请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!!

作者&投稿:狐弘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语高手帮我翻译几句话,在线等,急急急~

今学期は私の大学1年生の来学期のの学期。は上半期中の期末记录した后、さらにが意识した自分の不足であり、特に、精读と聴解の侧面がある。今学期にいるため努力しようと顽张って、攻略した二つの関门だ。精读の面で、本文をしようと、かつて自分だけ暗记しなくても、翻訳完(本文が足りない熟知している。リスニング侧は、授业の余暇の时间を探している一部の3级の聴覚を聴いて、语汇を导入することだ。自分の努力を通して、、今学期は闭まっていた自分の日本语レベルを向上させた。

以上,不对你找我。忽忽,我可是日语帝(咳咳要谦虚),在线翻译什么的直接坑爹~,言归正传希望能帮到你哦,觉得需要修饰下语言请百度联系我哦。

有些日剧名字不确定,中国没引进。
桥爪 浩一(はしづめ こういち、1972年11月30日 - 1999年7月9日)是出生于长野県上伊那郡辰野町的时尚模特、演员。

在岩井俊二导演拍摄的「PiCNiC」中凭借卓越的演技赢得广泛好评,在TV电视剧【庶务二课】等影视作品中活动频繁,不幸的是1999年在美国发生车祸,享年26岁。

身高183的桥爪 浩一身材修长,眉目间棱角分明。在《花样男子》中出演角色的谷原章介和藤木直人,和他是同时期的男性时尚杂志(MEN'S NON-NO)的御用模特。

出演作品:

电视剧:
ドク(1996年、富士电视株式会社) -饰演町田光雄
しようよ2 女教师ナズナの场合(1996年、朝日电视) -饰演水树トオル
女人们的婚姻(1997年、富士电视株式会社)
いとしの未来ちゃん(1997年、テレビ朝日)第5话 - ゲスト
世间奇妙的故事'97秋の特别编「遥望的梦想」(1997年、フジテレビ)
单打(1997年、富士电视株式会社) -饰演中原要
新闻女郎(1998年、富士电视株式会社) -饰演渡部修二
凄绝!嫁姑戦争 罗刹の家(1998年、朝日电视) -饰演宫地诚至
庶务二课1 2部(1998年-2000年、富士电视株式会社) -饰演秋本譲
离天国最近的男人(1999年、TBS) -饰演甘粕三郎

电影:
『花样男子』(1995年8月19日公开) -饰演美作玲
『PiCNiC』《梦旅人》(1996年6月15日公开) -饰演饰小悟

CM:
『NISSAN LUCINO B14前期』岩井俊二导演
『NISSAN LUCINO B14前期』「ルキノ・ハッチ诞生编」(30s)


电视电影:
『女刑事RIKO 女神の永远』(1998年)

其他类型的演艺事业:
『ザッツ!・上冈龙太郎vs50人』(TBS) - 以「男性模特50人」为主题,作为50人中的一员与竹野内丰共同出演

『世界ウルルン滞在记』-远赴意大利学习意大利空心粉(菜名)的制作工艺
『世界ウルルン滞在记』是指活跃在日本演艺圈的艺人们远赴国外,感受不同的外域风情的世界旅行记录节目。(其中ウルルン取自“出会ウ、泊まル、见ル、体験”到达,住宿,参观,体验这四个字的最后一个假名)

『晚饭万岁』 - 意大利空心粉

1,私(わたし)は现(げん)在(ざい)保(ほ)険(けん)会(がい)社(しゃ)に勤(つと)めていますが、现在大(たい)変(へん)に就(しゅう)职(しょく)难(なん)の时(じ)代(だい)です。
2、どうかこれを##に手(て)渡(わた)してください、よろしくお愿(ねが)いします。
3、これはおやつです。
4、私たちは皆(みな)あなたに会(あ)いたいと思(おも)ってます。
この1(いち)年(ねん)间(かん)お世(せ)话(わ)になりました。どうぞお気(き)をつけください。
5、これは装(そう)饰(しょく)酒(びん)瓶(びん)のカバーです。中(ちゅう)国(ごく)特(とく)产(さん)品(ひん)です。お気(き)にいられることを望(のぞ)みます。
6、これは绢(きぬ)のハンカチです。表(ひょう)面(めん)にパンダの手(て)缝(ぬ)いの刺(し)繍(しゅう)があります。

我的翻译正确!

1.私は保険会社で补佐をして、今働いてとても探しにくいです。
2.これらを连れて帰って***に渡すことを下さい、面倒をかけました。
3.これただいくらかの间食。
4.私达はすべてとてもあなたを懐かしんで、ありがとうございますこの年の配虑、きっと大事にして下さい。

1.わたしは保険会社でアシスタントをしています、今就职が难しいですね。
2.これらを持ち帰って、***に渡してください、お愿いします。
3.これはただのつまみです。
4.みんなはあなたのことを思っています、この一年间お世话になりました、 これからはぜひお体にお気をつけてください。

1.私は保険会社でアシスタントとして、今働いてとても探しにくいから。
2.これらを连れて帰って***に渡すことを下さい、面倒をかけました。
3.これただいくらかの间食だ。
4.私たちはすべてとてもあなたが懐かしんで、一年间お世话になていてありがとうございました、きっと大事にして下さい。

ほけんかいしゃ じょしゅ しゅしょく
1,わたしは保険 会社 で 助手として はたらいています 今就职が难しいです
てわた
2,これをxxxに手渡してください ありがとございます
かんしょく
3、これはただ间食だけです
こい いちねん うち
4、私はきみが恋しい、一年 の内に おせわになにました、気をつけてください

1 私(わたし)は保険会社(ほけんがいしゃ)で、アシスタントとして働(はたら)いています。今(いま)、仕事(しごと)をとても探(さが)しにくいですね。
2 これをもって帰(かえ)って、***に渡(わた)してください。お愿(ねが)いしますね。
3 これはただのスナックです。
4 あなたのことを忘(わす)れられません。この一年间(いちねんかん)お世话(せわ)になりました。ぜひご健康(けんこう)にお気をつけてください。


懂日语的朋友帮忙翻译一下啊~~
春天已经在梦中出现。时光流逝,为我抚平伤痕。不要阻止我,blooming days.一切已成回忆。越是回忆,那淡紫色的小花,渐渐凋谢,散去。让我们在梦中相见吧。因为在梦中,才会象花儿谢去一般,一切静静地消散。给我力量,blooming days.不要阻止我,blooming days.实在是力不从心,希望高手指点....

请日语高手帮忙翻译哈,谢谢啊
31.亏本不亏本我们没法儿判断,但现实是有人提出这样的报价。元手を割るかどうかは私どもには判断する术がありませんが、事実このような価格のオファーを提出した人がいた事も事実です。32.首先感谢选定本公司为贵公司的供货商,并在赴日本第一天就来本公司访问,对诸位的来访表示由衷的欢迎...

麻烦懂日语的高手帮忙解释下
这谁写的日语。完全不通啊...是用翻译器写出来的吧 大概的意思翻译一下:四日ならば、あなたは私を连络しなかったですが 4天了,你始终没有和我联系 あなたは私のことが好き押し通そうとするが 姑且算你是喜欢我的 お前は终始覚えられなくて自ら 你始终指记得你自己(这句按字猜的)...

求日语高手帮忙翻译一些句子,谢谢了
1 家に帰った後他人のものを自分のものに勘违いしたことに気づきました。2 ―お子さんの病気が治りましたか?―ありがとうございます。もう治りました。この子っは体が弱いので、冬になると风邪を引きがちで、夏になるとお腹が壊れがちで、いつも心配しています、―この薬...

日语高手帮忙翻一下
うっかり声を出してしまったようで、私に対して少々具合悪そうにしていたが、私は妙にうれしかった。他似乎不小心发出了声音,还对我表示不好意思,可我却莫名的感到高兴。妙に:莫名的,微妙的

请懂日语的高手帮忙翻译一下。(高分、在线等)
第一段的翻译 因此,请诸位思考一下下面我要提到的事情。经过计算,20万个孩子里,有2万人是用于繁衍的。男性占4分之一。即使如此,也比羊呀牛呀的比例要好很多。为什么这么说呢,因为这样的孩子们结婚以后很少生育,在未开化的地区,人们对于婚姻并不是那么的尊重,这样考虑的话,一个男人有足够的...

求日语高手帮忙翻译一句话。
如有问题,请随时联系,谢谢。万が一何か问题がございましたら、お気軽にご连络くださいませ。

求日语高手帮忙给翻译成日语 不要网上的翻译器 谢谢
翻译(日语):3年间の时间の経つのは本当に早いがまる で昨日みたいでした。ありがとうござい ます。三年前に私を选択できるようにし て、ここへ来たのは仆とても光栄ですと 幸运だった。 ここで私はあなたを得た多 すぎの助けと热爱などには、勤务中だけ でなく、生活の中で、...

急急急,请问哪位日语高手可以帮忙翻译一下,谢谢。
子供だまさすることはできません。子供たちは、世界を理解しないと、唯一の役割モデルとして、亲の生活を中心に、他の人の外観は、学ぶには若されています。今日は、彼の魂を汚すし、子どもたちはだまさが明日の子供たちをだまして、他人を欺く;あなたは本日、同社の言叶に、子供た...

求日语高手帮忙翻一下 不要机翻 大概这个意思就可以,不用一字一眼的...
日本のアニメの文化と中国のアニメオタクの间の相互の影响に関して探究して、そしていくつかの自分の提案を出します。有点纠结,其中几句话琢磨了很久才看懂的中文意思。特别是这句:动漫迷们便属于多动漫机器所蕴含的文化认知与开拓的群体。翻得不是很好,还望不要介意。

满洲里市15167402230: 请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!! -
蔡净清凉: 1,私(わたし)は现(げん)在(ざい)保(ほ)険(けん)会(がい)社(しゃ)に勤(つと)めていますが、现在大(たい)変(へん)に就(しゅう)职(しょく)难(なん)の时(じ)代(だい)です.2、どうかこれを##に手...

满洲里市15167402230: 日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!1、这条河是多么美啊!(日语的感叹句)2、把河水污染得很严重.(抱怨)3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的... -
蔡净清凉:[答案] 1、这条河是多么美啊! この川はどんなに美しいものだ! 2、把河水污染得很严重.(抱怨) 河川が深刻に汚染したのに・・・ 3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的句型) 川水は浊ってきた. 4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死ん...

满洲里市15167402230: 请日语达人帮忙翻译几句话 -
蔡净清凉: 小林様 こんにちは、お元気ですか.最近、卒业手続を完了し、学校の寮から搬出しました.新しい住所:********実験レポートを添付致します.ご査収ください.レポート中***一覧は不明なので、教えていただけないでしょうか.また、修正しなければならない所がございましたら、教えてください.以上です、どうぞ宜しくお愿い致します.

满洲里市15167402230: 求日语高手帮忙翻译几句话,非常急,十分感谢 -
蔡净清凉: 1. 你猜的意思对了.意思应该是说收件人不在然后快递人员就联系了卖家取消派件,卖家就只有取消订单了. 2. やはりこのカップをを买いたいです、色々お手数ですが、こちらがもう一度発注してよろしいですか.或いは贵店がもう一度この品物を発送しますか.

满洲里市15167402230: 请日语高手帮忙翻译一句话,谢谢! -
蔡净清凉: もしもし、000です.000ですか. ご无沙汰しております.お元気ですか. 以上为开头个人认为就挺好的. 【看哪天有空时,我会去您那边拜访】 いつかお都合がよければ、お伺いさせていただきたいのですが. 上面句子并没直译,如果说自己有空过去看看对日本人来说比较失礼感觉,所以说对方要是哪天方便的话想过去看看,就是上面的翻译, 祝你好运

满洲里市15167402230: 求日语高手翻译几个简单句子,急急急急急!!!! -
蔡净清凉: 这3句话是这样翻译的....1. 不要虚度时光,因为快乐的时间总是过得很快.要珍惜时间.1.时间を无駄にので、楽しい时间は过ぎるのがとても速い.时间を大切にし 2.不要好奇知道别人告诫过不要好奇的事情.2.知らない人に警告した好奇心ない好奇心のこと.3.恶有恶报,善有善报.3.善に善の报いがあり、悪に悪の报いがある.不知道能不能给你一点帮助,希望对你有用.O(∩_∩)O~

满洲里市15167402230: 请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢 -
蔡净清凉: 何年以来、BBCはこっそりたくさんのドメイン名を购入したり、売出したりしているので、たくさんの交易が人に知られていない(或者公开されていない) 入会敷居が高いので(不知道这里的门槛具体指什么,我觉得可能是说加入他们的门槛,所以我这里翻译的是:入会敷居)、そのこっそり実施された交易はBBCの秘密厳守の本质こそを利用したのです. 但し、我々はこれをチャレンジしようとしているところです. もし贵方は、インターネット诞生以来前途が最もある仕事に兴味を持っていれば、引き続き最后までご覧ください.我觉得日本人应该看的懂吧..

满洲里市15167402230: 日语高手请进,帮忙翻译几句话 -
蔡净清凉: 1、陛下はあなたを皇宫に入ってもらうそうですね.2、これはそうでしょうね.3、私について来てください.

满洲里市15167402230: 请高手帮忙翻译这几句话,日语的 -
蔡净清凉: 1守ってあげなきやと思う人がいるのは、幸せなこと 有一个心甘情愿保护你的人是一件幸福的事2 胸が一杯になって口もきけなかった 气得肺都炸了什么都听不进去3はーはー 笑4オムライスとカレーライスを食べたいな~ 想吃蛋包饭和咖喱饭5オムライスと(カレーライス)(済み)を食べたいな~ 同上6君のことが好き、好き 喜欢你7あなたたちのことが好き、好き 喜欢你们

满洲里市15167402230: 懂日语的高手帮忙翻译一段话!
蔡净清凉: 2008 私は何も失うことはないだろう~私は最善~永远~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网