文言文董叔攀附贵权

作者&投稿:欧阳娜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. (董叔攀附权贵)的原文和翻译 谁能给我 谢谢咯

原文译文董叔将娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援③焉。”

他日,董祁④诉于范献子⑤,曰:“不吾敬也。”献子执而纺⑥之槐。

叔向过之.曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎?”董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后的某一天,董祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”

范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?”叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”。

2. 董叔攀附权贵董叔将娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎

1.①往后的某一天②抓起来

2.①范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)!

②你为什么不替我(这门亲事)!

③(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?

1、关键词:②执:抓捕

2、疑难句子:①盍:何不的合音,兼词。

②盍:何不的合音,兼词

[文言知识]

倒置句文言中有好几种倒置旬式。上文“不吾敬”是其中之一。“不吾敬”要按“不敬吾”理解,意为不尊重我。这是一个否定句,有否定词“不”表示(其他否定词如“未”、“莫”、“毋”等),另外它的宾语是代词“吾”(其他代词如“我”、“尔”、“之”等),因为有这两个前提,所以构成动宾倒置的句式。又如“勿之忘”,即“勿忘之”;“未之有”,即“未有之”。

【译文】

董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后的某一天,董祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?”叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”

3. 董叔攀附权贵中的叔向是什么样的人

羊舌肸(xī),复姓羊舌,名肸,字叔向,又称叔肸、杨肸。春秋时期荀国绛州王守庄人,王守庄俗称羊舌村。晋国大夫。生卒年不详,历事晋悼公、晋平公、晋昭公三世。主要活动在晋平公,昭公时期(前557-前526年)。食邑在杨(今山西洪洞县东南15里),故又称杨肸。春秋时期晋国政治家。历太子彪(后为晋平公)傅、大夫、正卿,执掌晋国国政近五十年,与郑国的子产、齐国的晏婴齐名。公元前514年,以“助乱”的罪名被灭族。在政治上,趋向保守.主张“奉之以旧法,考之以先王”(《左传》昭公五年)。对郑人铸刑书.表示反对。在哲学上,与老子的观点相接近,主张“务德无争先”(《国语·晋语八》),这与老子“不敢为天下先”的观点有一致之处。表示忧德而贺贫,断言“若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”(同上)这与老子“祸莫大于不知足”的观点有一致之处。坚持老子的“贵柔”思想,认为柔弱优于刚强。他说:“‘柔弱者生之徒也。刚强者死之徒也’。夫生者毁而必复,死者破而愈亡;吾是以知柔之坚于刚也。”又说:“柔者纽而不折,廉而不缺,何为脆也?天之道,微者胜,是以两军相加,而柔者充之;两仇争利.而弱者得焉。……夫怀谦 不足之,柔弱而四道(四道即天道、地道、鬼神、人道)者助之,则安往而小得其志乎?”(刘向《说苑·敬慎篇》引)叔向与老子同时,是老子贵柔思想的信奉者。

中文名

羊舌肸

别 名

叔向、叔肸

国 籍

晋国

民 族

华夏

出生日期

不详

逝世日期

公元前528年?

职 业

晋国大夫

叔向

朝 代

春秋

4. 董叔攀附权贵中的叔向是什么样的人

羊舌肸(xī),复姓羊舌,名肸,字叔向,又称叔肸、杨肸。春秋时期荀国绛州王守庄人,王守庄俗称羊舌村。晋国大夫。生卒年不详,历事晋悼公、晋平公、晋昭公三世。主要活动在晋平公,昭公时期(前557-前526年)。食邑在杨(今山西洪洞县东南15里),故又称杨肸。春秋时期晋国政治家。历太子彪(后为晋平公)傅、大夫、正卿,执掌晋国国政近五十年,与郑国的子产、齐国的晏婴齐名。公元前514年,以“助乱”的罪名被灭族。在政治上,趋向保守.主张“奉之以旧法,考之以先王”(《左传》昭公五年)。对郑人铸刑书.表示反对。在哲学上,与老子的观点相接近,主张“务德无争先”(《国语·晋语八》),这与老子“不敢为天下先”的观点有一致之处。表示忧德而贺贫,断言“若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”(同上)这与老子“祸莫大于不知足”的观点有一致之处。坚持老子的“贵柔”思想,认为柔弱优于刚强。他说:“‘柔弱者生之徒也。刚强者死之徒也’。夫生者毁而必复,死者破而愈亡;吾是以知柔之坚于刚也。”又说:“柔者纽而不折,廉而不缺,何为脆也?天之道,微者胜,是以两军相加,而柔者充之;两仇争利.而弱者得焉。……夫怀谦 不足之,柔弱而四道(四道即天道、地道、鬼神、人道)者助之,则安往而小得其志乎?”(刘向《说苑·敬慎篇》引)叔向与老子同时,是老子贵柔思想的信奉者。

中文名

羊舌肸

别 名

叔向、叔肸

国 籍

晋国

民 族

华夏

出生日期

不详

逝世日期

公元前528年?

职 业

晋国大夫

叔向

朝 代

春秋

5. 朱熹家训的文章翻译

译文:当国君所珍贵的是“仁”,爱护人民。

当人臣所珍贵的是“忠”,忠君爱国。当父亲所珍贵的是“慈”,疼爱子女。

当儿子所珍贵的是“孝”,孝顺父母。当兄长所珍贵的是“友”,爱护弟弟。

当弟弟所珍贵的是“恭”,尊敬兄长。当丈夫所珍贵的是“和”,对妻子和睦。

当妻子所珍贵的是“柔”,对丈夫温顺。侍奉师长要有礼貌,交朋友应当重视信用。

遇见老人要尊敬,遇见小孩要爱护。有德行的人,即使年纪比我小,我一定尊敬他。

品行不端的人,即使年纪比我大,我一定远离他。不要随便议论别人的缺点;切莫夸耀自己的长处。

对有仇隙的人,用讲事实摆道理的办法来解除仇隙。对埋怨自己的人,用坦诚正直的态度来对待他。

不论是得意或顺意或困难逆境,都要平静安详,不动感情。别人有小过失,要谅解容忍!别人有大错误,要按道理劝导帮助他。

不要因为是细小的好事就不去做,不要因为是细小的坏事就去做。别人做了坏事,应该帮助他改过,不要宣扬他的恶行。

别人做了好事,应该多加表扬。待人办事没有私人仇怨,治理家务不要另立私法。

不要做损人利己的事,不要妒忌贤才和嫉视有能力的人。不要声言忿愤对待蛮不讲理的人,不要违反正当事理而随便伤害人和动物的生命。

不要接受不义的财物,遇到合理的事物要拥护。不可不勤读诗书,不可不懂得礼义。

子孙一定要教育,童仆一定要怜恤。一定要尊敬有德行有学识的人,一定要扶助有困难的人。

这些都是做人应该懂得的道理,每个人尽本分去做才符合“礼”的标准。这样做也就完成天地万物赋予我们的使命,顺乎“天命”的道理法则。

6. 《陈章侯蔑视显贵》的译文

陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽子,脱掉衣服,大骂不止。那个显达者不听从他的。于是章侯自己从船上跳落入水。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。

蔑视权贵,洁身自好,不同流合污。

7. 宗世林不交权贵文言文

原文:

南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松伯之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜于床下。其见礼如此。

译文:

宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。

8. 求薛综传文言文翻译 拜托

薛综字敬文,沛郡竹邑人也。

少依族人避地交州,从刘熙学。士燮既附孙权,召综为五官中郎(将),除合浦、交址太守。

时交土始开,刺史吕岱率师讨伐,综与俱行,越海南征,及到九真。事毕还都,守遏者仆射。

西使张奉于权前列尚书阚泽姓名以嘲泽,泽不能答。综下行酒,因劝酒曰:"蜀者何也?有犬为独,无犬为蜀,横目苟身,虫入其腹。

"奉曰:"不当复列君吴邪?"综应声曰:"无口为天,有口为吴,君临万邦,天子之都。"于是众坐喜笑,而奉无以对。

其枢机敏捷,皆此类也。吕岱从交州召出,综惧继岱者非其人,上疏曰:"昔帝舜南巡,卒于苍梧。

泰置桂林、南海、象郡,然则四国之内属也,有自来矣。赵佗起番禺,怀服百越之君,珠宫之南是也。

汉武帝诛吕嘉,开九郡,设交址刺史以镇监之。山川长远,习俗不齐,言语同异,重译乃通。

民如禽兽,长幼无别,椎结徒跣,贯头左衽,长吏之设,虽有若无。自斯以来,颇徙中国罪人杂居其间,稍使学书,粗知言语,使驿往来,观见礼化。

及后锡光为交址,任延为九真太守,乃教其耕梨,使之冠履;为设媒官,始知聘娶;建立学校,导之经义。由此已降,四百余年,颇有似类。

自臣昔客始至之时,珠崖除州县嫁娶,皆须八月引户,人民集会之时,男女自相可适,乃为夫妻,父母不能止。交址糜泠、九真都庞二县,皆兄死弟妻其嫂,世以此为俗,长吏恣听,不能禁制。

日南郡男女倮体,不以为羞。由此言之,可谓虫豸,有腼面目耳。

然而土广人众,阻险毒害,易以为乱,难使从治。县官羁縻,示令威服,田户之租赋,裁取供办,贵致远珍名珠、香药、象牙、犀角、玳瑁、珊瑚、琉璃、鹦鹉、翡翠、孔雀、奇物,充备宝玩,不必仰其赋入,以益中国也。

然在九甸之外,长吏之选,类不精核。汉时法宽,多自放恣,故数反违法。

珠崖之废,起于长吏睹其好发,髠取为髲。及臣所见,南海黄盖为日南太守,下车以供设不丰,挝杀主薄,仍见驱逐。

九真太守儋萌为妻父周京作主人,并请大吏,酒酣作乐。功曹番歆起舞属京,京不肯起,歆犹迫强,萌忿杖歆,亡于郡内。

歆弟苗帅众攻府,毒矢射萌,萌至物故。交址太守士燮遣兵致讨,卒不能克。

又故刺史会稽朱符,多以乡人虞褒、刘彦之徒分作长吏,侵虐百姓,强赋于民,黄鱼一枚收稻一斛,百姓怨叛,山贼并出,攻州突郡。符走入海,流离丧亡。

次得南阳张津,与荆州牧刘表为隙,兵弱敌强,岁岁兴军,诸将厌患,去留自在。津小检摄,威武不足,为所陵侮,遂至杀没。

后得零陵赖恭,先辈仁谨,不晓时事。表又遣长沙吴巨为苍梧太守。

巨武夫轻悍,不为恭服。(所取)(辄)相怨恨,逐出恭,求步骘。

是时津故将夷廖、钱博之徒尚多,骘以次锄治,纲纪适定,会仍召出。吕岱既至,有士氏之变。

越军南征,平讨之日,改置长吏,章明王纲,威加万里,大小承风。由此言之,绥边抚裔,实有其人。

牧伯之任,既宜清能,荒流之表,祸福尤甚。今日交州虽名粗定,尚有高凉宿贼;其南海、苍梧、郁林、珠官四郡界未绥,依作寇盗,专为亡叛逋逃之薮。

若岱不复南,新刺史宜得精密,检摄八郡,方略智计,能稍稍以渐(能)治高凉者,假其威宠,借之形势,责其成效,庶几可补复。如但中人。

近守常法,无奇数异术者,则群恶日滋,久远成害。故国之安危,在于所任,不可不察也。

窃惧朝廷忽轻其选,故敢竭愚情,以广圣思。" 黄龙三年,建昌侯虑为镇军大将军,屯半州,以综为长史,外掌众事,内授书籍。

虑卒,入守贼曹尚书,迁尚书仆射。时公孙渊降而复叛,权盛怒,欲自亲征。

综上疏谏曰:"夫帝王者,万国之元首,天下之所系命也。是以居则重门击柝以戒不虞,行则清道案节以养威严,盖所以存万安之福,镇四海之心。

昔孔子疾时,托乘桴浮海之语,季由斯喜,拒以无所取才。汉元帝欲御楼船,薛广德请刎颈以血染车。

何则?水火之险至危,非帝王所宜涉也。谚曰:'千金之子,坐不垂堂。

'况万乘之尊乎?今辽东戎貊小国,无城池之固,备御之术,器械铢钝,犬羊无政,往必禽克,诚如明诏。然其方土寒埆,谷稼不殖,民习鞍马,转徙无常。

卒闻大军之至,自度不敌,鸟惊兽骇,长驱奔窜,一人匹马,不可得见。虽获空地,守之无益,此不可一也;加又洪流滉瀁,有成山之难,海行无常,风波难免,倏忽之间,人船异势。

虽有尧、舜之德,智无所施,贲、育之勇,力不得设,此不可二也;加以郁雾冥其上,咸水蒸其下,善生流肿,转相洿染,凡行海者,稀无斯患,此不可三也。天生神圣,显以符瑞,当乘平丧乱,康此民物;嘉祥日集,海内垂定,逆虏凶虐,灭亡在近。

中国一平,辽东自毙,但当拱手以待耳。今乃违必然之图,寻至危之阻,忽九州之固,肆一朝之忿,既非社稷之重计,又开辟以来所未尝有,斯诚群僚所以倾身侧息,食不甘味,寝不安席者也。

"惟陛下抑雷霆之威,忍赫斯之怒,遵乘桥之安,远履冰之险,则臣子赖祉,天下幸甚。"时群臣多谏,权遂不行。

正月乙未,权敕综祝祖不得用常文,综承诏,卒造文义,信辞粲烂。权曰:"复为两头。

使满三也。"综复再祝,辞令皆新,众咸称善。

赤乌三年,徙选曹尚书。五年,为太。




2010初中文言文读本25-40则、答案、谢谢了
8、董叔攀附权贵 1.①往后的某一天②抓起来2.①范氏是宝贵人家,何不放弃(这门亲事)!②你为什么不替我(向范献子)求情呢?③(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢? 9、王绍君出汉宫 1.①画②只是③中途2.想要召哪个宫女,就翻看容貌图召唤她。3.容貌平常;画工4.报出。 10、商於子驾豕 1.①小牛...

董叔攀附权贵作文
董叔想要结交有钱有权的人 董叔攀附权贵 董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后的某一天,董祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说:...

董叔攀附权贵文言文翻译 董叔攀附权贵原文及翻译
《董叔攀附权贵》注释 范氏:晋国正卿范宣子的女儿范祁。叔向:晋国大夫。系援:结交攀附。董祁:范祁嫁给董叔后便称董祁。范献子:范祁的哥哥。纺:吊、悬。《董叔攀附权贵》启示 《董叔攀附权贵》是一篇很短的记述文,通过董叔为攀附权贵娶了范氏为妻,婚后却反被羞辱的故事,告诉我们以攀附权贵为...

董叔攀附权贵文言文翻译 董叔攀附权贵原文及翻译
《董叔攀附权贵》注释 范氏:晋国正卿范宣子的女儿范祁。叔向:晋国大夫。系援:结交攀附。董祁:范祁嫁给董叔后便称董祁。范献子:范祁的哥哥。纺:吊、悬。《董叔攀附权贵》启示 《董叔攀附权贵》是一篇很短的记述文,通过董叔为攀附权贵娶了范氏为妻,婚后却反被羞辱的故事,告诉我们以攀附权贵为...

董叔攀附权贵文言文翻译
翻译:董叔将要迎娶范氏进门,叔向说:“范氏是富贵人家,为什么不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们。”之后的某一天,范祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我(向范献子)...

(董叔攀附权贵)的原文和翻译 谁能给我 谢谢咯!!!
”曰:“欲为系援③焉。”他日,董祁④诉于范献子⑤,曰:“不吾敬也。”献子执而纺⑥之槐。叔向过之.曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎?”董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀...

董叔攀附权贵文言文翻译(董叔攀附权贵文言文翻译注释)
《董叔攀附权贵》文言文翻译:董叔将要娶范氏进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃这门亲事?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后的某一天,范祁向范献子哭诉说:“不尊重我。”范献子抓起把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,说:“你为什么不替我求情呢?”叔向说:“你要结交的已经结交了,...

董叔攀附权贵翻译
叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?”叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”倒装句,也叫倒置句。文言中有好几种倒装句式。上文“不吾敬”是其中之一。“不吾敬”要按“不敬吾”理解,...

董叔将娶于范氏文言文翻译 董叔将娶于范氏文言文出自哪里
叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?”叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”董叔将娶于范氏的出处 “董叔将娶于范氏”出自文言文《董叔攀附权贵》,选自《国语·晋语》,原文如下:董叔将娶于范氏...

国语董叔攀附权贵原文及翻译
(选自《国语?晋语》)[注释] ①范氏:晋国正卿范宣子的女儿范祁。②叔向:晋国大夫。③系援:结交攀附。④董祁:范祁嫁给董叔后便称董祁。⑤范献子:范祁的哥哥。⑥纺:吊、悬。译文:董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后...

朗县18514116034: (董叔攀附权贵)的原文和翻译 谁能给我 -
赤尚仙特:[答案] 原文译文董叔将娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援③焉.”他日,董祁④诉于范献子⑤,曰:“不吾敬也.”献子执而纺⑥之槐.叔向过之.曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎...

朗县18514116034: 董叔攀附权贵 翻译 -
赤尚仙特:[答案] 董叔想要结交有钱有权的人董叔攀附权贵董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们.”往后的某一天,董祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊...

朗县18514116034: 董叔攀附权贵董叔将娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援③焉.”他日,董祁④诉于范献子⑤,曰:“不吾敬也.”献子执而纺⑥... -
赤尚仙特:[答案]1.①往后的某一天②抓起来 2.①范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)! ②你为什么不替我(这门亲事)! ③(你)想... ②盍:何不的合音,兼词 [文言知识] 倒置句文言中有好几种倒置旬式.上文“不吾敬”是其中之一.“不吾敬”要按“不敬...

朗县18514116034: 董叔攀附权贵董叔将娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援③焉.”他日,董祁④诉于 -
赤尚仙特: 1.①往后的某一天②抓起来 2.①范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)! ②你为什么不替我(这门亲事)! ③(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?1、关键词:②执:抓捕 2、疑难句子:①盍:何不的合音,兼词. ②盍:何...

朗县18514116034: 董叔攀附权贵告诉我们什么道理
赤尚仙特: 董叔将娶于范氏这篇文章,通过董叔为攀附权贵娶了范氏,婚后却反被羞辱的故事告诉我们:以攀附权贵为目的的婚姻是不可取的

朗县18514116034: 昔时与可墨竹,见精缣良纸,辄愤笔挥洒,不能自己,坐客争夺持去,与可亦不甚惜.翻译含上句的文言文 -
赤尚仙特:[答案] 【宋代散文】苏轼·跋文与可墨竹

朗县18514116034: 危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?译文:不患寡而患不均,不患...危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?译文:不患寡而患不均,不患贫而患不安.译文 -
赤尚仙特:[答案] 站不住的时候不去扶(他),摔倒了不去搀扶那么还要你这个引导盲人走路的人做什么?引申的意思是,在危机的时候你不援助,要你做什么? 不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定.

朗县18514116034: 文言文阅读题.蜀鸡与乌鸦 豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣.忽晨风过其上,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去.已而有鸟来,与余鸟同啄.鸡视... -
赤尚仙特:[答案] 1.温顺 欺骗 2.(1)代词,指乌鸦 (2)代词,指其他小鸡 (3)的 (4)语气词,无意 3.通过大蜀鸡被乌鸦欺骗的故事告诉人们,狡猾隐蔽的敌人不仅像凶残露骨的敌人一样可恨,而且更难防范. 觉得回答的还可以的话,加点分嘛~~~

朗县18514116034: 文言文《一轴鼠画》阅读答案,题在下面原文:东安一士人喜画,作鼠一轴,献之邑令.令初不知爱,漫悬于壁,旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠.令怪之,黎... -
赤尚仙特:[答案] 1.答:作者从头到尾始终没有对图画本身作一句直接的议论评说,只是借助猫的错觉来烘托映衬,是一种烘托手法.猫的眼睛是何等锐利灵敏,然而猫居然多次把图画中的老鼠当成真鼠,由此可见,鼠画得是何等逼真精妙,已经到了以...

朗县18514116034: 有时候一专注就会忘了冷 用文言文怎么翻译? -
赤尚仙特: 想弄明白“有时候一专注就会忘了冷”用文言文怎么翻译,最好先弄清楚其中的每个词语可以用文言文中的什么词语来替代.“有时候”,文言词语可以用“或”.“一专注”,文言词语可以用“神聚”.“就会”,文言词语可以用“即”.“忘了”,文言词语可以用“遗”.“冷”,文言词语可以用“寒”.“有时候一专注就会忘了冷”用文言文可以这样翻译:或神聚即遗寒也.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网