【外刊D22】花样滑冰:奥运冠军羽生结弦,重回冰场信心满满

作者&投稿:贺昆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

年仅 24 岁就十几次打破世界纪录的的日本花滑选手羽生结弦仿佛是一名从热血漫画里走出来的男主角。但我们所不知道的是,在荣誉背后,羽生付出了多大的努力:负伤训练、带病出征、承受压力、直面挑战。这一次日本世锦赛前脚伤恢复重返冰场时,他仍信心满满地告诉大家:自己已“满血复活”。这位花滑美少年是如何又一次笑对逆境的呢?接下来,让我们跟随 Lala 老师走进《路透社》的这篇新闻。

Yuzuru Hanyu, the only man in more than 50 years to win back-to-back Olympic gold in figure skating, said on Tuesday that his condition is "100 percent" ahead of the world championships after months out of competition with an ankle injury.

Hanyu injured his right ankle in practice for a Grand Prix event late last year and was forced to drop out of the Grand Prix Final as well as the Japanese nationals.

It has been roughly four months since his last competition—a situation similar to last year's Pyeongchang Winter Olympics, where he triumphed after a long gap due to a different injury to the same ankle.

A day before the competition starts, a black-clad Hanyu landed several clean quad jumps at practice.

"I can confidently say I am at 100 percent, " he later told a news conference.

"Of course, that doesn't mean that every day I produce the same results, and if it's the ideal of 100 percent I held before this season began that's probably not quite true either, " said the 24-year-old, who skated on painkillers to win at Pyeongchang after he only began practising jumps again a month or so before the competition.

Hanyu, who has won two world championships himself, said he relished the competition—which is taking place at the same arena just north of Tokyo where he won his first world title in 2014.

"There's a special tension ahead of the worlds, " he said. "I'm definitely a bit more emotional that they're taking place in Japan."

Yuzuru Hanyu, the only man in more than 50 years to win back-to-backOlympic gold in figure skating, said on Tuesday that his condition is "100 percent" ahead of the world championships after months out of competition with an ankle injury.

Hanyu injured his right ankle in practice for a Grand Prix event late last year and was forced to drop outof the Grand Prix Final as well as the Japanese nationals.

It has been roughly four months since his last competition—a situation similar to last year's Pyeongchang Winter Olympics, where he triumphed after a long gap due to a different injury to the same ankle.

A day before the competition starts, a black-clad Hanyu landed several clean quad jumps at practice.

"I can confidently say I am at 100 percent," he later told a news conference.

"Of course, that doesn't mean that every day I produce the same results, and if it's the ideal of 100 percent I held before this season began that's probably not quite true either," said the 24-year-old, who skated on painkillers to win at Pyeongchang after he only began practising jumps again a month or so before the competition.

Hanyu, who has won two world championships himself, said he relished the competition—which is taking place at the same arena just north of Tokyo where he won his first world title in 2014.

"There's a special tension ahead of the worlds," he said. "I'm definitely a bit more emotional that they're taking place in Japan."

补充词汇知识

Olympic gold (medal)
奥运金牌
相关词汇:Olympic silver medal(奥运银牌),Olympic bronze medal(奥运铜牌)

ahead of
在…之前
例句:My dad always walks ahead of us.
例句:There were twenty people ahead of me.

champion
n. 冠军
相关词汇:championship(冠军称号)

final
n. (体育或电竞比赛的)决赛
搭配短语:final race,final game,final competition

gap
n. 缺口,裂缝
搭配短语:a gap in the wall, a gap of five years

due to
因为
近义词:because of

land
v. 顺利完成
英文释义:to get or achieve something good

clean
adj. 干脆利落的

produce
v. 产出

a month or so
n.一个月左右
相关词汇:a year or so

ideal
adj. 完美的,理想的

take place
发生

just north of Tokyo
指“(日本的)埼玉县”

Hanyu, who has won two world championships himself, said he relished the competition—which is taking place at the same arena just north of Tokyo where he won his first world title in 2014.

主句为 Hanyu...said he relished the competition...。Hanyu 作主语,谓语动词 said 后面省略了先行词 that,引导宾语从句 he relished the competition。此外,这句中出现了三个定语从句,分别对不同的成分进行解释说明。第一个定语从句出现在主语 Hanyu(羽生结弦)后面, who 作先行词,引导从句 who has won two world championships himself,对羽生结弦的世锦赛成绩作了说明。破折号后面的 which 引导第二个定语从句 which is taking place at the same arena just north of Tokyo,进一步解释世锦赛举办的场地是在东京北部埼玉县的埼玉竞技场。just north of Tokyo 后面的 where 引导出第三个定语从句,补充说明该比赛场地是羽生结弦在 2014 年首次获得冠军的同一个场地。

花样滑冰的发明

花样滑冰是一项将音乐、舞蹈、自由体操和滑冰技巧高度结合的体育运动,由美国芭蕾舞演员杰克逊·海因斯发明。他别出心裁地把滑冰运动与舞蹈艺术揉为一体,赋予了滑冰运动新的面貌。

1863 年,杰克逊·海因斯来到欧洲,在斯德哥尔摩、柏林、布达佩斯、彼得堡、赫尔辛基等城市巡回表演。来到奥地利维也纳时,他穿着冰鞋,伴随着音乐在冰场上跳起了当时最流行的华尔兹舞,他那敏捷的步伐和优美的舞姿不仅轰动了维也纳,还受到了奥地利国王约瑟夫一世的赞赏。于是,许多人纷纷拜他为师,开始专门练习。一些花样滑冰的俱乐部也逐渐成立,这项运动的比赛也随之出现。从此,花样滑冰风靡欧洲,传遍世界。

日本埼玉县

埼玉县,是位于日本关东地方中部的一个县,它是东京都会区的一部分,县内大部分地区都被视作东京市郊。

埼玉县古时是一个农业区。该地区长期以来都为东京供应农作物。二战后,东京的经济与交通迅速发展,在此影响下,毗邻的埼玉县也拥有了直通东京市中心的便利铁路网。县内许多地区也因此便利而发展成为东京都会区的卧城(卫星城)。




【外刊D22】花样滑冰:奥运冠军羽生结弦,重回冰场信心满满
just north of Tokyo 后面的 where 引导出第三个定语从句,补充说明该比赛场地是羽生结弦在 2014 年首次获得冠军的同一个场地。花样滑冰的发明 花样滑冰是一项将音乐、舞蹈、自由体操和滑冰技巧高度结合的体育运动,由美国芭蕾舞演员杰克逊·海因斯发明。他别出心裁地把滑冰运动与舞蹈艺术揉为一体,赋予了...

邱县18053191236: 星际前夕 - 问问听说星际前面是一个加拿大人,叫gr.... 玩P的,后来怎么没看见过了没见到什么P的高手啊
错舒盐酸: 曾经的偶像——GRRR 107的王者GRRR grrr(正确的发音应该是[geee……]而且,发... 认为最好的选手:D22-Soso 和 Maynard GRRR成名之前只是一位普通的中学生,他...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网