求大神翻译成日文,太专业了

作者&投稿:韦荆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语大神翻译【太专业了,不会。。。。】~

実用的な问题のすべての种类を解决するための数学の応用、数学モデルは、非常に重要なステップである、また、非常に困难なステップです。教育モデル复雑な简略化を确立するプロセスは、プロセスの合理的な数学的构造として抽象化。问题の主要な矛盾をつかむために、调査、観察、実际のオブジェクト固有の特性や社内ルールの研究を通じてデータを収集するために、実用的な问题の数との関系を反映するように设定してから、数学的な理论と分析し、问题を解决するための方法を活用しています。これは深いと固体数学的基础、锐い洞察力と想像力、実用的な问题に强い関心と広范な知识が必要です。数学的モデリングの数学的、実用的な问题との间のブリッジに连络し、数学が広く、主な方法にメディア、数学、科学技术のさまざまな分野で使用され、数学的モデリングは数学と工学の科学技术の発展においてますます重要な役割であるセクターの普遍的な重要性は、それが现代の科学技术の労働者のために必要な重要な机能の一つとなっている。科学技术の発展のニーズに适応するために、高品质でハイレベルな科学技术の才能を伸ばすためには、数学的モデルを徐々に数学的モデリングコースのより多くの国内および外国の大学の継続的な教育、大学教育で実施され、开いている数学的に参加されていますモデル、数学的モデリングの教育と高等教育の教育と训练のハイレベルな科学技术人材の机関の改革が重要な侧面であるとして、竞争の中でコンテストは、多くの机関がより効果を探索するための改革努力を组み合わせる数学的モデリングと教えている教师と生徒が必要とする高いという形で柔软性の広い范囲を伴う私たちのカレッジや大学内の他の数学のコースと比较して、21世纪の数学的モデリングの指导方法や研修担当者のための新しいアイデア、数学的モデリングが困难である、数学的モデリングの教えは绝えず绝えずプロセスを改善し、向上させる、革新、探検です。育成するために、実験室ベースの、学生中心、问题ベースライン、:知识ベースの数学的モデリングコースを付与、教育の伝统的なモードのイデオロギーを导く、教师中心の授业を変えるために教育目标を整理する能力。指导学生が、全体のプロセスの问题を分析し、解决するために、问题の彼らの分析を改善し、问题を解决する能力を数学理论と方法を理解できるように、数学と応用数学を学ぶために、それらへの関心の意识と能力を高め、彼らが动作するように定期的な、彼らは数学コンピューター有机的に実用的な问题を解决するために组み合わせることができるコンピュータ·ソフトウェアと现代のハイテク技术革新を最大限に活用する意识を向上させ、问题を解决するための数学を使用すると思った。数学的モデリングは主に学生、文献にアクセスすると、新しい知识を学ぶために学生を指导しますので、事前によく设计されたインスピレーションを得た教师は、生徒を励ます
学生は、研究のハードワークとスタイル、活発な环境と雰囲気を形成するために、学生が科学研究に従事する団结と协力の精神の列车の学生を训练するための初期容量を探索するためのイニシアチブをとる育成するため、议论や讨论に积极的に、教育プロセスの焦点は、どの内に环境を作成することです彼らの自己学习能力を开発することを学ぶ学生たちの欲求を诱発する、彼らの数学的な品质と、新しい知识、问题解决プロセスではなく、知识や结果を取得する机能を强调するために开催され、その数の资质を向上させる革新的な能力を高める。训练は、数理统计学、最适化、グラフ理论、微分方程式、计算方法、ニューラルネットワーク、阶层分析法、ファジィ数学のように、学ぶ必要がある前に、モデルの数学コンテストに参加した学生のほとんどを受け入れるには、数学的なソフトウェアパッケージでは、 "ショートコースを使用(あるいは讲义)、主に学生の学び、完全に学生の热意を结集し、学生の潜在力を十分に発挥することにより、基本的な概念と方法のいくつか、についての最も感动的な话の数时间を持つ。広く学生自身が报告、议论、讨论、教师が主に质问に答える、疑问の役割を果たし、カウンセリング、コンテスト、研修会等に使用され、コンピューターおよび适切なソフトウェアを使用してください。

啊啊啊,这个我帮你翻译完了。工作量比我想的要大。不过无所谓啦。

标记【*】号的表示我没什么把握。

挿し料
接続料
検査治具
左电気シリンダー
右电気シリンダー
リセットモード
左侧の锁死
右侧の锁死

左电気シリンダー部分
右电気シリンダー部分
次の返却故障料シリンダ
次の材料を戻す故障シリンダ
直震反対シリンダ伸ばし故障
直震をリラックスして故障シリンダ
接続料シリンダ进む故障
直震を急ぐ故障シリンダ
直震反対シリンダ返品故障
料の故障
次の材料を急ぐ故障シリンダ
直震反対シリンダ伸ばし故障
次の返却故障料シリンダ
挿し料サーボ取り出し故障
次の材料を戻す故障シリンダ
直震を戻す故障シリンダ
リフトシリンダ挿し料上升故障
挿し料ガス爪リラックス故障
リフトシリンダ挿し料上升故障
挿し料サーボ回原点故障
挿し料サーボ回原点无动作
挿し料サーボ回原点タイムアウト
サーボ挿料部准备タイムアウト
サーボ取り出し左位置决め无动作
サーボ取り出し左位置决めタイムアウト
リフトシリンダダウンタイムアウトを料
爪を挿し料ガスタイムアウト
材料の上升を许さない
249B挿料リフトシリンダ上升タイムアウト
249Cサーボ左挿料无动作
249Dサーボ左挿料アクションタイムアウト
249Eサーボ左挿料许されない
249F挿料リフトシリンダ低下故障
2500挿料ガス爪リラックス故障
2501挿料リフトシリンダ上升故障
2503サーボ取り出し右位置决め无动作
2504サーボ取り出し右位置决めタイムアウト
2505挿料リフトシリンダ低下故障
2506挿料ガス爪シリンダを故障
2507料上升を许さない
2508挿料リフトシリンダ上升故障
2509サーボ右挿料无动作
250Aサーボ右挿し料位置决めタイムアウト
250Bサーボ右挿料が许されない
250C挿料リフトシリンダ低下故障
250D挿料ガス爪リラックス故障
250E挿料リフトシリンダ上升故障
2510左圧シリンダー戻し材料故障
2511左电気シリンダー原点判断タイムアウト
2512左电気シリンダー回原点无动作
2513左电気シリンダー回原点故障
2514左电気シリンダー位置决め1无动作
2515左电気シリンダー位置决め1故障
2517左电気シリンダー位置决め3无动作
2518左电気シリンダー位置决め3故障
2519左视覚検出故障
251A左电気シリンダー定位4无动作
251B左电気シリンダー定位4故障
251C左电気シリンダー定位5无动作
251D左电気シリンダー定位5故障
251E左电気シリンダ部未完成イラスト料
251F左挿料検出故障
2520左电気シリンダー位置决め6无动作
2521左电気シリンダー位置决め6故障
2522左圧料シリンダ伸ばし故障
2523左圧シリンダー戻し材料故障
2524左电気シリンダー位置决め2无动作
2525左电気シリンダー位置决め2故障
2526左电気シリンダー位置决め1无动作
2527左电気シリンダー位置决め1故障
2529前门闭じる
252A振动锅カード料
252B连続挿入失败
2530左圧シリンダー戻し材料故障
2531右电気シリンダー原点判断故障
2532右电気シリンダー回原点无动作
2533右电気シリンダー回原点故障
2534右电気シリンダー位置决め1无动作
25~35右电気シリンダー位置决め1故障
2537右电気シリンダー位置决め2无动作
2538右电気シリンダー位置决め2故障
2539右视覚検出故障
253A右电気シリンダー定位4无动作
253B右电気シリンダー定位4故障
253C右电気シリンダー定位5无动作

哎呦,太难了,大神下凡 也翻译不了。首先中文就看不懂呢


中文翻译成日文!!要绝对人工翻译!更加美化一点也行!!大神come on!!!
1 私はずっと、この日をまっていた。wa ta si wa zu tto ,ko no hi wo ma tte i ta.この気持ち、君に届いていますか。ko no ki mo ti, ki mi ni to do i te i ma su ka.2 これからもずっと一绪にいられますか?君の目、君の耳、君の手、君のほほ、君の唇、君の...

求日语大神帮忙翻译成日语句子,不要使用翻译软件,语法范围为N3,日语...
11,この夏休みはどう过ごしましたか?12、このぐらいの道で疲れるなんて言わないでください。13、いくらお金があっても、买えないものがある。14、间违えが分かれば、谢るはず。15、女性に年齢を闻くことは失礼です。16、记念として、先生が本を1册くれました。17、何を探して...

求日语N1 大神 把中文名字翻译成日文 要假名
リン リョウ rin ryou 林 亮 这名字不错,可以叫的日风一点就叫 ハヤシ アキラ hayasi akira 个人觉得叫AKIRA比较好听.硬邦邦的直译很难听

求各位大神帮帮忙翻译成日文,急用,有些多,谢谢啦。拒绝翻译机哦
私の小论文は故郷の医疗発展についてである。経済発展と共に、医疗施设、政策と医疗保障がターゲットにする人などの面で大きく改善した。私が住んでいる地域にも、小さな病院がつくられ、人々の生活を便利させる。こういうのを、すべて论文で触れる。政府の医疗保険制度の完备されること...

求高手翻译成日语 书面体, 机器翻译就算了。。
もし、幸运で贵校に勉强することができったら、私はきっと日本の社会をできるだけ早く适応し、多くの知识を学び。ps:按照你的要求都翻译了,打印的时候,记得按日语的习惯,每段开头记得空一格。希望可以帮到你,望采纳。上传的时候百度把我好多日语字都改了,如有需要,再联系我。

请大神翻译一段日文,急
个人の尊厳を核とする人间としての生まれながらの権利の尊重・拥护なくして、コンプライアンスは成り立ちません。ここに记载した项目を守ることは、わたしたちの职场环境をより良いものとし、真の生产性向上につなげるためにも不可欠なものです。1.人権の尊重・拥护 2...

求日语大神帮忙把以下中文翻译成日文,感激!
嗯,是朋友对我说的。うん、友达がそう言ってたけど。果然很奇怪对吧?やっぱり、変だね?要不然第一人称还是用(私)好了。じゃ、一人称は、やっぱり私にしようか。呵呵,我只喜欢看日本的动漫,这个没听说过。ほほ、仆は日本のアニメと漫画だけが好きだ。それは、闻いたことがない。有...

求大神把这个日语翻译成中文~
大家好,我叫小艾。大学一年级学生。今年20岁,出生于江西。如果大家来南昌的话,我可以做大家的向导。我的兴趣很广泛。我的兴趣是音乐鉴赏。当然非常喜欢流行音乐了,但平时也经常听古典音乐。经常在房间里一边听音乐,一边写文章。如果有什么烦恼的事情,听了好听的音乐后心情得以平静。我的大学在大学城...

求日语大神帮我翻译成日语句子,不必用高级语法
⑧、自転车をくれて、私はとても嬉しいです。⑨、自転车が壊れられて、友达が协力して、修理しました。⑩、试験が近くなりますが、弟も全然勉强しません。⑪、お茶が好きなこととして、中国人と日本人が同じです。⑫、彼の日本语が下手ですが、自信がたっぷりです。

跪求翻译日语,简单翻译成日语也可以的求大神
你要做日语的海报吗?给你个日文版的,不要用中文的语言习惯去硬套日语。天人(宇宙人)が来袭して、突如価値観が変わってしまった町、江戸。宇宙人、高层ビル、バイクに电车などなど何でもありの世界で、変わらない“魂”を持った最後のサムライがいた。その男の名は坂田银时。通称、...

滦平县15667794061: 求大神帮忙翻译把中文对话翻译成日语,不要翻译软件翻出来的哦.谢谢大神 -
单鸣克霉: A廖さん B罗さん C谭さん A:罗さん、偶然なんですよね B:あ、廖さん、そうですね.どこに行くの.C:久しぶりですから、映画を见るつもりだ、罗さんは.B;买い物をします.そうだ、すぐ卒业しますよ、どこで働くつもりですか....

滦平县15667794061: 求日语大神翻译【太专业了,不会....】 -
单鸣克霉: 実用的な问题のすべての种类を解决するための数学の応用、数学モデルは、非常に重要なステップである、また、非常に困难なステップです.教育モデル复雑な简略化を确立するプロセスは、プロセスの合理的な数学的构造として抽象化....

滦平县15667794061: 求大神把这段中文翻译成日语,只要意思相近就行!“不要为别人改变自己,因为你就是你,就是我喜欢的那个你.”这里的你用君表示,然后希望汉字可以... -
单鸣克霉:[答案] 他人(たにん)の为(ため)に自身(じしん)を変わらないでください. 今の君(きみ)こそ、私(わたし)が爱(あい)してるから. PS:这句话好感人.

滦平县15667794061: 求日语大神帮忙翻译一段日语 有点着急拜托拜托 十分感谢 就是翻译成平时对话的那种形态 不用很正式 -
单鸣克霉: A:听说你要来日本玩吗?A:日本に游びにくる予定だって?B:嗯 要去日本的关西.大阪奈良神户和京都.B:はい.関西地方に行きます.大阪、奈良、神户と京都です.A:嗯 那做电车还有地铁什么的就可以到.便宜还很方便.日本的交通...

滦平县15667794061: 求大神帮翻译日文 非常感谢
单鸣克霉: 北海道昆布+马油で髪にやさしいヘアカラートリートメント 染毛剤 用北海道昆布+马油对皮肤无刺激染发护发剂 贩売名KBヘアーカラートリートメント 商标 KB染发护发剂 内容量200g 净重 ご使用方法 使用方法 1.シャンプー后、タオルで髪...

滦平县15667794061: 急求大神替我翻译成日语 我写的自我pr 求专业 跪谢!!!! 在线等~~~ -
单鸣克霉: お客さんの问题なのに、结局私が谢らなければなりません.それにやりきれないと思っててながら、店长さんに怒られてしまいました.怒っていたんですが、后落ち着いて考えたら、世の中に踏み込みそうになる若いものの私にとっては、...

滦平县15667794061: 求大神日语翻译 -
单鸣克霉: 哦黑细娃 阿浪踏马 前面这些发音真心看不懂 阿姨洗铁马斯 这个倒是知道 爱してます (喜欢你,或者我爱你) 我猜应该是 あたし(わたし)は あなたを爱しています 其实就是我爱你或者我喜欢你

滦平县15667794061: 求大神帮忙翻译一句话,翻译成日文 -
单鸣克霉: プレゼントといえば、贵重すればするほど人に颜が広いような感じをさせる中国式と比べて、赠り物そのものよりそれに加える気持ちのほうをもっと大切する日本式のほうが义理的はよほど人情似そぐうし、温かい感じをさせると私は考えている.

滦平县15667794061: 求大神翻译一小文章,中文翻成日文的,
单鸣克霉: 私は赤ちゃんをお持ちの场合は、どうすれば幸运、神、彼女は私の小さな天使ましょう.私は私がどのように感谢して赤ちゃんを、持っていた场合、彼は私が母を行うことができます.私は责任が何であるかを知ってみましょう.私が赤ち...

滦平县15667794061: 求翻译成日文!!!求各种大神帮忙 -
单鸣克霉: 1:いらっしゃいませ2:ああ旦那ほらその靴が乗って私といいね3:か私はどのようには见えませんね1:さん、してないよ、ほら、奥さんは私たちのこの靴は完全に似合うあの.2:それは、ほら人オーナーがそう言った、买おうか.3:自分をつ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网