文,说的是冒名顶替、以假充真、欺世盗名的现象。

楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了娄东,住在驿站旅馆里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的野兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么取名为老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,慢慢思量,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的也真不少!

2. 《老虫》这首诗中的余官长州中的官是什么意思

做官的意思!做的是县令。

这是译文:楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。

忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”

我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。

然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!哎!那些以鼠辈伎俩,而冒充虎之威名的权党们,都是骑在民众头上作威作福的鼠辈啊,这关系到天下危亡的大事怎么能不叫人担忧呢?1.长洲:县名,今属江苏省苏州市。2.娄东:今江苏昆山。

3.邮管:驿站旅馆。4.砉然:破碎声。

5.阍童:看门童仆。6.堂皇:宫殿。

7.累累:重积貌8.绶:系印的丝带。9.若若:长貌。

10.牙帐:军营帐篷。11.孙、吴、起、翦:孙武、吴起、白起、王翦,都是春秋战国时的名将。

12.官:做官13.胜:很望朋友采纳 谢谢。

3. 初中文言文翻译

楚人称老虎为老虫,而姑苏人称老鼠为老虫。我在长洲做官,因为有事到娄东,晚上在旅馆住宿,熄灭了蜡烛准备睡觉,忽然听见碗碟发出碰撞的声音。我问为什么会这样,小童蒙蒙胧胧的回答说:“是老虫。”我是楚人,感到非常惊讶,说:“城里面怎么会有这种野兽?”小童说:“不是什么其他的野兽,是老鼠。”我说:“老鼠为什么要叫做老虫?”小童告诉了我吴地的习俗。哎呀,老鼠冒充老虫的名字,以致使我惊讶想要逃跑,真是足以使人发笑的了。

然而现在假冒虚名而使民俗惊骇的不是少数。

不想翻了,那么多排比句,又没悬赏。。。.

4. 求 一个古文 的原文 及解释 有一只小虫子总是把东西往身上放 最后自己

柳宗元《蝜蝂传》

蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已。至坠地死。

(蝜蝂(fùbǎn)〕,一种擅长背负东西的小虫。

〔困剧〕疲乏已极。困,疲乏。剧,很,非常。〔因〕因而。

〔辄持取〕辄,总是。 〔苟〕如果。 〔又持取如故〕故,原来的样子。

〔卒〕终于。 〔踬仆(zhìpū)〕跌倒。 〔去〕除去,拿掉。

(负)负担,指小虫身上背的东西。〔好(hào)〕喜爱。〔上高〕爬高。

今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!

〔嗜取者〕贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。 〔货〕钱财。〔厚〕动词,增加。

〔室〕家。 〔怠(dài)〕通“殆”,危险。 〔黜(chù)弃〕罢官。

〔迁徙〕这里指贬斥放逐。〔病〕失败〔不艾(y ì)〕不停止。艾,止息,停息。

〔前之死亡〕前人因贪财而死的。〔魁然〕高大的样子。〔名人〕名字叫做“人”。

译文:

蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西。东西越背越重,即使非常劳累也不停止。它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来。有的人可怜它,替它去掉背上的东西。可是蝜蝂如果能爬行,又把东西像原先一样抓取过来背上。这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上。

现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就捞一把,用来填满他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够。等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了。如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训。即使他们的外形看来庞大,他们的名字是人,可是见识却和蝜蝂一样。也太可悲了!

5. 文言文《怪哉》翻译,快

《怪哉》翻译:

汉武帝有一次到甘泉宫去,在路上看到一种虫子,是红色的,头、眼睛、牙齿、耳朵、鼻子都有,随从都不知道那是什么东西。于是汉武帝就把东方朔叫来,叫他辨认,东方朔回答:“这虫名叫‘怪哉’。从前秦朝时关押无辜,平民百姓都愁怨不已,仰首叹息道:‘怪哉!怪哉!’百姓的叹息感动了上天,上天愤怒了,就生出了这种虫子,它名叫‘怪哉’。

此地必定是秦朝的监狱所在的地方。”武帝就叫人查对地图,确实符合他说的。武帝又问;“那怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“凡是忧愁得酒就解,所以用酒灌这种虫子,它就会消亡。”因此汉武帝命令人把怪哉虫放在酒中,一会儿虫子全部消失了。

原文:

汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之。还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉!怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”

即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解。以酒灌之,当消。”于是使人取虫置酒下,须臾糜散。

扩展资料:

《怪哉》中的怪哉为古代中国神话传说中的昆虫名。《怪哉》这一传说出自于梁代殷芸《殷芸小说》卷二。

创作背景:

天监十三年至十五年间是编撰《小说》的时间。殷芸当时为安右长史,具体成书过程却没有记载。

赏析:

它的内容主要有地理、杂记、别传、琐言、逸事五类,而其中的主体则是琐言和逸事,这反映出六朝人对小说的理解,即主要将琐言、逸事而不是杂记(志怪)当作小说 。

《殷芸小说》具有较明显的俗化倾向。主要表现在几个方面:记载了一些具有民间和地方色彩的传说,包括帝王、圣贤、名人等人物故事;钞引了四篇《笑林》中的文字,其中两篇尤其具有民间趣闻的性质;抄录了几篇可能是出自下层文人之手的伪作书信。

6. 鼠技虎名文言文翻译

楚①人谓虎为“老虫”,姑苏②人谓鼠为“老虫”.余官长洲③,以事至娄东④,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声.余问故,阍童⑤答曰:"老虫."余楚人也,不胜惊错,曰:"城中安得有此兽 "童曰:"非他兽,鼠也."余曰:"鼠何名老虫?"童谓吴俗相传尔耳。嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良足发笑. 然今天下冒虚名骇俗者不少矣.堂皇之上,端冕垂绅,印累累而绶若若者,果能遏邪萌,折权贵,摧豪强欤?牙帐之内,高冠大剑,左秉钺右仗纛者,果能御群盗,北遏虏,南遏诸彝,如古孙吴起翦之俦欤 骤而聆其名,赫然喧然,无异于老虫也;徐而叩所挟,止鼠技耳.夫至于挟鼠技,冒虎名,立民上者,皆鼠辈.天下事不可不大忧耶! 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!那些堂而皇之戴官帽穿官服掌大印披绶带的有权有势的人,果真能阻止邪恶萌生、抑制权贵、打击豪强吗?军营之内,那些戴高帽、佩长剑,左边拿着斧钺右边握着大旗的人,威风凛凛,但能够抵御强盗,北阻北邻部落入侵,南挡南方部族冒犯,如同古代良将孙武、吴起、王翦那样的有勇有谋吗?猛然间听到这些文臣武将的大名,真可谓大名鼎鼎,声震远近,令人惧怕得很,如同见了老虎一般;但慢慢地就品出味道来了,这些人充其量,

不过是玩弄鼠辈的伎俩而已。哎!那些以鼠辈伎俩,而冒充虎之威名的权党们,都是骑在百姓头上作威作福的鼠辈啊,这关系到天下危亡的大事怎么能不叫人担忧呢?




鼠技虎名的译文
明代作家江盈科《雪涛小说》中的《鼠技虎名》的译文:楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做官的时候,因为有事到了太仓,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟破碎的声音,我便问是怎么 回事,看门的童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,很是害怕,说:“城里怎么会有这种...

良足发笑的发和足是什么意思?(在文言文中)
(原文)良足发笑 (参考译文)思绪了良久,觉(值)得很可笑,不由自主的发出了笑声。原文:楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声。余问故,阍童答曰:“老虫”. 余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”童曰:“非他兽,鼠也...

《杨氏入山之大穴》文言文阅读附答案
楚人谓虎为老虫姑苏人谓鼠为老虫阅读附答案 楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。余问故,阍③童答曰:“老虫”。余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”童曰:“非他兽,鼠也。”余曰:&...

《星际后勤兵》txt全集下载
星际后勤兵 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:内容预览:又要到上架的时候了,本书将在三月一号上架。在这个重要的时刻,老虫想对喜欢《星际后勤兵》的朋友说一句话:请把月票投给《星际后勤兵》!谢谢!一切尽在不言中……好了,就这样!生活也是在简单中透着复杂……;《星际后勤兵》...

诗人孟郊的资料
老虫干铁鸣,惊兽孤玉咆(《秋怀十五首》之十二);病骨可剸物,酸呻亦成文。瘦攒如此枯,壮落随西曛(同上之五);冷露滴梦破,峭风梳骨寒。席上印病文,肠中转愁盘(同上之二);蜿蜒相缠掣,荦确亦回旋。黑草濯铁发,白苔浮冰钱(《石淙十首》之四);劲飙刷幽视,怒水慑余湍(同上...

古代诗人孟郊的文学成就
刻意寻求新词句,用过去诗中少见的僻字险韵与生冷意象;而心理的压抑、不平,使得他所追求的新的语言表现多带有冷涩、荒寞、枯槁的色彩和意味,从而尽可能把内心的愁哀刻划得入骨和惊耸人心,在这些诗中,他精心选用了“剸”、“梳”、“印”、“刷”等令人感到透骨钻心的动词与“峭风”、“老虫”...

请问上海哪里适合带孩子玩
上海哪里适合带孩子玩,带孩子上海必玩的地方 TOP1:大宁灵石公园——白沙滩造城堡 天气热时带小孩戏水和玩沙,在上海市中心,就有一片3000平米的白色沙滩,而且仅仅需要2元门票。大宁灵石公园是浦西最大的一个景观公园,这个公园最吸引人的景点非白沙滩莫属了。和孩子去玩的时候,别忘记...

老虎在古代叫什么名称?
二、大虫。唐·李肇《唐国史补》卷上:“大虫老鼠,俱为十二相属。”《水浒传》:“那一阵风过处,只听得乱树背后扑地一声响,跳出一只吊睛白额大虫来。”三、老虫。萧继宗《湘乡方言.动物》:“湘乡谓虎为老虫。”同治六年《宁乡县志》:“虎曰老虫。”四、戾虫。《战国策·秦策二》:“有两...

民间禁忌
1.晚上睡觉,如果是一个人睡,千万不要空太多地方,最好睡在正中间,不然容易被压床.2.养黑色宠物的人,12点后和凌晨4点之前不要带宠物出门.3.夏天晚上开窗睡觉时,窗纱要撩起一个小角(众人:有蚊子!!!),让“好朋友“好进好出.4.晚上如果要出门,要好好梳头,不要穿红衣黑衣.5.爱美的朋友,不管你...

读《圣甲虫》有感
在《圣甲虫》这个文章里,其中有一段话让我感触极深;有一些圣甲虫在制造粪球时或推粪球时难免会遇到某些困难,如粪球被人抢夺啦,推粪球时粪球掉进坑里啦,这都是一只圣甲虫做不到的事,这时,这只圣甲虫就会找到距它最近的另一甲虫,发出求救信号,那只圣甲虫不管是“男虫,女虫,老虫,少虫,甚至有些圣甲虫自己的粪...

兴山县13830809255: 老虫这个文言文说的是什么现象 -
充策小儿: 《老虫》这篇文言文,说的是冒名顶替、以假充真、欺世盗名的现象.楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫.我在长洲做县令的时候,因为有事到了娄东,住在驿站旅馆里,把烛吹灭我就睡了.忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么回事,童子答道:“是老虫闹腾.”我是楚地人,很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的野兽,是老鼠.”我问他: “老鼠为什么取名为老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的. 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,慢慢思量,真是可笑.然而今日天下冒虎名以欺世的也真不少!

兴山县13830809255: 《老虫》这首文言文中的余官长州中的官是什么意思 -
充策小儿:[答案] 官:任职,做官. 长洲:县名,今属江苏省苏州市. 全意思是:我在长洲这个地区做官

兴山县13830809255: 鼠技虎名文言文翻译!!!!十万火急!!!!火急火燎!!!! -
充策小儿: 楚①人谓虎为“老虫”,姑苏②人谓鼠为“老虫”.余官长洲③,以事至娄东④,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声.余问故,阍童⑤答曰:"老虫."余楚人也,不胜惊错,曰:"城中安得有此兽 "童曰:"非他兽,鼠也."余曰:"鼠何名老虫...

兴山县13830809255: 老虫,从古文翻译成现代汉语是什么 -
充策小儿: 有两个意思:1个是老虎,第2个是老鼠(苏州及周边一带都有说法).如今的上海话:仍然吧老鼠叫老虫!

兴山县13830809255: 初中文言文翻译 -
充策小儿: 楚人称老虎为老虫,而姑苏人称老鼠为老虫.我在长洲做官,因为有事到娄东,晚上在旅馆住宿,熄灭了蜡烛准备睡觉,忽然听见碗碟发出碰撞的声音.我问为什么会这样,小童蒙蒙胧胧的回答说:“是老虫.”我是楚人,感到非常惊讶,说:“城里面怎么会有这种野兽?”小童说:“不是什么其他的野兽,是老鼠.”我说:“老鼠为什么要叫做老虫?”小童告诉了我吴地的习俗.哎呀,老鼠冒充老虫的名字,以致使我惊讶想要逃跑,真是足以使人发笑的了. 然而现在假冒虚名而使民俗惊骇的不是少数. 不想翻了,那么多排比句,又没悬赏..........

兴山县13830809255: 老虫文言文理解中“十里不同音”就是文章中所说的现象吗?如果不是,那么文章中说的是什么现象? -
充策小儿:[答案] 好像不是,十里不同音指的是方言对一个意思不同地方发音不同.本文老虎和老鼠是恰恰相反,发音一样都是“老虫”.应该属于方言发音相同而不同地方意思不同问题.

兴山县13830809255: 《老虫》这首诗中的余官长州中的官是什么意思 -
充策小儿: 做官的意思!做的是县令. 这是译文:楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫.我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了.忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老...

兴山县13830809255: 余官长洲的"官"在《老虫》里是什么意思? -
充策小儿: 余官长洲就是我在长洲做官.余:古人自称,余就是我的意思.官:在这里是名词作动词,做官,当官的意思.长洲:地名.满意请采纳,谢谢.

兴山县13830809255: 楚人谓虎为老虫全文翻译(楚人隐形)
充策小儿: 1、作者 邯郸淳,三国魏书法家.2、字子淑,颍川阳翟(今河南禹州)人.3、官至... 14、卫恒《四体书势》古文序云:“自秦用篆书,焚烧先典,而古文绝矣.15、汉武...

兴山县13830809255: 鼠技虎名 译文 -
充策小儿:[答案] 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫.我在长洲做县令的时候,因为有事到了娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了.忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么回事,童子答道:“是老虫闹腾.”我是楚地人,一向称老虎...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网