穴中人语、翻译、要准确的

作者&投稿:茹废 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,忽携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也。惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。”杨谢而从之。又戒曰:“子来或迟,则封穴矣。”迫暮,与老人同出。
21、下面句中“此”字分别指代什么:
⑴此公欲来。指代(杨氏 )
⑵老人肯相引之此。指代(穴中)
⑶此殊不缺也。指代(薪米鱼肉)
22、下面各组词义相同的一组是(C)
A、落:落英缤纷 居民之大聚落也
B、果:未果,寻病终 子果来
C、属:有良田美池桑竹之属 吾此间凡衣服、饮食……之属
D、处:处处志之 故可同处
23、对短文内容理解有误的一项是(C)
A、文中穴中人与桃花源中人一样过着与世隔绝、自给自足、怡然自得的生活。
B、《桃花源记》中是渔人自己偶然发现了桃花源,而短文中杨氏是经一老人引导才进入大山之穴。
C、穴中人告诉杨氏,穴中是按人口分给土地,然后自己来耕种养蚕,不能向别人求取食物。
D、杨氏听了穴中人的话后,不愿意留在洞中,所以,临近傍晚又与老人一同出穴。
24、翻译下列句子:
⑴此公欲来,能相容否?
译:他想住到你家来,你可以容忍他吗?
⑵老人肯相引至此,则必贤者矣。
译:你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是有贤能的人。
在《穴中人语》中。“此”字代表什么意思
1.此公欲来 此______
2.老人肯相引至此 此______
3.此恕不缺也 此__________
.此公欲来 此__(这位)代指杨氏
2.老人肯相引至此 此__(这里)代指穴中
3.此恕不缺也 此____(这些)指代惟薪米鱼肉这类生活资料
下面句子中“子”的含义与其他三项不同的一项是( )
A.率妻子邑人来此绝境. B.子恃何而往
C.子来或迟,则封穴矣 D.子果来 (A)
解释加点字词语在文字中的意思:
(1)凡′衣服,饮食(只要)
(2)故可同出′(住在)


讲:此中人语云:不足为外人倒也。翻译
此中人语云:不足为外人倒也。原文是:此中人语云:"不足为外人道也。"语出陶渊明的《桃花源记》。翻译成现代汉语是:这里的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对桃花源外的人说啊。”

穴中人语 的翻译
您真的要来,请不要携带金银珠宝这些珍异的物品,能够让您享用的只有柴、米、鱼、肉,这些都不缺少。只是按人口分给土地,用来耕种或者养蚕,不能从别人那里得到食物(或白吃人家的)。”杨谢了他并答应了。那人又告诫他说:“如果你来晚了,那洞口就要封闭了。”临近傍晚,杨氏和老人一起出来。勿...

翻译《穴中人语》
《穴中人语》的翻译为:洞里的人说。这是对该文言短句的直接翻译。然而,为了更深入地理解这个短句,我们需要考虑它的上下文和可能的含义。“穴中人”通常指的是住在洞穴里的人,这可能暗示他们过着原始或隐居的生活。在古代文献中,有时会用“穴居”来形容一种简朴、隐逸的生活...

桃花源记的翻译
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之...

此中人语云的语什么意思
1、语:在这里是“对什么说”的意思,也可以翻译为现代汉语“告诉”。2、出处:《桃花源记》,“此中人语云,不足为外人道”。翻译为,这里的人说,不值得对外人说起这里的事。3、例句:因为他在窃听记录里说话语无伦次,他的律师很容易为他辩护说那只是一些大嘴巴说的闲话,并不能构成犯罪。4...

求桃花源记全文翻译 把重点词 字也翻了
“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。”翻译时一并补出。 省宾语: 例一:问所从来(是“问之所从来”的省略。“之”代“渔人”。句意:问〈渔人〉从哪里来。) 出自《桃花源记》的成语:世外...

此中人语云,不足为外人道也!翻译出来
这是《桃花源记》里结尾的一句话意思是:这里(指桃花源里)的人(对渔人)说,不值得对外人说起(这里的事)后两个()中的是省略部分

翻译《桃花源记》!! 一定要准确哦!鞋鞋!!
便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也”。既出,得其船,便...

21课桃花源记翻译
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞...

穴中人语 翻译
(1)“鸡犬陶冶”的“陶冶”:开心的样子 (2)“此殊不缺也”的“殊”:很,甚

安龙县18590558592: 穴中人语 - 搜狗百科
祁泊舒弗: 老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很悠闲和乐的样子,人民都聚集在一起住.到了一个人家,老人对(这户人家)说:“这个人想要(到你们这里)住下,能不能容留他吗?”穴中人回答说:“你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人.我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纱、麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共享的,所以可以住在一起.你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这里都是不缺的.只是按人口分给土地,用来耕种或者养蚕,不可以从别人那里取得食物罢了.”姓杨的人道谢并且听从了他的安排.穴中人又告诫道:“你如果来晚了,山洞就封着了.”到了夜晚,与老人一起出来.

安龙县18590558592: 求穴中人语的翻译 -
祁泊舒弗: 老人带领杨氏进入山中的那个大洞穴.里面鸡犬之声悦耳,是一个许多居民聚居的很大的群落.来到一户人家,老人对主人说:“这个人想到你们这里居住,能不能容留他?”回答道:“您老人家肯把他带到这里来,那他一定是个贤者.我这里举凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲这些东西,都不属于私人物品,和众人共有,所以可以共同相处.您真的要来,能够让您享受的只有柴、米、鱼、肉,这些都不缺少.只是按人口分给土地,用来耕种或者养蚕,不可以从别人那里取得食物罢了.”杨氏道谢并听从安排.主人又告诫说:“你如果来得晚一些的话,洞口就要封闭了.”到了晚上,杨氏和老人一起出来.

安龙县18590558592: 古文 穴中人语 的翻译 -
祁泊舒弗:[答案] 老人带领杨氏进入山中的那个大洞穴.里面鸡犬之声悦耳,是一个许多居民聚居的很大的群落.来到一户人家,老人对主人说:“这个人想到你们这里居住,能不能收留他?”那人回答道:“您老人家肯把他带到这里来,那他一定是个贤能的人.我这里...

安龙县18590558592: 《穴中人语》 翻译 -
祁泊舒弗: 老人引杨氏入山之大穴.鸡犬陶冶,居民之大聚落也.至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣.吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处.子果来...

安龙县18590558592: 穴中人语字词翻译! -
祁泊舒弗: 勿携金珠锦绣珍异等物 携:携带 能相容否 容:允许 此殊不缺也 殊:很 杨谢而从之 谢:辞别 所享者惟薪米鱼肉 薪:柴 惟计口授地 惟:只 子来或迟 或:或许 之的解释老人引杨氏入山之大穴(意思是的)居民之大聚落也(用于主谓间,取消句子独立性,舒缓语气)与众共之(代词 代衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻))杨谢而从 之(代词,代老人)

安龙县18590558592: 《桃花源诗》、《穴中人语》、《扇子铭》解释包括重点字词! -
祁泊舒弗:[答案] 《桃花源诗》 嬴氏乱天纪,贤者避其世⑴. 黄绮⑵之商山,伊人亦云逝⑶. 往迹浸复湮⑷,来径⑸遂芜废. 相命肆农耕⑹,日... 我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣相投的人. 《穴中人语》译文 老人带领杨氏进入山中的那个大洞穴.里面鸡犬之声悦...

安龙县18590558592: 文言文穴中人语 子来或迟的或什么意思 -
祁泊舒弗: 应结合语境分析.如果是《穴中人语》一篇的话.这个“或”就是“如果”的意思.【又戒曰:“子来或迟,则封穴矣.”迫暮,与老人同出.】 翻译出来就是:老人又告诫杨氏:“你如果来的晚了,就封穴了,再也进不来啦!”他们一直在里面玩到傍晚太阳快要落山的时候,杨氏才与老人一起出来.这里的“或”就是如果的意思.

安龙县18590558592: 文言文《穴中人语》的一些习题,下面句子中的“此”字,分别代指什么?1.此公欲来:2.老人肯相引至此:3.此殊不缺也:二:补出下列句子中省略的成分.... -
祁泊舒弗:[答案] 下面句中“此”字分别指代什么: ⑴此公欲来.指代(杨氏 ) ⑵老人肯相引之此.指代(穴中) ⑶此殊不缺也.指代(薪米鱼肉) 二:穴中人,杨氏三:穴中人过着与世隔绝、自给自足、怡然自乐的生活.

安龙县18590558592: 老人引杨氏入山之大穴中之什么意思 -
祁泊舒弗: 出自《穴中人语》原文:老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶,居民之大聚落也.翻译:老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很高兴的样子,人们都在一起住. 之 是助词,表示修饰关系

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网