景公所爱马暴死的原文

作者&投稿:祗飘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁知道“景公所爱马欲死诛圉人”的翻译~

景公使圉人养所爱马,暴病死,公,令人操刀解养马者。是 时,晏子侍前,左右执刀而进,晏子止之而问于公曰:“ 古时尧、舜支解人,从何躯始?”公惧然曰:“ 从寡人始。”遂不支解。公曰:“ 以属狱。”晏子曰:“ 此不知其罪而死,臣请为君数 之,使自知其罪,然后属之狱。”公曰:“ 可。 ”晏子数之曰:“ 尔罪有三:公使汝养马而杀之,当死罪一也;又杀公之所最善马,当死罪二也;使公以一马之故而杀人,百姓闻之,必怨吾君,诸侯闻之,必轻吾国。汝一杀公马,使公怨积于百姓,兵弱于邻国,当死罪三也。今以属狱。”公喟然叹曰:“ 夫子释之,夫子释之,勿伤吾仁也!”

齐景公派一个养马的人饲养所爱的马,马得急病死了,景公很生气,命令人拿刀肢解养马的人。这时,晏子在景公面前陪着,身边的人拿着刀进来了,晏子制止他们,然后问景公说:“ 古时候尧、舜肢解人,从躯体的什么地方开始?”景公惊恐地说:“ 尧、舜不肢解人,肢解人从我开始。 ”于是不肢解养马的人了。景公说:“ 把他关进监狱。 ”晏子说:“ 这样做使得他不知道自己的罪行就死了,我请求替您历数他的罪行,使他知道自己的罪行,然后把他送进监狱。”景公说:“ 可以。”晏子一件一件地列举说:“ 你的罪行有三条:景公要你喂马而你让马死了,是判处死罪的第一条;你所饲养死的马又是景公认为最好的马,这是判处死罪的第二条;使得景公由于一匹马的缘故而杀人,百姓听了后,必定怨恨我们的国君,诸侯听了后,必定轻视我们齐国。你饲养死景公一匹马,使百姓对景公积聚怨恨,使军队被邻国削弱,这是判处死罪的第三条。现在把你关进监狱。”景公感慨地说:“ 您把他放了吧,您把他放了吧,不要损伤我的仁爱之心了!”

小题1:C小题2:晏子用以退为进的方法,(或欲擒故纵等类似的说法均可,2分)表面上是列举圉人的罪状,实际上是暗示景公杀圉人的严重后果:失了民心,毁了威信,最后会丧家灭国。景公于是幡然醒悟。(2分)充分反映了晏子的机智与远见。(1分) 小题1:试题分析:A解:肢解。B矍然:惊惧的样子 属:交给。D喟然:感慨的样子 小题2:试题分析:晏子先列举圉人的罪状,指出应该被杀的三点理由。因为圉人使百姓对景公积聚怨恨,使军队被邻国削弱。让景公听后幡然醒悟。采用了欲擒故纵的方法。附【参考译文】齐景公派一个养马的人饲养所爱的马,马得急病死了,景公很生气,命令人拿刀肢解养马的人。这时,晏子在景公面前陪着,身边的人拿着刀进来了,晏子制止他们,然后问景公说:“古时候尧、舜肢解人,从躯体的什么地方开始?”景公惊恐地说:“尧、舜不肢解人,肢解人从我开始。”于是不肢解养马的人了。景公说:“把他关进监狱。”晏子说:“这样做使得他不知道自己的罪行就死了,我请求替您历数他的罪行,使他知道自己的罪行,然后把他送进监狱。”景公说:“可以。”晏子一件一件地列举说:“你的罪行有三条:景公要你喂马而你让马死了,是判处死罪的第一条;你所饲养死的马又是景公认为最好的马,这是判处死罪的第二条;使得景公由于一匹马的缘故而杀人,百姓听了后,必定怨恨我们的国君,诸侯听了后,必定轻视我们齐国。你饲养死景公一匹马,使百姓对景公积聚怨恨,使军队被邻国削弱,这是判处死罪的第三条。现在把你关进监狱。”景公感慨地说:“您把他放了吧,您把他放了吧,不要损伤我的仁爱之心了!”

景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进,晏子止而问于公曰:“尧舜支解人,从何躯始?”公矍然曰:“从寡人始。”遂不支解。公曰:“以属狱。”晏子曰:“此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,然后致之狱。”公曰:“可。”晏子数之曰: “尔罪有三:公使汝养马而杀之,当死罪一也;又杀公之所最善马,当死罪二也;使公以一马之故而杀人,百姓闻之,必怨吾君;诸侯闻之,必轻吾国。汝杀公马,使怨积于百姓,兵弱于邻国,汝当死罪三也。今以属狱。”公喟然叹曰:“夫子释之!夫子释之!勿伤吾仁也。”




《晏子春秋》景公所爱马死,欲诛圉人,晏子谏 第二十五 的全文翻译
景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进,晏子止而问于公曰:“尧舜支解人,从何躯始?”公矍然曰:“从寡人始。”遂不支解。 公曰:“以属狱。” 晏子曰:“此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,然后致之狱。”公曰:“可。” 晏子数之曰...

《劝杀马夫》全文如何翻译?
景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进,晏子止而问于公曰:"尧舜支解人,从何躯始?"公矍然曰:"从寡人始。"遂不支解。公曰:"以属狱。"晏子曰:"此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,然后致之狱。"公曰:"可。"晏子数之曰: "尔罪有三:公...

《晏子春秋》原文及翻译
晏子春秋原文及翻译如下:1、景公使圉人养所爱马,暴死,公怒。令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进。晏子止而问于公曰,“尧舜支解人,从何躯始?”公矍然曰,“从寡人始。”遂不支解。公曰,“以属狱。”晏子曰,此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,然后致之狱。2、公曰...

景公所爱马暴死原文
晏子开始列举罪状:“首先,你被委派照顾马匹,却让它丧命,这是第一条死罪;其次,你杀的是君王最喜爱的马,这是第二条死罪;更严重的是,你因一匹马的死亡就要杀人,如果此事传开,百姓会怨恨我们的君主,邻国也会轻视我国。你杀马的行为,导致百姓对君王不满,国家军事力量也将因之削弱,这是你的...

《晏子春秋.内篇谏上第二十五》译文。“景公使...勿伤吾仁也”_百度知...
原文:【 景公使圉人养所爱马、暴死。公怒、令人操刀解养马者。是时晏子侍前、左右执刀而进。晏子止而问于公曰。尧舜支解人、从何躯始。公矍然曰、从寡人始、遂不支解。公曰、以属狱。晏子曰、此不知其罪而死、臣请为君数之。使知其罪、然后致之狱。公曰、可。晏子数之曰、尔罪有三。公...

景公有马文言文翻译
原文:景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进。晏子止而问于公曰:“尧、舜支解人,从何躯始?”公矍然曰:“从寡人始。”遂不支解。公曰:“以属狱。”晏子曰:“此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,然后致之狱。”公曰:“可。”晏子数...

李世民爱马,但因宫人养死了马而要杀宫人,皇后劝阻。
原文:太宗有一骏马特爱之恒于宫中养饲无病而暴死太宗怒养马宫人将杀之。皇后谏曰:“昔 齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:‘尔养马而死,尔罪一也。使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也:诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。’公乃释罪:陛下尝读书见此事,岂忘之邪?”大宗意乃解。又谓房玄龄曰:“...

景公所爱马暴死译文
”得到景公的同意后,晏婴开始了他的陈词:“他有三大罪状:首先,你未能尽职养马,导致马死亡,这是第一条罪;其次,这匹马是景公最钟爱的,你因此触犯了重大过失,这是第二条罪;最后,你的疏忽让景公因马而产生杀意,这将使百姓对君王产生怨恨,邻国也会因此轻视我国,你间接地危害了国家,这是第...

求文言文翻译
景公让马夫饲养他所心爱的一匹马,那马突然暴病死了。景公大怒,令人拿刀去支解养马的人。这时晏子正赔侍在景公身旁。左右拿刀上前,晏子阻止了他们,然后问景公道:“尧舜支解人,从谁开始的?”景公很惊恐地脱口而出:“从我开始。”就没支解养马人。但又说:“把他投入监狱治罪。”晏子说。

景公所爱马暴死注释
景公深爱的一匹马突然死亡,引起了养马人的极大关注。养马人慌忙赶来,手中持着工具,决定对马进行肢解,希望能找出马暴毙的原因。他小心翼翼地操作,试图找出可能的问题点,让景公心中的疑惑得以止息。马的尸体被分解,暴露了躯体,养马人神情紧张,仿佛看到了什么令他矍然的细节。他深知此事非同小可...

中市区19511833518: 景公所爱马暴死 - 搜狗百科
西佩清热:[答案] 景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者.是时晏子侍前,左右执刀而进,晏子止而问于公曰:“尧舜支解人,从何躯始?”公矍然曰:“从寡人始.”遂不支解. 公曰:“以属狱.” 晏子曰:“此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,...

中市区19511833518: 《晏子春秋.内篇谏上第二十五》译文.“景公使.............勿伤吾仁也” -
西佩清热: 原文:【 景公使圉人养所爱马、暴死.公怒、令人操刀解养马者.是时晏子侍前、左右执刀而进.晏子止而问于公曰.尧舜支解人、从何躯始.公矍然曰、从寡人始、遂不支解.公曰、以属狱.晏子曰、此不知其罪而死、臣请为君数之.使知其...

中市区19511833518: 《皇后智劝太宗》翻译 -
西佩清热: 原文如下:太宗有一骏马特爱之恒于宫中养饲无病而暴死太宗怒养马宫人将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:”尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也:诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三...

中市区19511833518: 唐太宗因爱马暴死欲杀养马宫人经皇后劝谏才改变主意一文的意思是?本文出处如何? -
西佩清热:[答案] 《贞观政要▪纳谏》 太宗有一骏马,特爱之,恒於宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将 杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔 罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾...

中市区19511833518: 把下面的文言文中画横线的句子翻译成现代汉语.太宗有一骏马,特爱之,⑴ 恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之. 皇后谏曰 :⑵“昔... -
西佩清热:[答案] (1)常在宫里饲养,有一天这匹马没有生病却突然死掉了.太宗对养马的宫人很生气,要杀掉他. (2)从前齐景公因为马死了要杀人,晏子请求数说他的罪状.(重要词语翻译到位,意思对即可)

中市区19511833518: 晏子谏东圉人 译文 -
西佩清热: 齐景公让圉人饲养他心爱的马,这匹马突然死了.景公很生气,就命令手下的人拿着刀去肢解养马人.这时,晏子正陪坐在景公跟前.景公手下的人拿着刀走上前去,晏子阻止了他们,并问景公说:“尧舜肢解人体,从身体的什么地方开始?”...

中市区19511833518: 谁知道“景公所爱马欲死诛圉人”的翻译
西佩清热: 景公喜欢的马死了,景公想把养马的人杀了~!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网