三峡歌的全篇翻译

作者&投稿:舒健 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 十二巫山见九峰,船头彩翠满秋空
朝云暮雨浑虚语,一夜猿啼月明中。

  十二巫山见九峰:船行到这里,巫山十二峰已经见过了九峰。巫山——长江三峡两则的山,共有十二座有名的山峰,其中以神女峰最为有名,有关于神女峰的电影或小说,电影《神女峰的迷雾》
  船头彩翠满秋空:在船仓中看到彩霞彩云漫漂,山峰直插云间,秋季两岸青山叠翠,更有秋霜层林尽染,美不胜收,不禁让人浮想联翩。身涉足这个高峻奇崛,氤氲变幻的自然府第,产生如此神思的情采。
  朝云暮雨浑虚语:巫山地区独特的山峡风貌带给作者内心的激荡,“大气势”不能形容,感摄于巫山的高雄,会惊叹于巫山云雾的荡阔。云雾气象万千,或云或雨,变化无穷,好似恋人间的轻声耳语,也是倾城之爱,暮:傍晚。早上是云,晚上是雨。原指神女的早晚变化,旧时用以喻指男女的欢会,浑:好像的意思,也有浑然一体之意,虚语:轻声的耳语,也似梦语。
一夜猿啼月明中:一晚上天气转晴了,在明月的照映下,在猿啼声中渐渐入眠


三峡歌的全篇翻译
翻译:【十二巫山见九峰】傍晚行船在三峡中,两岸谷深峡长,奇峰突兀,江流曲折,百转千回,幽深的只能依稀看到十二座山当中的九个山峰。【船头彩翠满秋空 】鲜艳翠绿之色站在船头,满目只是苍翠的山峦,几乎映满了整个秋日的天空。【朝云暮雨浑虚语】早晨云霞布满天空傍晚就下起雨来,挥挥洒洒,迷朦了天...

三峡歌的全篇翻译
船头彩翠满秋空:在船仓中看到彩霞彩云漫漂,山峰直插云间,秋季两岸青山叠翠,更有秋霜层林尽染,美不胜收,不禁让人浮想联翩。身涉足这个高峻奇崛,氤氲变幻的自然府第,产生如此神思的情采。朝云暮雨浑虚语:巫山地区独特的山峡风貌带给作者内心的激荡,“大气势”不能形容,感摄于巫山的高雄,会惊叹...

三峡的逐字翻译
译:空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”译:所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!

闻官军收河南河北翻译
“巴峡”与“巫峡”,“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的地名对;而用“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对。再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了想象的飞驰。试想,“巴峡”、“巫峡”、...

《三峡》文言文原文及翻译
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”译文 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到夏天水...

古诗文言文三峡
1. 郦道元 文言文《三峡》翻译 《三峡》的译文 在三峡的七百里地界中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮。 到了夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的航路就被阻绝了。有时皇帝有令必须急...

青枫江上秋帆远白帝城边古木疏的疏是什么意思
青枫江上秋帆远⑸,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。[1]词句注释 ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。⑵谪(zhé)居:贬官的地方。⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,...

三峡文言文翻译和原文和字词解释
三峡文言文翻译:瞿塘峡、巫峡、西陵峡 原文:瞿塘峡,巫山高峡,天下名山,宜居九州;巫峡,巫山之险峻者也;西陵峡,西陵之险峻者也。字词解释:峡谷:两山之间的深谷。楚国:春秋战国时期的一个国家。文化遗址:古代文化留下的物质或非物质的遗迹。历史文化景点:反映历史和文化的重要景点。游轮:一种...

三峡中最长的是西陵峡,为什么在郦道元《三峡》中说巴东三峡巫峡长...
只从文字的角度看,《三峡》里最后的渔者歌曰“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,确实可以翻译成:“巴东三峡巫峡最长,听见猿猴的几声哀鸣,眼泪就沾湿了衣裳。”可是从地理的角度去探究,三峡里瞿塘峡最短8公里;巫峡44公里,而西陵峡全长76公里。很显然,巫峡不是最长。可作为地理学家的郦道元不会...

西陵西文言文
2. 西陵峡文言文翻译 巴东三峡歌 西陵峡 [1]巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 [原诗]巴东三峡歌 巴东三峡巫峡长 猿鸣三声泪沾裳 巴东三峡猿鸣悲 猿鸣三声泪沾衣 [注释]《水经.江水注》说是“巴东渔人歌”。三峡:瞿塘峡.巫峡.西陵峡 想象中的长江,应是雄浑壮美,想象中的三峡,应是惊涛骇浪,卷千堆雪的,游...

广昌县18890737471: 三峡歌简洁译文 -
赤胜小儿: 【十二巫山见九峰】 傍晚行船在三峡中,两岸谷深峡长,奇峰突兀,江流曲折,百转千回,幽深的只能依稀看到十二座山当中的九个山峰. 【船头彩翠满秋空 】 彩翠:鲜艳翠绿之色 站在船头,满目只是苍翠的山峦,几乎映满了整个秋日的天空. 【朝云暮雨浑虚语】 早晨云霞布满天空傍晚就下起雨来,挥挥洒洒,迷朦了天地. 【一夜猿啼月明中】 夜半雨住风停,只有猿猴的悲鸣伴着皎洁的明月回荡在夜空.

广昌县18890737471: 英语翻译三峡歌 陆游 十二巫山见九峰,船头彩翠满秋空.朝云暮雨浑虚雨,一夜猿啼明月中这首诗描写的时间跨度至少有多长?具体说明 -
赤胜小儿:[答案] 是写三峡奇特的自然景观的.首句写山峰峭壁多,后山多雾绕,船如入仙境.三句写天气变化大,但雨却不是真的下雨,末句写晚上的景 每句从不同的角度来写三峡 跨度,从诗中来看是秋日一天一夜

广昌县18890737471: “三峡歌”意思 急急急!!! -
赤胜小儿: 郦道元的<<三峡>> 其中有这么几句: 春冬这时,则素湍绿潭,回清倒影. 悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味. 巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.

广昌县18890737471: 郦道元的《三峡》的逐句翻译 -
赤胜小儿: 在三峡的七百里地界中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮.到了夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的...

广昌县18890737471: 关于三峡的诗词散文 -
赤胜小儿: 《上三峡》李白 巫山夹青天,巴水流若兹. 巴水忽可尽,青天无到时. 三朝上黄牛,三暮行太迟. 三朝及三暮,不觉鬓成丝. 《宿巫山》 李白 昨夜巫山下,猿声梦里长. 桃花飞绿水,三月下瞿塘. 雨色风吹去,南行拂楚王. 高...

广昌县18890737471: 《三峡》文中最后的“歌曰”一句,讲巫峡长,果真是巫峡长吗?如果不?
赤胜小儿: 只从文字的角度看,《三峡》里最后的渔者歌曰“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,确实可以翻译成:“巴东三峡巫峡最长,听见猿猴的几声哀鸣,眼泪就沾湿了衣裳...

广昌县18890737471: 三峡 郦道元 求原文及译文 -
赤胜小儿: 在七百里的三峡中,两岸高山连绵不绝,没有一点空缺的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不到月亮.到了夏天,江水暴涨,漫上两岸山陵,上下航行的船都被阻绝了.有时遇到皇帝有命令...

广昌县18890737471: 关于三峡的诗歌和意思 -
赤胜小儿: 闻官军收河南河北 杜甫 剑 外 忽 传 收 蓟 北 , 初 闻 涕 泪 满 衣 裳 . 却 看 妻 子 愁 何 在 , 漫 卷 诗 书 喜 欲 狂 . 白 日 放 歌 须 纵 酒 , 青 青 作 伴 好 还 乡 . 即 从 巴 峡 穿 巫 峡 , 便 下 襄 阳 向 洛 阳 .译:在剑门关外忽然听说官军收复了蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳.回头看妻儿没有了愁容,胡乱收拾着诗书不禁得欣喜若狂.白日里引吭高歌且纵情饮酒,明媚的春光伴我返回那久别的故乡.立即动身走巴峡穿巫峡,然后经襄阳而转向那旧都洛阳.

广昌县18890737471: 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”.什么意思 -
赤胜小儿: 所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.” 出处:《三峡 》,作者南北朝郦道元,原文节选如下: 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林...

广昌县18890737471: 三峡全文翻译 -
赤胜小儿: 《三峡》的翻译在七百里长的三峡路程中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方.层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了.如果不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的.到了夏天水漫上山陵,上行和下行的船只都被阻断...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网