欧阳修《送杨寘序》原文及翻译赏析

作者&投稿:揣丹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

送杨寘序原文:

  予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫疾,生乎忧者也。药之毒者,能攻其疾之聚,不若声之至者,能和其心之所不平。心而平,不和者和,则疾之忘也宜哉。

  夫琴之为技小矣,及其至也,大者为宫,细者为羽,操弦骤作,忽然变之,急者凄然以促,缓者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而风雨夜至也。如怨夫寡妇之叹息,雌雄雍雍之相鸣也。其忧深思远,则舜与文王、孔子之遗音也;悲愁感愤,则伯奇孤子、屈原忠臣之所叹也。喜怒哀乐,动人必深。而纯古淡泊,与夫尧舜三代之言语、孔子之文章、《易》之忧患、《诗》之怨刺无以异。其能听之以耳,应之以手,取其和者,道其湮郁,写其幽思,则感人之际,亦有至者焉。

  予友杨君,好学有文,累以进士举,不得志。及从荫调,为尉于剑浦,区区在东南数千里外.是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少医药。风俗饮食异宜。以多疾之体,有不平之心,居异宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以养其疾,于琴亦将有得焉。故予作《琴说》以赠其行,且邀道滋酌酒,进琴以为别。

送杨寘序翻译及注释

翻译   我曾经得了忧劳的病症,退下来闲居,没有医治好。后来在朋友孙道滋那里学习弹琴。学习了五声和几支乐曲,时间一长觉得很快乐,不知道那疾病还在自己身上呢。  弹琴作为一种技艺,是很小的了。等这技艺到了极点,大的是最低的声音,小的是最高的声音,按著琴弦迅急弹奏,声调便随着情感的变化而变化;声音急促的,显得很凄惨;声音和缓的,显得很舒畅。有时好像山崩石裂,泉水从高山上涌出来,又好像夜晚发生了大风大雨;有时像旷夫、寡妇的叹息声,又好像和睦的雌鸟、雄鸟互相唱和。它的深沉的忧虑稻悠远的思绪,就是虞舜、周文王和孔子的遗音;它的悲惨、愁闷、感慨、愤激,就是孤儿伯奇、忠臣屈原所发出的叹息。喜、怒、哀、乐的情绪,一定深深地打动人家的心弦;纯厚、古雅、淡泊的音色,却跟尧舜三代的语言、孔子的文章、《易经》所表现的忧患、《诗经》所包含的怨恨讽刺,没有什么区别。它能够凭耳朵听出来,能够随手弹出来。如果选取那和谐的音调,排遣忧郁,散发幽思,那么,往往感动人心,极为深切。  我的朋友杨君,喜欢研究学问,很会写文章,屡次参加进士考试,都不得意。等到依靠祖上的官勋,才调到剑浦去做了县尉。小小的剑浦在东南面几千里路以外,在这种情况下,他心里确实有不平的地方。并且从小又多疾病,可是南方缺少名医良药,风俗饮食与中原两样。以他多病的身体,抱着不平的心思,却生活在风俗不同的地方,哪里能够长久地沉闷下去呢?然而要平静他的心思,疗养他的疾病,那么弹琴也能够收到一点好处吧!因此我写了这篇谈琴的文章来给他送行,并且邀请孙道滋参加,喝一杯洒,弹一回琴,当做临别的纪念。

注释 1杨寘;欧阳修的朋友。字审贤,少睥时有文才,宋仁宗庆历二年进士。寘,「置」的异体字。2幽忧:过度的忧伤和劳累。语出《庄子·让王》:「我适有幽忧之病。」3孙道滋:作者的朋友。4宫:五声音阶的第一音级,依次是商、角、征zhǐ、羽。引:乐曲体裁之一。本句意即学习宫、商的声音和几支曲子。5技:技艺。6凄然:悲伤的样子;舒然:舒畅的样子。7怨夫:即旷夫,也就是没有妻室的男子。8雍雍:和谐,和睦。9遗音:《礼记·乐记》:「昔者舜作五弦之琴,以歌南风。」《圣证论》引《尸子》及《孔子家语》说南风辞为:「南风之薰兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮。」《琴操》:「拘幽操,文王于羑yǒu里而作也.」《史记·孔子世家》:「孔子学鼓琴于师襄。」一些古书记他作过《临河操》、《将归操》、《猗兰操》、《龟山操》等琴曲。十伯奇:《琴操》记周宣王时,大臣尹吉甫有个儿子,名伯奇,本来很孝顺,由于后娘谗害,被尹吉甫驱逐出去。伯奇很伤心,弹琴作《履霜操》,曲终,投河而死⑾文章:《论语·公冶长》:「夫子之文章可得而闻也。」刘宝楠正义:文章,谓诗、书、礼、乐、《易》之忧患。忧患:《易·系辞下》:「作易者,其有忧患乎!」⑿怨刺:《诗谱序》:「众国纷然,刺怨相寻。」正义:「怨亦刺之类,故连言之」。意谓讽刺政治⒀道:同「导」,开导。湮:读音yīn,湮郁:阻塞。⒁写:通「泻」。⒂荫调:凭借上代官爵而得官。⒃尉:官名。剑浦:县名,今福建南平县内。

诗词作品: 送杨寘序 诗词作者:【 宋代 】 欧阳修 诗词归类: 【古文观止】、【送别】、【序文】




翻译一段古文 南史·列传第四十 刘显的那一段,翻译成现代文
五兵尚书傅昭当著作郎,编修国史(即南朝齐国历史),刘显当时兼职廷尉正,被傅昭召去帮助修国史.到了选尚书五都的时候,刘显以法曹兼职吏部郎,后来当了尚书仪曹郎.经常写上朝的诗,沈约看了十分欣赏,让写字好的人写在自己郊区房子的墙上.后来,刘显又当过中书通事舍人,升职为骠骑鄱阳王记室,兼职中书舍人...

古文观止内容
金克木先生说:“读古文观止可以知历史,可以知哲学,可以知文体变迁,可以知人情事故,可以知中国的宗教精神与人文精神,几乎可以知道中国传统文化的一切。”目录:原序 古文观止卷之一 《左传》郑伯克段于鄢 周郑交质 石碏谏宠州吁 臧僖伯谏观鱼 郑庄公戒饬守臣 臧哀伯谏纳郜鼎 季梁谏追楚师 曹...

大家帮忙推荐几篇古典经典文章
回到鄄城,曹植脑海里还在翻腾着与甄后洛水相遇的情景,于是文思激荡,写了一篇《感甄赋》。四年后(公元234年),明帝曹睿继位,因觉原赋名字不雅,遂改为《...送东阳马生序 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约...

书湖阴先生壁中 送青 表达了什么感情
诗人运用了对偶、拟人、借代的修 辞手法,把山水描写得有情且有趣。 山水本是无情之物,可诗人说水“护田”,山“送青”,水对田有一种护措之情,山对人有一种友爱之情,这就使本来没有生命的山水具有了人的情思,显得柔婉可爱,生动活泼。本来水是环绕着绿色的农作物,但诗人没说具体的植物,而是用植物的色彩来...

《卖油翁》全文翻译
《卖油翁》译文:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。康肃公问道:“你也会射箭吗?...

宫声的解释
《管子·幼官》 :“君服 黄色 ,味甘味,听宫声,治 和气 。” 《礼记·月令》 “其音宫” 汉 郑玄 笺:“季夏之气和则宫声调。” 《宋书·乐志一》 :“以宫声正方而好义, 角声 坚齐而率礼,弦哥(歌) 钟鼓 金石 之作备矣。” (2).指乐曲。 宋 欧阳 修 《送杨寘序》 :“...

宫声的解释
《管子·幼官》 :“君服 黄色 ,味甘味,听宫声,治 和气 。” 《礼记·月令》 “其音宫” 汉 郑玄 笺:“季夏之气和则宫声调。” 《宋书·乐志一》 :“以宫声正方而好义, 角声 坚齐而率礼,弦哥(歌) 钟鼓 金石 之作备矣。” (2).指乐曲。 宋 欧阳 修 《送杨寘序》 :“...

急求2008第七届中学生古诗文阅读大赛专辑初中文言文翻译30~70_百度知...
御史大夫周昌把这诏令下达给丞相,丞相酂侯下达给诸侯王,诸王的御史中丞下达给郡的太守,那些确实称得上德行贤明的人,郡守应该去劝他们出来,并为之驾车,送他们到丞相府,登记其经历、容貌和年龄。如果有那样的贤人而郡守不上报,发觉之后就罢免他的官,年老体弱多病的贤人,不要送来。 57.送杨寘(zhì)序 弹琴这种...

文言文翻译39篇
18 知度19 诫子书20 君子志道21 以身作则,心平气和22 有度23 至乐24 孔子世家赞25 高帝求贤诏26 送杨寘序27 曲突徙薪28 晋人伐刑29 副使失物30 东窗事发31 强弩之末32 淳于髡使赵33 张仪报复楚相34 管仲与鲍叔35 苏秦刺屁36 谢太傅盘桓东山37 郑玄38 孙叔敖为楚今尹39 公冶长背诺 展开 ...

查找古今观止相关部分
欧阳修 1、梅圣俞诗集序 2、送杨寘序 3、五代史伶官传序 4、五代史宦官传序 5、相州昼锦堂记 6、丰乐亭记 7、醉翁亭记 8、秋声赋 9、祭石曼卿文 10、泷冈阡表 苏洵1、管仲论 2、辨奸论 3、心术 4、张益州画像记 苏轼1、刑赏忠厚之至论 2、范增论 3、留侯论 4、贾谊论 5、晁错论 卷十一...

平塘县13662641018: 送杨寘序译文 -
佼眉丹鹿: 送杨寘序 (欧阳修)予尝有幽忧之疾(1),退而闲居,不能治也.既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引(2),久而乐之,不知其疾之在体也. 夫琴之为技,小矣.及其至也,大者为宫,细者为羽(3);操弦骤作,忽然变之:急者凄然以促...

平塘县13662641018: 送杨真序 全文翻译 -
佼眉丹鹿: 我从小就特别热爱读书.家里贫穷,没有办法买书来看,就常常去向藏书的人家借,(借来后)自己动手,用笔抄写,计算着约定日期,按时归还.(有时)天气十分寒冷,砚台里的水都结成坚固的冰,手指冻得没法伸直弯曲,也不敢放松抄书,...

平塘县13662641018: 寻求欧阳修的一篇文章大意是欧阳修劝勉一位朋友,那个朋友考进士没中,要到一个千里之外的地方当官,那个人体弱多病,欧阳修告诉他弹琴可以治病什么... -
佼眉丹鹿:[答案] 《送杨寘序》 欧阳修 予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也.既而学琴於友人孙道滋,受宫(五音之一,与商、角、徵、羽合称为五音)声数引(乐曲的数量单位),久而乐之,不知疾之在其体也. 夫琴之为技小矣.及其至也,大者为宫,细者为羽;...

平塘县13662641018: 求欧阳修《送杨寘序》译文 -
佼眉丹鹿: 译文 夜里,欧阳子正在读书,听到有声音从西南方向传来,不禁悚然而听,惊道:“奇怪!”这声音初听时淅淅沥沥,潇潇飒飒,忽然变得汹涌澎湃,像是夜间波涛突起,风雨骤然而至,碰在物体上,鏦鏦铮铮,犹如金属相击.再听,又似奔赴...

平塘县13662641018: 当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色.由是观之,犹有刚强不忍之气,非子房其谁能全之翻译 -
佼眉丹鹿:[答案] 第一卷 周文(《左传》) 1、郑伯克段于鄢 2、周郑交质 3、石碏谏宠州吁 4、臧僖伯谏观鱼 5、郑庄公戒饬守臣 6、藏哀伯... 第十卷 宋文 欧阳修 1、梅圣俞诗集序 2、送杨寘序 3、五代史伶官传序 4、五代史宦官传序 5、相州昼锦堂记 6、丰乐亭记 7...

平塘县13662641018: 送杨寘序译文 -
佼眉丹鹿:[答案] 予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也.既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也.夫琴之为技小矣,及其至也,大者为宫,细者为羽.操弦骤作,忽然变之,疾者凄然以促,缓者舒然以和,如崩崖裂石,高山出泉,而...

平塘县13662641018: 帮我译2句话选自《送杨??序》 - 欧阳修其能听只以耳,应之以手,取
佼眉丹鹿: “其能听之以耳,应之以手.取其和者,道其湮郁,写其幽思,则感人之际,亦有至者焉.”“其”应该指代上文的“弹琴”.“道”:同“导”,开导,疏散.“湮郁”:“阻塞”.“写”:通“泻”.译文:它能够用耳朵听出来,能够随手弹出来.如果选取那和谐的音调,以疏解抑郁之情,散发孤寂忧思,那感动人心之时,也许获得人生的真谛. 然欲平其心以养其疾,于琴亦将有得焉.译文:然而要想平复他的心情来疗养他的疾病,那么弹琴也许能够有一定裨益吧.

平塘县13662641018: 阅读下文,完成文后各题.送杨寘序欧阳修予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也.既而学琴于友人孙道滋,受 -
佼眉丹鹿: 小题1:C 小题2:B 小题3:(1)等这技艺到了极点,(发出的声调)大的是宫声,小的是羽声,按着琴弦迅急弹奏,曲调也突然随之变化.(2)我的朋友杨君,喜欢研究学问,很会写文章,屡次参加进士考试,都没考中.等到依靠祖上的勋绩,才调到剑...

平塘县13662641018: 送杨寘序的译文,急!急!急!急!急!急1急1急1急 -
佼眉丹鹿: 我曾经得了忧劳的病症,退下来闲居,没有医治好.后来在朋友孙道滋那里学习弹琴.学习了五声和几支乐曲,时间一长觉得很快乐,不知道那疾病还在自己身上呢. 弹琴这种技艺,是很小的了.等这技艺到了极点,大的是宫声,小的是羽声,...

平塘县13662641018: 欧阳修文集里的一句话 泵 -
佼眉丹鹿: 出处 宋·欧阳修《醉翁亭记》:“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网