急求!这个新加坡地址的准确翻译

作者&投稿:西连 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求!这个新加坡地址的准确翻译~

网友说的对,我国是通用英文地址,你要的华文翻译如下;

5号,芽龙路第12巷,5楼35号,夏日景公寓大厦,新加坡邮区398986。

United Overseas Bank,UOB Plaza one
80 Raffles Place
#44-02
Singapore (6位数邮区 你要是不知道 我帮你找了是048624)


我是住新加坡的 放心 肯定对

新加坡后港3巷大牌2门牌号6楼262号

应该是后港3道,新加坡没有后港3巷。

Blk 2, Hougang Ave 3
#06-262
Singapore 530002

以下是地图。
http://maps.yellowpages.com.sg/maps/scripts/default.asp?1=RadioButton1&road=hougang+ave+3&blk=2&x=0&y=0

可以用以下URL根据人名寻找住家电话和电话。
http://www.yellowpages.com.sg/iyp/wp/jsp/resSearch.jsp

国外地址最好找原文(即当地人用的英文地址),否则容易影响投递


MARINE PARADE CENTRAL#03-202新加坡地址求翻译
这地址位于新加坡的东南部;邮编是 449408 !新加坡 马林巴列中路 门牌3号 202 室。

请问Toa payoh Lor 6是新加坡那里的地址啊 求翻译
这是新加坡 大巴窑区的地址,大巴窑区除了其他路名,有第一巷至第八巷,而第6巷是最长的,它呈 U 型,两端与第一巷的两头连接形成一个椭圆形。Toa payoh Lor 6: 新加坡 大巴窑 第6巷。这是6巷北端起点朝东 这是6巷南端起点朝东,最后的门牌号是 500 ...

新加波地址翻译,急求!
新加坡 塞西尔街 105号 八角大楼 20楼 01 室 邮编:069534 新加坡 美芝路 100 号 邵氏大厦 21楼 06室 邮编: 189702 新加坡 山脚新月街 13 号 山脚技术园 邮编: 416244

求:准确翻译新加坡地址
你的正确英文写法;Blk 549 #14-2032 Ang Mo Kio Ave 10 Singapore 560549.大牌549,门牌14-2032,红茂桥10道,新加坡邮区560549。

...1016, Geylang East Avenue 3# 02-167 Singapore 这个地址能不...
Block 1016(大牌1016)Geylang East Avenue 3(芽笼东3巷)02-167 (门牌02-167,也就是2楼,167室)Singapore 新加坡 在新加坡不说1016楼,而是说大牌1016 也不说3弄,而是说3巷 也不说几单元几楼几室,而说门牌02-167 这个地址对面是Paya Lebar地铁站 ...

急求!!新加坡地址翻译
姓名 Blk.29 havelock road #01-67 Singapore 160029 这样写就可以了。地址不要写中文。对了,要用航空信封。邮资:20克以内5.50元人民币。名字可以写中文或者中文拼音。自己的地址可以写在信封的背面,或者不写也可以!回答补充:地址写中文也行呀?!刚听说。呵。。这个翻译过来的话就是:新加坡合乐...

求新加坡一个地址翻译成英文怎么写,在线等结果
Rm.631, 8th lane row, Hougang, Singapore

求准确翻译新加坡地址:PRECISE ENGINEERING(2008)PTE,LTD.2 BUKIT BAT...
如果你的目的,是邮寄信件、物品,从中国至新加坡上述地址...其实,不必把地址翻译成中文 除了收件人姓名,地址全以英文书写,最后底下写着:Republic of Singapore(新加坡共和国)就可以了 (中国邮政工作人员看得懂英文,不必为这点操心;反而,新加坡邮政工作人员看不懂中文,会造成邮件耽误)后注,以...

求新加坡地址翻译谢谢了!
有笔误,应该是 Pioneer Junction !这里是裕廊工业区。新加坡 顺利街 3 号 先驱枢纽 # 06-03 邮编:627606

求地址:新加坡 31boonteck rd 0601329602(D'mira公寓)邮编
根据网友提供资料,正确地址为 31 #06-01 boon teck road singapore 329602 为邮区,不称邮编。

江海区19889202031: 急求 这个新加坡地址的 准确英文翻译: -
顾祁丙酸: United Overseas Bank,UOB Plaza one 80 Raffles Place #44-02 Singapore (6位数邮区 你要是不知道 我帮你找了是048624)我是住新加坡的 放心 肯定对

江海区19889202031: 急!!! 新加坡地址, 麻烦哪位帮我翻译成中文 -
顾祁丙酸: 正确翻译: 大牌3016 第22楼,门牌38 勿洛北四巷 邮政编码489947 那是在新加坡岛的东部,勿洛北“东区科技园”,“Eastech”这英文名没有写错 这是个方形、还蛮大的建筑物,在四美路和勿洛北四巷之间,它向四美路的对面就是樟宜医院,...

江海区19889202031: 谁能帮我翻译下这个新加坡地址!
顾祁丙酸: 根据你提供的资料,填写方式- Address: 355B Serangoon Road Singapore 218115 中文译文 门牌355B 实龙岗路 新加坡邮区 218115 土生新加坡人的回答.

江海区19889202031: 请帮忙翻译一下一个新加坡地名?急急急!! -
顾祁丙酸: 我在新加坡,如果是要邮寄东西的话,这个地址要那么写:Block 431, #431-B, McPherson Road,Singapore 368142 我给您加上麦波申路的邮区368142,没有邮区寄的东西会延误.不过,上面的地址依然有误,我从新加坡的道路指南上看来,那是在这里被称为shophouse的屋子,意思是有二楼,三楼甚至四楼的组屋单位.那么门牌应该是 #02-431 或 #03-431,#04-431什么的.另外,这里组屋单位的设计,不会让大牌门牌号码一样.所以,我相信地址弄错了.您最好在确定一下,要不然东西真的寄不到哦!!

江海区19889202031: 这个新加坡地址的中文翻译是什么? -
顾祁丙酸: 05 亚力山大路05-10 优势汽车中心 新加坡1599421 航海广场, #85 09-39 , 邮轮码头中心,新加坡 099253 .

江海区19889202031: 请问这个新加坡地址的中文翻译是什么?有了解的新加坡朋友吗? -
顾祁丙酸: 1 inernational business park 你是国际商业园一号哦 不是5号吧 #05-13 The synergy 你是这个synergy大厦的5楼13号 邮编609917你没有他们的电话吗 ~~ 这边的司机多用导航仪 因为新加坡的路名 真是.... 又有英语 又有马来语翻译来的 又有华语的 反正是听乱的 而且有分巷子 街 路

江海区19889202031: 求新加坡地址翻译谢谢了! -
顾祁丙酸: 有笔误,应该是 Pioneer Junction !这里是裕廊工业区.新加坡 顺利街 3 号 先驱枢纽 # 06-03 邮编:627606

江海区19889202031: 新加坡地址中文翻译!急! -
顾祁丙酸: 如果楼主是打算邮寄东西到新加坡,最好就是直接写英文的地址.不过你需要写二楼提供的正确的地址.新加坡的邮差一般只看英文的地址.

江海区19889202031: 新加坡的地址翻译 -
顾祁丙酸: 网友说的对,我国的主要用语是英文,寄来的信件可以英文书写就可.你要的地址华文翻译:343号,武吉智马路上段,峰景,门牌#05-04,新加坡邮区588196

江海区19889202031: 请问谁可以翻译下这个新加坡地址koh Swee Ngee 6 Lorong Pisang Udang.Singapore597702 -
顾祁丙酸: 房主:高瑞义(暂译) 地址:新加坡香蕉虾弄6号 邮编:597702 地理位置图 http://ditu.google.cn/maps?q=6%20Lorong%20Pisang%20Udang%20Singapore%20597702&client=aff-cs-worldbrowser&oe=UTF-8&hl=zh-CN&gs_sm=e&gs_upl=1875l6625l0l7125l17l12l0l0l0l0l0l0ll0l0&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wl

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网