坻在蒹葭怎么翻译?

作者&投稿:管殷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

坻在《蒹葭》里面读作:chí,声母ch,韵母i,声调二声。

坻拼音dǐ 、chí。

部首土部、部外笔画5画、总笔画8画。

五笔FQAY、仓颉GHPM、郑码BRS、四角42140。

结构左右、电码0969、区位5970、统一码577B。

坻dǐ:高坡地:坂坻。

坻chí:水中的小块高地:坻京(“京”,高丘,形容丰年堆积如山的谷物)。

坻的相关组词:

坻隤[dǐ tuí] 

亦作'坻颓'。亦作'坻颓'。

坻穨[dǐ tuí] 

坻隤。

秋坻[qiū dǐ] 

田陇中的秋收。

鼠坻[shǔ dǐ] 

鼠粪;鼠穴外的积土。

坻颓[dǐ tuí] 

坻隤。




《蒹葭》的翻译是什么?
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。原文:蒹葭苍苍,...

《蒹葭》原文及翻译?
《蒹葭》-作者:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文...

蒹葭原文注音及翻译
原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中沚。翻译:茂盛的芦苇青青,白露凝结成霜。我心中的爱人,就在水的一方。逆着水流去寻找,道路险阻又太长。顺着水流...

蒹葭原文及翻译 是怎么写的
1、原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》,蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。蒹葭采采...

蒹葭翻译全文及注释 蒹葭赏析
蒹葭翻译全文及注释《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在...

文言文《蒹葭》的翻译
蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。蒹葭采采,白露未已...

蒹葭原文及翻译加拼音
tǐ ruò chūn fēng zǎo, cóng cháng yè lù duō。体弱春风早,丛长夜露多。jiāng hú hòu yáo luò, yì kǒng suì cuō tuó。江湖后摇落,亦恐岁蹉跎。翻译:蒹葭面对摧残不能够保全自我,又被瑟瑟秋风吹着该怎么办。只是在极短的时间里盛开花朵,很快叶子就会沉入水中。在形体...

蒹葭用英语怎莫翻译?
蒹葭: In the Center of Water;Phragmites Phragmites 中文: 芦苇; 蒹葭 | 德语: Schilfrohr | 英语: Phragmites | 西班牙语: Phragmites | 法语: Roseau commun | 日语: ヨシ | -蒹 葭: The Reeds

蒹葭的翻译是什么啊?
急切而又无奈的心情正如蚂蚁爬一般痒,又如刀绞一般痛。就像我们常说的“距离产生美感”,这种美感因距离变得朦胧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空间位置都是模糊的,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越发显得难以捉摸,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画。

蒹葭原文及翻译
《蒹葭》原文及翻译如下:原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中...

美姑县15214275123: 《诗经 秦风 蒹葭》的译文 -
苏霞清蒙:[答案] 诗经·蒹葭 蒹葭苍苍⑴,白露为霜.所谓伊人⑵,在水一方⑶.溯洄从之⑷,道阻且长⑸.溯游从之⑹,宛在水中央⑺. 蒹葭凄凄⑻,白露未晞⑼.所谓伊人,在水之湄⑽.溯洄从之,道阻且跻⑾.溯游从之,宛在水中坻⑿. 蒹葭采采⒀,白露未已.所谓伊...

美姑县15214275123: ...溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻. 蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.请给翻译一下 -
苏霞清蒙:[答案] 每当吟诵起《诗经》中的这首诗,眼前就浮现出一副图画:在深秋的河边,一丛丛芦苇迎风招展,白色的花絮上有晶莹的露... 好像一个缥缈的幻影,可望而不可及. 毛诗序称:“《蒹葭》,刺襄公也,未能用周礼,将无以固其国焉.“言秋雨方盛之时...

美姑县15214275123: 蒹葭原文及翻译 -
苏霞清蒙: 蒹葭《诗经·国风·秦风》 蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī). 所谓伊人,在水之湄(méi). 溯洄从之,道阻且跻(jī)...

美姑县15214275123: 《诗经》两首 关睢 蒹葭翻译 -
苏霞清蒙: guān jū 关 睢 《诗经•国风•周南》 guān guān jū jiū zài hé zhī zhōu 关 关 雎 鸠 ,在 河 之 洲. yáo tiáo shū nǚ jūn zǐ hǎo qiú 窈 窕 淑 女,君 子 好 逑. cēn cī xìng cài zuǒ yòu liú zhī 参 差 荇 菜 ,左 右 流 之. yáo tiáo shū nǚ wù mèi qiú zhī 窈 窕 ...

美姑县15214275123: 《诗经 秦风 蒹葭》的译文 -
苏霞清蒙: 诗经·蒹葭 蒹葭苍苍⑴,白露为霜.所谓伊人⑵,在水一方⑶.溯洄从之⑷,道阻且长⑸.溯游从之⑹,宛在水中央⑺. 蒹葭凄凄⑻,白露未晞⑼.所谓伊人,在水之湄⑽.溯洄从之,道阻且跻⑾.溯游从之,宛在水中坻⑿. 蒹葭采采⒀,...

美姑县15214275123: 蒹葭萋萋,白露未希.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.(译文和出处)全文译,出处详 -
苏霞清蒙:[答案] 原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī).所...

美姑县15214275123: 蒹葭这首诗具有的含蓄美,意境美,朦胧美,音乐美如何理解? -
苏霞清蒙: 1、含蓄美:文字和形象.没有明显的爱情故事情节,但是,透过简约的文字,依然可以清晰的领悟其中所言之志. 2、意境美:情景交融.不是某词某句用了象征辞格或手法,而是意境的整体象征.“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇...

美姑县15214275123: 《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译 -
苏霞清蒙: 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:qq2476725205蒹葭 《诗经·秦风》 蒹葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长; 溯游从之,宛在水中央. 蒹葭凄凄,白露未晞. 所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻...

美姑县15214275123: 坻在蒹葭怎么读(坻在蒹葭如何读)
苏霞清蒙: 1、基本解释:2、(1)[ d]高坡地:坂地.3、(2)【ch】水中小高地:景景(“景”,高丘,形容丰年粮山).4、详细解释:5、水中的小岛或高地.迪者,朱晓也.— 《蒹葭》 .能在水里生活的人叫周,叫朱,叫智,叫狄.-《说文》,只有到极限的时候.—水中《尔雅》元.— 《史记屈原贾生列传》 .6、(2)山坡,山坡,山坡.— 《诗秦风蒹葭》 .再比如:崩塌(滑坡;滑坡的声音).—地名中使用的词语.河北省有宝坻县.本文,坻在蒹葭怎么读,坻在蒹葭如何读到此就分享完毕,希望对大家有所帮助.

美姑县15214275123: 《蒹葭》(考试)标准译文! -
苏霞清蒙: 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网