你第一次看《千与千寻》是日语版还是国语版?

作者&投稿:主父哑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

我第一次看《千与千寻》是日语版。


首先,我想解释一下为什么我会选择看日语版。一方面,作为一部日本动画电影,原版的语音和配乐更能够真实地反映出创作者的意图和情感。另一方面,我本身对日语有一定的了解和学习,所以看日语版对我来说更加自然和亲切。


在看电影的过程中,我深深地被宫崎骏的才华所折服,他创造了一个独特而丰富的奇幻世界。电影中的每一个角色,无论是主要的还是配角,都有着鲜明的个性和独特的魅力。而日语的发音和表达方式,使得这些角色更加生动和真实。


举个例子,千寻的声音在日语中显得非常柔和和坚韧,这完全符合她在电影中的形象:一个既柔弱又坚强的女孩。而在国语版中,虽然配音演员也非常出色,但总是感觉少了些原汁原味的感觉。


总的来说,虽然国语版可以让更多的人理解电影的内容,但对于我来说,日语版更能让我深入地感受电影的魅力和宫崎骏的创作理念。




你第一次看《千与千寻》是日语版还是国语版?
我第一次看《千与千寻》是日语版。首先,我想解释一下为什么我会选择看日语版。我本身对日本文化和语言有着浓厚的兴趣,所以当我听说这部动画电影在日本大受欢迎并获得不少奖项时,我决定尝试看一下原版的电影。另一个原因是,我通常认为原版电影更能准确地传达导演和编剧的意图,以及在配音和角色塑造上...

你第一次看《千与千寻》是日语版还是国语版?
我第一次看的《千与千寻》是日语版的,因为当时只有日语版的,所以只能勉强看日语版的,但即使是语言不通,我依然看的津津有味。我第一次看《千与千寻》的时候是在我十八岁左右的夏天,那时候是跟着同学一起看的,在电脑上看的这部动漫,当时就觉得这部动漫真的是太美了,原谅我一直觉得只要是动画...

你第一次看《千与千寻》是日语版还是国语版?
我第一次欣赏《千与千寻》是选择了日语版。首先,我想解释一下为什么我会选择看日语版。一方面,作为一部日本动画电影,原版的语音和配乐更能够真实地反映出创作者的意图和情感。另一方面,我本身对日语有一定的了解和学习,所以看日语版对我来说更加自然和亲切。在观赏电影的过程中,我深深地被宫崎骏的...

电影《千与千寻》影射出了哪些涵义?
第一次看《千与千寻》这部电影,大概是在上初中的时候,然后就被深深吸引,觉得千寻这个女孩儿非常有魅力,而且还非常的聪明。她每一次都会把危险给化解,然后还得到了别人的喜欢。这部电影我看了有六遍,每一次看都有新的体会,都有新的感悟。这部电影儿也映射出了许多涵义。第一个涵义,人一定要虔...

《千与千寻》重登影院,你还记得当时最感动你的一幕是哪里吗?
《千与千寻》18年来治愈了多少心灵?最让我感动的一幕应该是无脸男最后跟千寻告别时的微笑吧。无脸男,第一次看《千与千寻》时就被他萌到了。朋友送我的无脸男布偶也一直珍藏至今。他是一个没有脸的怪物,全身黑漆漆,戴着一个没有表情的面具。总是驼着背,没有什么存在感。他很沉默,不怎么会...

你第一次看的动画电影是哪部,评价一下?
我们都知道,宫崎骏动画作品大多涉及人类与自然之间的关系、和平主义及女权运动,出品的动漫电影以精湛的技术、动人的故事和温暖的风格在世界动漫界独树一帜。但是我第一次看《千与千寻》的时候没有看懂,我当时根本不知道在讲什么,只知道是一个小女孩跟着自己爸妈穿过一个山洞,然后就到了另一个地方。...

《千与千寻》为何能成为经典?
为什么《千与千寻》会成经动漫经典,最主要的原因是,你每一次看它都会有不同的感受,都会有不同的感悟,都会有不同的收获,所以这部动漫才会成为经典之作。我第一次接触《千与千寻》是在十四岁的时候,那时候看这部动漫最大的感触就是,非常的羡慕千寻能够有无脸男的喜欢,还有白龙的追寻,我特别想...

《千与千寻》中看到的生活启示
宫崎骏的电影每一个我都没有放过,其中《千与千寻》和《幽灵公主》最喜欢,我第一次看《千与千寻》的时候,是在中央六台,播到时演到了千寻去找汤婆婆寻求工作,看着古怪的造型还有黑漆漆的四周,总让我有看恐怖片的感觉,索性就换台了,错过了一部好片。后来在读研究生的时候,知道了宫崎骏,看了...

《千与千寻》观后感
所以偶尔的出轨往往给人带来许多崭新的体验,今天第一次看日本动漫大师宫崎骏的电影《千与千寻》。其洁净空灵的写意风格,好莱坞式的叙述方式让我惊喜莫名,使我再次成为阳光下坐在海滩上嬉戏的小孩,聚精会神,心无挂碍。 这部电影很有趣,一个小孩,一对父母,因搬家误入一条神秘通道,发现了一个无人居住的不可思议的...

你看过最多遍的动漫是哪部?
其实我并不是一个喜欢反复去看一本书、一部电影或者动漫的人,觉得生命有限,可供我们去看的东西又太多,反复看实在没必要。但即便是有着这种观念,宫崎骏的《千与千寻》我还是看了很多遍。第一次看《千与千寻》的时候我还小,只顾着看情节,并且实在看不懂结局,只纠结着最后白龙为何不跟着千寻一起...

绥化市19310914648: 千与千寻是看日语版好还是国语版好 -
南勤心达: 有字幕的话,还是原声好听,在《万年野》这个公号里可以看中文版和原声版,

绥化市19310914648: 日语翻译:我喜欢动漫,第一次看到日本的动漫是《千与千寻》,那是在小学的时候看的,它给我留下了深刻的 -
南勤心达: 私はアニメーションが好きです.初めて见たアニメーションは、小学校の顷で、「千と千寻の神隠し」という日本のアニメーションでした.それはとても面白くて私に残る印象が深かったです.私も日本のアニメーションを好きになっていました.今、私が日本语を勉强するようになり、より多くのアニメーションを见ていました.アニメーションを见ることで、私の日本语のリスニング力をアップする一方、アニメーションが伝えてほしいものもより一层理解できるようになってきました. 希望能帮到你!!(*^__^*)

绥化市19310914648: 千与千寻一共有几个版本? -
南勤心达: 《千与千寻》的剧情说的是10岁的少女千寻与父母一起从都市搬家到了乡下.没想到在搬家的途中,一家人发生了意外.他们进入了汤屋老板魔女控制的奇特世界——在那里不劳动的人将会被变成动物.千寻的父母出生在日本经济高速增长时...

绥化市19310914648: 千与千寻是哪国播出的 -
南勤心达: 《千与千寻》是宫崎骏执导、编剧,【吉卜力工作室】制作的动画电影,影片于2001年7月20日在日本正式上映.制片地点和第一次上映的地点无疑都在日本,至于播出地点,至今为止,怎么优秀的电影各国都有播吧.

绥化市19310914648: 千与千寻国语的好看 、 还是日语的好看 -
南勤心达: 当然是原汁原味的日语版好看啦,但是我觉得粤语版得也不错.日语的声优阵容值得一看

绥化市19310914648: 日本动画片《千与千寻》里,为什么日语版里主人公的名字叫敌野千与.中文版却叫千与千寻! -
南勤心达: 这个是翻译时出现的问题,有时是原文直接翻译,有时是意译.至于【千与千寻】的日文名字是【千と千寻の神隠し】,由于后半部分的【神隠し】没有十分恰当的中文意思,所以名字就变成千与千寻了至于犬夜叉的女主人公的名字,那就更简单了,日文原著中的名字是用片假名写的,前一个名字是译者觉得同一读音的日文汉字中最适合的一个,第二个就是直接的音译了

绥化市19310914648: 一部动漫,它彻底改变了我对动漫的看法 -
南勤心达: 怎么说呢,动漫是编造,小说也同样是编造,当然可以随便改啦,你是对改这个现象很反感还是对改后作品很反感呢.要是对这个现象反感的话,那你就安心了,好过现在的中国人自己把自己的历史改的一塌糊涂的搬上荧幕,我们庆幸自己早出生,免得小时候学历史的时候出错,让人笑话.自至于反感之后的作品的话就更容易了,你既然知道是改的,并且脱离原意了,还看它干嘛,自找罪受啊,放开点 吧,这社会,换个名字换个日期作品就直接变成自己的了,你这里说的至少还好些,改变了些许内容和结局.自求舒心吧.

绥化市19310914648: 《千与千寻》这部片子的主题是什么?讲了一个什么故事? -
南勤心达: 影片日文原名是《千与千寻的神隐》,在日语中,神隐一词,指“若隐若现消失的神秘事物”.在片名中,拍摄者就已向众人透露了在影片中将隐藏着诸多需要揭开的秘密与隐情…… 从少女千寻随其父母出游的迷路,以及途径深山老林中一座座...

绥化市19310914648: 千与千寻是电影还是连续剧? -
南勤心达: 动画电影.是日本国宝动画巨匠宫崎骏勇夺奥斯卡的最巅峰杰作,讲述一个叫千寻的女孩跟着父母从这个城市搬迁到另一个城市,途中所发生的一段奇妙旅程.老少咸宜,强烈推荐!

绥化市19310914648: 千与千寻共有几部?在哪里能看到? -
南勤心达: 千与千寻总共有一集 千与千寻【影片简介】 原名:千と千寻の神隠し(Spirited Away) 又译:《千与千寻的神隐》、《神隐少女》 原作/脚本/监督:宫崎骏 配音:荻野千寻 ----柊 榴美 白先生 -----入野自由 千寻的妈妈 -----泽口靖子 千寻的爸爸 -----...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网