羞哙等伍韩信降作谁阴的意思意思

作者&投稿:蓍厘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
"别羞与哙伍才好〃,是什么意思,麻烦了~

信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍。
韩信鄙视樊哙,不屑与他同为列侯。泛指以跟某人在一起为可耻。
刘邦建立西汉后,封曾经在鸿门宴上立功的樊哙为“舞阳侯”,由于担心大将军韩信握兵自重,削其兵权改为楚王,接着又降为淮阴侯。一次韩信从樊哙门前走过,樊哙跪迎韩信。事后韩信后悔自己竟与樊哙这样的人为伍而感到羞愧。
以上
意思就是,别羞与为伍

翻译:
蜀地(四川)因山高少日,所以当地的狗看见太阳,就对着太阳狂吠,是比喻人见识太少,少见多怪。 吴(江苏)地的水牛看见月亮便气喘吁吁,用来嘲笑世人恐惧得太过分了。
期盼之心殷切,好比大旱之年企盼天空的云霓;恩泽深厚,如同万物得到雨露的滋润;参星与商星此出彼没,永远没有机会相见;牛郎和织女隔着银河相望,每年七月初七的夜晚才能相会一次。
后羿的妻子嫦娥成仙后升天,飞奔到月宫里;殷高宗的贤相傅说,他死了以后其精神寄托在箕、尾二星之间。
披星戴月是说早晚不停地奔波,整日操劳非常艰苦;栉风沐雨是说奔波在外,不避风雨地辛苦经营。 事情在无意中完成好像浮云的无心出岫;恩泽广泛的施行,好像阳春滋长着万物一样。
送礼物给人家,要自谦说聊表献曝的诚意;托人挽转情势,要说全靠您的回天之力。 感谢他人援救的恩情叫做再造;称颂再生的德泽叫做二天。看似坚固,实则容易消亡的情势或权力,好像冰山见到太阳一样;
事物悬殊极大,相去甚远如同天和地一样,可称为天壤之别。 贤德之人因稀少罕见,比喻为早晨的星星;人云亦云,所说的言语都相似,则用雷同来形容。 心里太过忧虑,好像杞人担心天要塌下来一样;做事不自量力,和夸父追逐太阳一样毫无差别。
原文:
蜀犬吠日,比人所见甚稀;吴牛喘月,笑人畏惧过甚。望切者,若云霓之望;恩深者,如雨露之恩。 参商二星,其出没不相见;牛女两宿,惟七夕一相逢。 后羿妻,奔月宫而为嫦娥;傅说死,其精神托于箕尾。
披星戴月,谓早夜之奔驰;沐雨栉风,谓风尘之劳苦。 事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃曰阳春有脚。馈物致敬,曰敢效献曝之忱;托人转移,曰全赖回天之力。 感救死之恩,曰再造;诵再生之德,曰二天。
势易尽者若冰山,事相悬者如天壤。 晨星谓贤人廖落,雷同谓言语相符。 心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追回。
此文出自明末·程登吉所著的《幼学琼林》《天文》

扩展资料写作背景:
《幼学琼林》是中国古代启蒙的儿童读物,作者为明末的西昌人程登吉,字允升。本书最早名为《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》。明景泰年间的进士邱睿、清朝的嘉庆年间由邹圣脉、民国时人费有容、叶浦荪和蔡东藩等进行了增补。
《幼学琼林》是骈体文写成的,全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。全书内容广博、包罗万象,被称为中国古代的百科全书。人称“读了《增广》会说话,读了《幼学》会读书”。
书中对许多的成语出处作了许多介绍,读者可掌握不少成语典故,此外还可以了解中国古代的著名人物、天文地理、典章制度、风俗礼仪、生老病死、婚丧嫁娶、鸟兽花木、朝廷文武、饮食器用、宫室珍宝、文事科第、释道鬼神等诸多方面的内容。
书中还有许多警句、格言,至今仍然传诵不绝。但是书中也有一些封建观点,对于现代人来说难以认同。伟人毛泽东就能熟背《幼学琼林》,可见此书影响于世的程度。
作者简介:
程登吉,字允升,明末西昌(今江西新建)人,为《幼学琼林》的编撰者,其《幼学琼林》是中国古代的儿童启蒙读物。
《幼学琼林》最初叫《幼学须知》,一般认为,最初的编著者是明末的西昌人程登吉(字允升);此书亦叫《成语考》,是明景泰年间的进士邱睿(邱浚)。
至清嘉庆年间,由邹圣脉(字梧冈)作了增补注释,并更名为《幼学故事琼林》。后来民国时费有容、叶浦荪和蔡东藩等又进行了增补。

韩信曾经封王,虽然后来被降为淮阴侯,但还是看不起只是封侯的樊哙。


耻与哙伍的成语故事解析
【典故】汉初,韩信由楚王降封为淮阴侯,日夜怨望。有一次,他顺便去看望樊哙,樊哙跪拜送迎。出来后,韩信笑着说:‘生乃与哙等为伍。’《史记淮阴侯列传》【释义】指不愿与粗鄙庸碌之人为伍。【用法】作谓语;用于为人 【近义词】耻与为伍、羞与哙伍 【示例】生平耻与哙伍行,杜门养拙安天常。元...

《淮阴侯列传》中,韩信去拜访樊哙说什么生乃与哙等为伍,他很看不起樊 ...
樊哙和刘邦是连襟,也算是皇亲国戚,而刘邦是使诈才擒获的韩信,并且给韩信安了个莫须有的“谋反罪”,历代谋反都是诛族的重罪,但刘邦只把韩信从楚王降为淮阴侯,可见刘邦自己也不认为韩信犯了谋反罪。韩信蒙冤受难,心中自然对刘邦怀有怨气,樊哙作为刘邦的连襟和心腹,也难免被殃及池鱼。再来还原...

耻与哙伍是何意·出自于哪?
“耻与哙伍”的意思是说,韩信耻于同樊哙这样的人同列,用以表示不屑与比自己差的人为伍。此典出自《史记·淮阴侯列传》:“信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞与绛、灌等列。信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:‘大王乃肯临臣!’信出门笑曰:‘生乃...

《淮阴侯列传》中,韩信去拜访樊哙说什么生乃与哙等为伍,他很看不起樊 ...
樊哙是刘邦的妻子吕雉的妹夫,他之发迹,其裙带关系的作用甚大,且曾在韩信的手下当过部将,韩信对其知之甚深。而韩信从大将到齐王、楚王,无不是靠自已的能力战绩所得,及至被贬为淮阴侯后,他们的职务是同一层次,韩信内心对此自是不能服气。

羞哙等伍韩信降作谁阴的意思意思
韩信曾经封王,虽然后来被降为淮阴侯,但还是看不起只是封侯的樊哙。

"别羞与哙伍才好〃,是什么意思,麻烦了
韩信鄙视樊哙,不屑与他同为列侯。泛指以跟某人在一起为可耻。刘邦建立西汉后,封曾经在鸿门宴上立功的樊哙为“舞阳侯”,由于担心大将军韩信握兵自重,削其兵权改为楚王,接着又降为淮阴侯。一次韩信从樊哙门前走过,樊哙跪迎韩信。事后韩信后悔自己竟与樊哙这样的人为伍而感到羞愧。以上 意思就是,...

《幼学琼林》卷一·武职原文及译文
羞与哙等伍,韩信降作淮阴;无面见江东,项羽羞归故里。韩信受胯下之辱,张良有进履之谦。卫青为牧猪之奴,樊哙为屠狗之辈。求士莫求全,毋以二卵弃干城之将;用人如用木,毋以寸朽弃连抱之材。总之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。自古英雄,难以枚举;欲详将略,须读《武经》。 译文及注释 译文 ...

《淮阴侯列传》中,韩信去拜访樊哙说什么生乃与哙等为伍,他很看不起樊 ...
原文:信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞与绛、灌等列。信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍!”也不是看不起,是感叹不得志,韩信历任大将军、齐王改封楚王,刘邦云梦泽狩猎迁淮阴侯。本来是王,现在一...

韩信被夺取兵权,路过君王妹夫家,说了句自嘲的话成千古名言?
韩信说的这句话:“吾于哙等为伍。”这句话翻译过来:我这一辈子混的算什么,居然同樊哙这种人共事。这句话也反应出韩信极其低下的政治头脑了情商。韩信为刘邦的大汉也是立下赫赫功劳,到后来也是功高盖主被刘邦剥夺了兵权。从齐王到楚王,再到淮阴侯。刘邦这一系列操作让韩信愤愤不平,虽然韩信他内心...

羞与哙伍成语故事
然而,出于对大将军韩信手中兵权的担忧,刘邦逐渐削弱其权力,先是将其从楚王降为淮阴侯。有一次,韩信从樊哙的府邸前经过,樊哙恭敬地跪地迎接。然而,这次事件后,韩信反思自己,内心深感与樊哙这样的昔日同僚相处的尴尬,他为与樊哙并肩而感到羞愧。[3]刘邦的举措反映出帝王对权力平衡的敏感与谨慎,...

武胜县19197597283: 楚汉之争的电视剧 - 前几日刚看完电视剧《楚汉传奇》我想问,出自中国古代楚汉战争中的?
粱琳浦乐: 1、破釜沉舟 ——出自《史记·项羽本纪》:“(项羽与秦将章邯战于巨鹿时)悉引... 信出门,笑曰:'生乃与哙等为伍.'”韩信鄙视樊哙,不屑与他同为列侯.后泛指...

武胜县19197597283: “与之为伍”是什么意思啊?
粱琳浦乐: “与之为伍”的意思是跟这个人做伙伴. 这个词常用作贬义,例如:不屑与之为伍!羞与之为伍等等. 类似的还有道不同,不相为谋.意思是走着不同道路的人,就不能...

武胜县19197597283: "别羞与哙伍才好〃,是什么意思,麻烦了 -
粱琳浦乐: 信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍.韩信鄙视樊哙,不屑与他同为列侯.泛指以跟某人在一起为可耻.刘邦建立西汉后,封曾经在鸿门宴上立功的樊哙为“舞阳侯”,由于担心大将军韩信握兵自重,削其兵权改为楚王,接着又降为淮阴侯.一次韩信从樊哙门前走过,樊哙跪迎韩信.事后韩信后悔自己竟与樊哙这样的人为伍而感到羞愧.以上 意思就是,别羞与为伍

武胜县19197597283: 请问《史记.淮阴侯列传》 这篇古文的翻译谁能帮助我? 谢谢! -
粱琳浦乐: 这篇古文很长的,不知你要哪一段的翻译 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小.个自有高有低.刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人.”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”...

武胜县19197597283: 李白《行路难》其二的翻译???(急用) -
粱琳浦乐: 行路难(其二) 人间大路如同青天一样开阔,但我却偏偏找不到出路.羞于同长安的那些市井小人一样,用陪着权贵斗鸡走狗赚取生活费用.我现在的状况,如同昔日的冯谖一样,即使弹剑作歌,弹奏出来的也是悲苦的音乐,拜访有权势的人,也要做出卑躬屈人的样子想想当年韩信,也曾在淮阴受市井小人胯下之辱的取笑,汉朝的贾谊也因为有才,被当朝官吏所妒忌.您没见燕昭王重用郭隗,拿着扫帚在人前扫地引路,以示尊重,并且对人才毫无猜忌之心.乐毅、剧辛等为之所用,这些人甘愿为之付出生命.现在燕昭王已死,今日无人仿效了世上行路呵多么艰难,还不如离开呢

武胜县19197597283: 淮阴侯列传最后1段翻译 -
粱琳浦乐: 太史公说道:“我到淮阴去,淮阴地方的人对我说:韩信还是个平民的时候,他的志向、抱负就和一般人不一样.他的母亲死了,穷得没有钱来办丧葬的事,然而他却各处去寻求又高又宽敞的坟地,要让那坟地旁边可以安顿得下一万家.我去参观他母亲的坟地,果真像人们所说的.假如韩信学一些道家的谦让之道,不夸耀自己的功劳,不骄傲自己的才能,那他对汉家的功勋,真可以上比周公、召公、姜太公等的对周朝的贡献,子子孙孙,都可以一直享受殊荣,获得祭祀;不朝这方面去努力,而在天下大局已定,才来阴谋叛逆,杀了他的全家,不也真是罪有应得吗?”

武胜县19197597283: 文言文《史记チ6ᆭ1淮阴候列传》意思 -
粱琳浦乐: 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好...

武胜县19197597283: 《史记·淮阴侯列传》中“间”字的翻译 -
粱琳浦乐: 间:间隙.是请求摒退他人的意思. 等于说:给我一个机会让我跟您说. 不是原,是愿.绝对准确.《史记选注集说》第337页明白了吗?我是中文系的,正在看这篇呢

武胜县19197597283: 《史记·淮阴侯列传》及其翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下... -
粱琳浦乐:[答案] 【翻译】 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前...

武胜县19197597283: 左边一个口字旁,右边一个会是什么字? -
粱琳浦乐: 哙 拼音: kuài, 笔划: 9 部首: 口 部首笔划: 3 解释1: 哙 (哙) kuài 咽下去. 喙,鸟兽嘴. 古同“快”,畅快. 笔画数:9; 笔顺编号:251341154 解释2: ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网