请翻释这篇(鹤)文言文!!!急!!!

作者&投稿:栾怖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ ory******,您好!您的问题解答如下: 清.张潮《虞初新志.卷十八.圣师录.鹤》语译,另原文注释如下: 语译: 陈州的副官卢某,饲养了两只鹤,非常驯服。一只因为受伤死了,另一只悲哀鸣叫而不吃东西。卢勉强喂它吃东西,它才肯顺从。有一天,这只鹤在卢身旁绕着圈子鸣叫。卢说:「你要走了,那就不再留着你啊!」鹤振翅飞上云端,在空中徘徊了多次才飞走。卢年老多病又没有儿子。三年过后,卢返回黄蒲溪上隐居。有一天,卢拖着拐杖走在林间,晚秋已然冷落萧索。忽然有一只鹤在空中盘旋,叫声凄悲至极。卢抬头祈求说:「不是我在陈州时的同伴吗?如果是你,就应该立即飞下来。」这只鹤竟然飞下来跳进他的怀中,用喙子拉着他的衣服,还不停回旋飞舞,卢便把它带了回去。后来卢死了,这只鹤也不吃东西死了,卢的家人便把它埋葬在卢的墓的左侧。 原文注释: 倅:副官。 驯:驯服。 勉:强逼。 饲:喂饲。 就:依顺﹑依从。 绕:绕圈子。 羁:系绑、拘束、停留。 翮:翅膀。 云际:云端、云间。 数四:再三再四,即多次。 徊:徘徊。 老病:年老多病。 归:返回。 卧:隐居。 萧索:冷落衰颓的样子。 晚秋:秋末。 曳:拖、拉。 盘:盘旋。 凄断:凄凉悲痛到极点。 祝:祈祷、祈求。 若非:如果不是、要不是。 当:即应当,应该之意。 投:跳进去。 喙:即喙子,鸟的长嘴。 瘗:掩埋。 (上述注释和字词解释引自网上) **希望能够对您有帮助** **上述解答虽系网上,还请尊重本人,不要予以抄袭和拷贝** 2011-10-14 15:32:11 补充: 对不起,上述语译的「一只因为受伤死了,另一只悲哀鸣叫而不吃东西。」打错了,更正为「后来一只因伤死了,另一只因而悲哀鸣叫,还不吃东西。」。 请留意。
参考: 苗克阿肯
文言文翻译网!! literary.bioinfo.csie.ntu.edu/ 供参考用 1。 你可以先找几首比较有名的文言文来翻译 先不要看翻译 自己试着翻翻看 不会的词就看解释 2。 其实文言文也就是简化的语言而已 所以你可以多练习国文 这样看了之后也可以懂 例如这首 儿时记趣 (沈复) 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟飞鸣,作青云白鹤观;果如鹤唳云端,为之怡然称快。 (其中一段) 你可以一个段落一个段落来看 夏蚊成雷 - 夏蚊翻译夏天的蚊子 成雷是什么呢?你可以想一下蚊子的特性,是它的声音 所以这句就是形容蚊子的声音:夏天的蚊子的声音有如雷一般的响亮 沈复的这篇文章 整个来说就是个夸示法 也是文言文的入门噢! 你可以先用这篇文章来翻译看看


玄鹤献珠文言文翻译
诸葛亮说:“都督委托,当然照办。不知道这十万枝箭什么时候用?” 3、周瑜问:“十天造得好吗?”诸葛亮说:“既然就要交战,十天造好,必然误了大事。” 4、周瑜说:“先生预计几天可以造好?”诸葛亮说:“我怎么敢跟都督开玩笑?我愿意立下军令状,三天造不好,甘受惩罚。” 5、周瑜很高兴,叫诸葛亮当面立下军令...

鹅赠鹤这首诗的意思 鹅赠鹤古诗的意思
翻译:鹅与鹤一起在田野上觅食。突然猎人们来了,轻盈的鹤很快飞走了。身体沉重的鹅,没来得及飞,就被捉住了。这首诗的寓意是一无所有的人无牵无挂一身轻;而那些拥有万贯家财的人财富却成了他们的负担。白居易以鹅、鹤对话的形式,道出了鹅与鹤虽然同为禽类,但由各自所处的环境的优劣,决定了...

急需这篇文言文翻译!!大家帮帮忙~
回答:卫懿公喜鹤,鹤有饰以文绣而乘轩者。赋敛繁多而不顾其民,贵优而轻大臣。 群臣或谏,则面叱之。及翟伐卫,寇挟城堞矣,卫君垂泣而拜其臣民曰:“寇迫矣,士民其勉之。”士民曰‘‘君亦使君之贵优,将君之爱鹤,以为君战矣。我侪弃人也,安能守战?”乃溃门而出走,翟寇遂人,卫君奔死,遂...

白居易的诗《鹤答鹅》怎样翻译?
译文:王羲之死后你还能依靠谁呢?只好和鸡鸭之类的牲畜一块飞了。未必我就会像你们一样被宰杀,大约是因为我太瘦,不像你那么肥!一、原文 右军殁后欲何依,只合随鸡逐鸭飞。未必牺牲及吾辈,大都我瘦胜君肥。二、出处 唐·白居易《池鹤八绝句·鹤答鹅》...

走进文言文鹤亦知人意
卢仁看它像看亲生孩子一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样。 后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓左边。 翻译重点句...文言知识 “笼而行”的语法现象。“笼而行”当然不该理解为“笼子而走”。 在这句话中,“而”连接两个动词——“笼”与“行”。因此“笼”作动词用...

放鹤亭记文言文翻译 放鹤亭记文言文原文及翻译
”乃作放鹤、招鹤之歌曰:“鹤飞去兮西山之缺,高翔而下览兮择所适。翻然敛翼,宛将集兮,忽何所见,矫然而复击。独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。”“鹤归来兮,东山之阴。其下有人兮,黄冠26草屦,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其馀以汝饱。归来归来兮,西山不可以久留。”2、翻译 熙...

林逋养鹤文言文翻译
如果有客人来到林逋的住所,就会有一个小童仆出来,开门迎接客人坐下,接着把笼子打开把鹤放出去。一会儿,林逋必定会划小船回来。大概他经常以鹤飞在空中盘旋作为有客人来的验证。四、启示 《林逋养鹤》这篇文言文主要表达了林逋对大自然的热爱之情,与动物之间的深厚友谊和默契和崇尚自由、无拘无束的...

朱熹的孤鹤思太清,求翻译!!!
孤鹤悲秋晚,凌风绝太清①。一为栖苑客,空有叫群声。矢矫千年质②,飘摇万里情。九皋③无枉路,从遣碧云生。注:朱熹: 南宋著名思想家。祖籍安徽徽州婺源(今属江西)。①太清:天空。②千年质:古代以鹤为长寿的仙禽,故此称千年质。③九皋:深远的水泽地。枉路:弯曲的道路。[赏析]这首诗...

童趣文言文翻译及原文
2、翻译:我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。夏夜

犹有汀洲鹤的翻译是什么
犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。解释:还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。诗词名称:《西江夜行》。本名:张九龄。字号:字子寿号博物。所处时代:唐代。民族族群:汉人。出生地:韶州曲江(今广东韶关)。出生时间:673年或678年。去世时间:740年。主要作品:《感遇》...

蒙山县18014669838: 仙鹤 文言文翻译 -
丰砌血康: 刘渊材养了两只鹤,每逢客人到来,便指着鹤夸耀道:“这是只仙鸟呀!凡禽鸟都是卵生,而它却是胎生的.”话还未说完,园丁来报:“这只鹤夜里下了一个蛋,和梨子一般大.”刘渊材满脸通红地喝斥园丁说,“你竟敢诽谤仙鹤呀!”最后...

蒙山县18014669838: 文言文翻译:放鹤亭记 -
丰砌血康: 熙宁十年的秋天,彭城发大水,云龙山人张君的草堂,水已没到他家门的一半.第二年春天,大水落下,(云龙山人)搬到故居的东面.在东山的脚下,登到高处远望去,看到一个奇特的境地.于是,他便在那座山上建亭子.彭城山,山冈从四...

蒙山县18014669838: 急需<<卫懿公好鹤>>古文的白话文译文 -
丰砌血康: 古人言:“玩物丧志”,过于沉迷所玩赏的事物就会丧失积极进取的壮志.春秋时期卫懿公好鹤而亡国,可说是玩物丧志的典型. 卫懿公是卫惠公的儿子,名赤,世称公子赤.他爱好养鹤,如痴如迷,不恤国政.不论是苑囿还是宫庭,到处有丹...

蒙山县18014669838: 卢仁与鹤>的译文 -
丰砌血康: 卢仁养了两只鹤,非常驯服.后来有一只受伤死了,另一只哀鸣不吃东西.卢仁尽力喂养它,它才进食.一天早上,那只鹤在卢仁旁边便绕边叫.卢仁说:“你要走的话,我不羁留你.”那鹤于是振翅飞上云际,徘徊好长时间才走了.卢仁年老体病又没有子女,过了三年,回到乡间养病,晚景凄凉,拄着拐杖在林间,忽然看见一只鹤盘旋在空中,叫声十分凄凉.卢仁说:“你不是我的同伴吗?如果是,马上下来.”鹤竟然慢慢地下来了,,投到卢仁的怀里,用嘴牵着衣服,旋转飞舞着不停.卢仁马上带它回家.卢仁看它像看婴儿一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样.后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓旁.

蒙山县18014669838: 鹤亦知人意的 全篇古文译文 急求 -
丰砌血康: 原文:卢仁畜二鹤,甚驯.后一创死,一哀鸣不食.卢仁勉力饲之,乃食.一旦,鹤鸣绕卢侧.卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也.”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去.卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索……族人葬之墓左.卢仁养了两只鹤,非常驯服.后来有一只受伤死了,另一只哀鸣不吃东西.卢仁尽力喂养它,它才进食.一天早上,那只鹤在卢仁旁边便绕边叫.卢仁说:“你要走的话,我不羁留你.”那鹤于是振翅飞上云际,徘徊好长时间才走了.卢仁年老体病又没有子女,过了三年,回到乡间养病,晚景凄凉……族人把它葬在卢仁的墓旁

蒙山县18014669838: 卢仁之鹤的译文 急的很!!
丰砌血康: 卢仁之鹤:我理解的卢仁之鹤的意思是,卢,古代称庐,茅庐,一般是隐居者的居所,仁,仁爱,仁者,鹤,在国文里他是年龄长、辈分大的意思. 应该是将,一个隐居的仁者老人的自称吧! 或是说鹤代表他的生活自由在,像隐居的仁者一样的悠闲自得!

蒙山县18014669838: 鹤算千年寿 松林万古春文言文翻译 -
丰砌血康:[答案] 白鹤象征神仙,有千年之寿. 岁寒然后知松柏之后凋,梅花香自苦寒来. 经过严寒考验的松树,能够万古长青.瑞雪兆丰年. 南无地藏王菩萨

蒙山县18014669838: 卫懿公好鹤 文言文 解释 -
丰砌血康: 1.殿,就是殿后,作为后队. 2. (1)(您还是)让鹤(去迎敌吧),鹤拥有实际的俸禄和官位. (2)(请您)用这个(玉玦)来帮助(我)守国,选择有利的事情去办. 3.得道多助,失道寡助 4.生于忧患,死于安乐 5.肉食者鄙 6.国人不满卫懿公的骄奢

蒙山县18014669838: 古诗《松鹤》的翻译 -
丰砌血康: 细雨纷纷,苍松之下树荫微凉.微风拂过,带下树上纤细松花.一只飞鹤,为寻清净幽凉而来.得遇佳所,静停不思归去.

蒙山县18014669838: 翻译古文《猫犬》(选自《鹤林玉露》)急急! -
丰砌血康:[答案] 苏东坡说:”养猫是用来捉老鼠的,不能因为没有老鼠就养不捉老鼠的猫;养狗是用来防止贼的,不能因为没贼就养不叫的狗.”但是我想:就算猫不捉老鼠也行,如果不捉老鼠却捉鸡就更糟了.狗不咬贼也可以,不对贼叫却对主人叫...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网