倚著阑干弄柳条的翻译是什么

作者&投稿:骆注 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 渌水带青潮。水上朱阑小渡桥。桥上女儿双笑靥,妖娆。倚著阑干弄柳条。解释:清澈的春水带着青潮上涨,水上的朱栏连着小渡桥。桥上站立着双靥带笑的美丽少女,好妖娆,倚靠着栏杆抚弄柳条。诗词名称:《南乡子》。本名:晏几道。字号:字叔原号小山。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:抚州临川。出生时间:1038年5月29日。去世时间:1110年。主要作品:《西江月》《西江月》《喜团圆》《行香子》《燕归梁》等。主要成就:婉约派代表人物。
我们为您从以下几个方面提供“倚著阑干弄柳条”的详细介绍:
一、《南乡子》的全文点此查看《南乡子》的详细内容
渌水带青潮。水上朱阑小渡上。
上上女儿双笑靥,妖娆。
倚著阑干弄柳条。月夜落花朝。
减字偷声按玉箫。柳外行人回首处,
迢迢。若比银河路更遥。
二、译文
渌水带青潮。水上朱阑小渡桥。桥上女儿双笑靥,妖娆。倚著阑干弄柳条。
清澈的春水带着青潮上涨,水上的朱栏连着小渡桥。桥上站立着双靥带笑的美丽少女,好妖娆,倚靠着栏杆抚弄柳条。
月夜落花朝。减字偷声按玉箫。柳外行人回首处,迢迢。若比银河路更遥。
月夜直到花朝,少女能够娴熟地按照“减字偷声”的变化吹奏玉箫。柳外的行人回头顾盼,好遥远,仿佛比那天上的银河还要远。
三、晏几道其他诗词
《虞美人》、《临江仙·梦后楼台高锁》、《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》、《清平乐·留人不住》、《阮郎归·天边金掌露成霜》。四、注解
渌水:清澈的水。
青潮:水面呈青绿色,且旺盛饱满,如同涨潮一般。
朱阑:朱红色的栏杆。
双笑靥:此处是说女子笑,脸上出现一对酒窝儿。
妖娆:形容女子美貌而富有风情。
花朝:旧俗以二月十五日为“百花生日”,故称此节为“花朝节”。
减字偷声:指词调的减省节奏和减少歌辞字句,从而衍变新调。
玉箫:箫的美称。
迢迢:遥远。
五、赏析
这首词写人,刻画了一位十分优美传神的少女形象。
上片首二句写景,为人物出场设置环境;一条清撤的小河,带着碧绿的潮水,向远处缓缓地流去;河上架着一座两边围着红色阑干的小小渡桥。朱阑映渌水,碧波泛青潮,景物闲雅优美,色彩艳丽鲜明,短短两句即展现出一幅令人神往的画面。“桥上女儿双笑着,妖烧。倚着阑干弄柳条。”“柳条”二字语意双关,既指柳条随风飘扬的情景,又指少女美丽迷人的腰肢。接着三句刻画人物。词人不写她的眉,不写她的腰,也没有摹绘形容其发型、妆饰和身材,而是把镜头对准“女儿”面颊上那两个迷人的酒涡。既突出了特征,又省去许多笔墨,跳出了前人描绘女性的窠臼。紧接着用一个两字短句“妖娆”,加以赞叹,说她无比娇美动人,别的都不须细看,只要看一眼她脸上那两个笑容可掬的酒涡就足够了。从句法结构上说,“妖娆”也是贯通下句的。此时此刻那位“女儿”正独自靠着桥上的朱阑,手里摆弄着柔软细嫩的柳条。这是作者摄取的第二个镜头。如果说第一个镜头是静态,那么第二个镜头则是动态了。“女儿”摆弄柳条,不知是探春还是惜别。含而不露,留下联想和思索的空间。上片五句,分为两层,先拉开幕布,推出景物,然后描绘女主人公的形象,一静一动,层次极为分明。
下片从月夜花朝写起,少女先是摆弄杨柳,此时又在月夜里吹奏起了玉箫。这优美的境界愈发使女子的形象扑朔迷离,让人浮想联翩。“柳外行人回首处,迢迢。若比银河路更遥。”最后两句,通过“行人”的反应来赞美“桥上女儿”容貌出众、技艺超群。每当人们看到她面颊上那迷人的“双笑靥”,听到她所吹奏的“玉箫”声时,便情不自禁地停步不前,都要留恋地回头瞻望。然而佳人近在咫尺,却亦远在天涯,若想与她相会,只怕比渡过迢迢的银河还要遥远。像谜一样美丽的女孩终究还是一个未解的谜,也许,她是仙子从天而降,在人间作短暂的停留,那纤尘不染,高雅脱俗的绰约风姿,让世人可望而不可及。
这首词意境瑰丽、神奇,形象刻画宛如水中月、镜中花,不需浮辞艳采,却充满了遇物生辉的意境和情趣。
相同朝代的诗歌
《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。
点此查看更多关于南乡子的详细信息


《酒泉子》古诗全文及释文?
全诗如下:日映纱窗,金鸭小屏山碧。故乡春,烟霭隔,背兰釭。宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。草初齐,花又落,燕双飞。译文如下:曙光照射入碧纱窗里,把香炉画屏映绿。兰灯初灭的时候,缥缈着袅袅的烟絮,缭绕着我的思愁,拨动着我对故乡春色的回忆。昨日的宿妆里,还残留着昨天的愁绪。倚着高阁...

关于送别的杨柳诗句
(陆游《秋波媚》)“杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。”(无名氏《送别》) 再次,“柳”与“留”谐音,折柳送行,含有殷殷挽留之意,表达眷眷难舍之情。“西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情,曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。”(秦观《江城子》) 还有一点是,...

蝶恋花(东湖)原文_翻译及赏析
怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。 别后。音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅。故乡水遥山远,怎得新欢如旧。强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。春风开者。一时还共春风谢。柳条送我今槐夏。不饮香醪,孤负人生也。曲塘泉细幽琴写。胡床滑簟应无价。日迟睡起帘...

给我答案
玉蝴蝶 秋风凄切伤离,行客未归时。寒外草先衰,江南雁到迟。芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。摇落使人悲,肠断谁得知?菩萨蛮 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新贴绣(一作著绮)罗襦,双双金鹧鸪。菩萨蛮 夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。

与柳条有关的诗句
3.《赠柳》唐朝·李商隐 章台从掩映,郢路更参差。见说风流极,来当婀娜时。桥回行欲断,堤远意相随。忍放花如雪,青楼扑酒旗。4.《柳》唐朝·李商隐 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉!5.《新柳》宋朝·杨万里 柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。未必柳条能...

赞颂梅花的诗句及翻译
君自故乡来,应知故乡事。 来日倚窗前,寒梅著花未?杂咏 唐·王维 已见寒梅发,复闻啼鸟声。 心心视春草,畏向玉阶生。忆梅 唐·李商隐 定定住天涯,依依向物华。 寒梅最堪恨,长作去年花。江上梅 唐·王适 忽见寒梅树,花开汉水滨。 不知春色早,疑是弄珠人。庭梅咏寄人 唐·刘禹锡 早花常...

带梨花的诗句及在诗中的含义
译文 如雪般的梨花淡淡的白,柳条透露出浓郁的春色,飘飘洒洒的柳絮夹带着如雪的梨花,布满了全城。 我心绪惆怅,恰如东栏那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,将这纷杂的世俗人生,看得多么透彻与清明。 2、如梦令·道是梨花不是 宋代:严蕊 道是梨花不是。 道是杏花不是。 白白与红红,别是东风情味。 曾记,曾记...

长生殿惊变的翻译
(30)弹丝弄板:弹奏乐器。(31)早子见:早见。子为语助词,无义。 (32)软咍(hāi嗨)咍:软绵绵。柳軃(duǒ朵)花欹(qī七):形容杨贵妃醉后不能支持,身体软得如柳条低重,花枝倾斜。軃,垂下。欹,倾斜。 (33)恹恹:软弱无力的样子。 (34)“影蒙蒙”句:形容杨贵妃醉眼朦胧,看不清楚。空花,佛教语。本指...

长安早春 一作张子容诗原文_翻译及赏析
关戍惟东井,城池起北辰。咸歌太平日,共乐建寅春。雪尽青山树,冰开黑水滨。草迎金埒马,花伴玉楼人。鸿渐看无数,莺歌听欲频。何当遂荣擢,归及柳条新。——唐代·孟浩然《长安早春 一作张子容诗》 长安早春 一作张子容诗 关戍惟东井,城池起北辰。 咸歌太平日,共乐建寅春。

有关清明节的诗词及翻译
1、清明 唐·杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。翻译:清明时节本该与亲友结伴踏青、祭祖扫墓,诗人却独自奔波在漫长的旅途上,孤单凄凉的感受可想而知。又遇春雨绵绵不绝,更增添了诗人的焦虑和惆怅,遂向牧童打听酒家的所在,牧童便指点着远处的杏花村。前两句...

正定县15397137478: 阑干倚处,青梅如豆柳如烟.什么意思 -
拔姿冠心: 这是一副对联的下联,其上联为“燕子来时,细雨满天风满园”,这两联出自欧阳修的词,后人把它们集在一起成为对联来题写苏州拙政园.下联的大概意思是:栏杆所倚之处,梅子青青如豆,柳丝飘飘如烟.两联描写了拙政园春天的绚烂多彩生机勃勃.

正定县15397137478: 帮忙翻译下王国维的《蝶恋花》,谢谢. 百尺朱楼临大道.楼外轻雷,不间昏和晓.独倚阑干人窈窕.闲中数尽行人小.一霎车尘生树杪.陌上楼头,都向尘中老.薄晚西风吹雨到.明朝又是伤流潦. -
拔姿冠心: 那百尺高的红楼,正临着宽阔的大路.不管黄昏还是清晨,楼外总传来轻雷似的车声.窈窕的佳人啊,孤独地凭倚着楼畔的阑干,无聊中把路上的行人一个个细数.霎时间车子驶过,卷起飞尘,扑向树梢.唉,路上的行人和楼中的女子,都在这红尘中不知不觉地老去了.傍晚时候,西风吹来了冷雨.到了明朝,当更为路上积满潦水而忧伤.

正定县15397137478: 求《咏柳》的翻译(成白话文),要是宋朝诗人曾巩的!!!快 -
拔姿冠心: 曾巩《2113咏柳》赏析 曾巩:咏柳 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂. 解把飞花蒙日月,不知天地有清霜. 【作者介绍】曾巩(1019-1083),字子固,建昌南丰(今属江西省.宋仁宗时官至中书舍人.他是北宋5261散文家,诗也写得...

正定县15397137478: 〈咏柳〉贺知章的原文和翻译? -
拔姿冠心: 【名称】《咏柳》 【年代】盛唐 【作者】贺知章 【体裁】七言绝句 作品原文 咏柳⑴ 碧玉妆成一树高⑵,万条垂下绿丝绦⑶. 不知细叶谁裁出⑷,二月春风似剪刀⑸.注释 ⑴柳:柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多.此诗描写的是垂...

正定县15397137478: 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中.是什么意思 -
拔姿冠心: 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中”出自元代诗人白朴的作品《天净沙·春》,其古诗全文如下: 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中. 啼莺舞燕,小桥流水飞红. 【注释】 ⑴和风:多指春季的微风. ⑵阑干:即栏杆. ⑶帘栊:窗户上的帘子.李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊.”栊,窗户. ⑷啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞. ⑸飞红:花瓣飞舞,指落花. 【翻译】 桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷www.slKJ.OrG起帘拢,倚栏干远望.杨柳垂条,秋千轻晃,院长子里静悄悄.院长外黄莺啼鸣,春燕飞舞; 小桥之下流水飘满落红.

正定县15397137478: 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干.的意思 -
拔姿冠心: 李白清平调三首云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢.一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠.借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆.名花倾国两相欢,常得君王带笑看.解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干.这三首诗是把牡丹花和杨贵妃交织在一起,既写名花,又写美人.交相辉映,相得益彰.则最末一首中的“春风”也既指自然界的春风,又有隐喻君王之意.在古代诗词中,以春天,春风之类代指君王是很常见的,如苏东坡的“圣主如天万物春”.那么这两句的意思表面是说何物能消的春风的无限愁恨呢,那只有沉香亭北倚阑而放的牡丹花.其实则是说哪怕君王心中有再大的烦恼,见到他的美人也就一笑开颜了.呵呵,马屁拍到这般浑化无迹的水平,实在是高.:)

正定县15397137478: 求解点绛唇 李清照诗句的翻译(寂寞深闺) -
拔姿冠心: 柔肠一寸愁千缕,前前后后,只是已没了当时的那般情绪&gt?春色里连天的芳草; 倚遍阑干.&lt.<叹惜春去;我孤独地待在闺房里.&lt,只是无情绪,几点催花雨,心中愁绪千丝万缕&gt,只因那点点滴滴的打花风雨&gt,却不见归来路上的你> 惜春春去;斜倚阑干;我思念的人儿; 人何处,你在何处,连天芳草,望断归来路.&lt点绛唇·寂寞深闺 寂寞深闺

正定县15397137478: 咏柳的每一句话各是什么意思 -
拔姿冠心: 咏柳 唐:贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦.不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀.【译文】 柳树像碧玉装扮成的美女一样,千万枝柳条像她那绿色的丝带.知道这细嫩的柳叶是谁剪裁的吗?就是那象剪刀的二月春风啊!

正定县15397137478: 闲愁休去倚危阑,乱点桃溪翻柳陌.什么意思怎么解释? -
拔姿冠心: 闲暇惆怅倚靠在有点破败的阑珊上,胡乱挑动着桃溪翻弄垂下来的柳条.

正定县15397137478: 浣溪沙 李璟 翻译 -
拔姿冠心: 这是李璟抒写满怀愁恨的小词.前段就景物写,后段就人事写.开首先描绘出香销叶残的残荷画面,更从西风愁起,韶光憔悴衬托,使那不堪目睹的形象更加鲜明突出,来说明“不堪看”到了何种程度.然后转而从人事来说明.先就征夫说,“无边细雨细如愁”,细雨是一个织愁的环境,在细雨中入梦,梦中的境界应该是自己日夜思念的美好快乐的境界,可好梦须醒,醒来依然还是远在边荒的鸡塞,这是多么令人难堪的境况!再就思妇说,为了思念远离的爱人,在明月中,小楼中,吹遍了玉笙,清寒入骨,仍未能使远人归来,这又是多么令人难堪的境况!在这样的境况下,无穷怨恨无穷泪,就成为完全可以理解的了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网