战车文言文怎么说

作者&投稿:聊周 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 士兵的文言文怎么说

杜甫的《垂老别》

四郊未宁静,垂老不得安。

子孙阵亡尽,焉用身独完!

投杖出门去,同行为辛酸。

幸有牙齿存,所悲骨髓干。

男儿既介胄,长揖别上官。

老妻卧路啼,岁暮衣裳单。

孰知是死别,且复伤其寒。

此去必不归,还闻劝加餐。

土门壁甚坚,杏园度亦难。

势异邺城下,纵死时犹宽。

人生有离合,岂择衰盛端!

忆昔少壮日,迟回竟长叹。

万国尽征戍,烽火被冈峦。

积尸草木腥,流血川原丹。

何乡为乐土?安敢尚盘桓!

弃绝蓬室居,塌然摧肺肝

2. 古文翻译

齐国的高固(齐大夫)徒步闯入晋军,举起石头掷人,擒获晋军的人登上他们的战车,把桑树根系在车上,作为战利品的标帜。

以让齐营的众人都看见,说:“想要勇气的人尽管来买我多余的勇气!” 公元前589年六月十七日,齐、晋双方军队在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父当为戎右(古代战车,将领居左,御者居中。

如果将领是君主或主帅则居中,御者居左。负责保护协助将领的人居右)。

晋国的解张为郤克驾车,郑丘缓当戎右。齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”

不给马披上甲就驱马奔驰(之:指驾车的马)。郤克被箭射伤,血流到了鞋上,没有中断擂鼓,说:“我受重伤了(古代病重、伤重、饥饿、劳累过度造成体力难以支持,都叫‘病’)。”

解张说:“从一开始交战,箭就射进了我的手和肘,我折断射中的箭杆继续驾车,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您(‘吾子’比‘子’更亲切些)忍著点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到地势不平,我必定下去推车,您难道知道这些吗?不过您确实伤势很重难以支持了。”解张说:“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的战旗和鼓声,前进后退都要听从它。

这辆车上只要还有一个人镇守住它,战事就可以成功。怎么能由于伤痛而败坏了国君的大事呢?穿上盔甲,手执兵器,本来就抱定了必死的决心,伤痛还不至于死,您(还是)努力指挥战斗吧!”解张将右手所持的辔绳并握于右手,腾出右手接过郤克的鼓槌擂鼓。

张侯所驾的马狂奔起来(由于单手持辔无法控制),晋军跟随他们。齐军崩溃。

3. 求文言文翻译

求文言文翻译 悬赏分:15 | 离问题结束还有 10 天 2 小时 | 提问者:dingDang5a 一句原文 一句译文 那样翻译 谢谢了1先生独未见夫仆乎?十人而从一人者,宁力不胜,智不弱耶?胃之也。

2夫许,大狱之胤也,天而既厌周德矣,吾其能与许争乎?3且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮4子儿思报父母之仇#,臣而思报君之#,其有敢不尽力者乎5自始合,而矢贯余手及肘,余者以御,左轮朱殷5於是帝锡禹玄圭,以告成功于天下6舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视#之治水无状,乃殛#於羽山以死7王使昭伯廖赐齐侯命,且请伐卫,以其立子颓也8夏,诸侯伐郑,以其逃首止之盟故也9先帝属将军以幼孤,寄将军以天下,以将军忠贤,能安刘氏也10以不能取容当世,故终身不仕11诚令成安君听足下计,若信者亦以为禽矣,以不用足下,故信得侍耳12若潜师以来,国可得也。

13汉所以不击取楚,以昧在公所14围人归,以告夫人,15公闻其期,曰 可亦!”命子封帅车二百乘以伐京16晋人归楚公子榖臣与连尹蘘老之尸於楚,以求知#17请以屈产之乘与垂棘之白璧往18王使问礼於左师与子产19丧礼,与其哀不足而礼有余也,不若礼不足而哀有余也,祭礼,与其敬不足而礼有余也,不若礼不足而敬有余也20下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣21庸人曰 楚不足与战矣22欲与大叔,臣请事之,若弗与,则请除之23吾非至于子门则殆矣问题补充: 要是翻译了再加100分.帮帮忙阿.真的很急着用.谢谢了. 推荐答案 1先生独未见夫仆乎?十人而从一人者,宁力不胜,智不若耶?畏之也。先生不知道仆人吗?十人跟从这一个人,是力量不如(主人),智力不如吗?是因为害怕他呀。

(这里仆指山东六国,主指强秦)2夫许,大狱之胤也,天而既厌周德矣,吾其能与许争乎?3且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮 所有人都称赞他而不加以劝诫,世人都责备他而不使其沮丧4子儿思报父母之仇#,臣而思报君之#,其有敢不尽力者乎 儿子想着为父母报仇,臣子想着为君主报仇,由敢不尽全力的吗?5自始合,而矢贯余手及肘,余者以御,左轮朱殷 从刚开始交战时,箭就射穿了我的手和肘,用没有受伤的手驾车,左边的车轮被鲜血染红了5於是帝锡禹玄圭,以告成功于天下 于是帝赐给大禹玄色的圭,宣告天下他成功了6舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视#之治水无状,乃殛#於羽山以死 舜登上了王位,实施天子的职责,巡猎。

看见鲧治水无方,就将鲧杀死在羽山7王使昭伯廖赐齐侯命,且请伐卫,以其立子颓也 周王命昭伯给齐侯下令,请他出兵讨伐卫国,因为他们立了子颓8夏,诸侯伐郑,以其逃首止之盟故也 那年夏天,诸侯讨伐郑国,原因是他们没参加首止会盟9先帝属将军以幼孤,寄将军以天下,以将军忠贤,能安刘氏也 先帝将幼主托付给将军,天下交给你代管,是因为将军忠心不二、才德无双,能保刘氏家邦10以不能取容当世,故终身不仕 因为不能为世俗所容,所以终身不出仕为官11诚令成安君听足下计,若信者亦以为禽矣,以不用足下,故信得侍耳 如果能让成安君听从你的计谋,12若潜师以来,国可得也。如果秘密行军回来,就可以一举夺得国家13汉所以不击取楚,以昧在公所 汉之所以不攻取楚,原因是(后面不会翻译)14围人归,以告夫人,围人回来,报告了夫人15公闻其期,曰 可亦!”命子封帅车二百乘以伐京 公听闻他的意图,说“可以(讨伐他)了”,命令子封率领战车二百乘功伐京16晋人归楚公子榖臣与连尹蘘老之尸於楚,以求知罃 晋国归还楚国公子榖臣和连尹蘘老的尸体,要求交换被楚国俘虏(为人质)的知罃17请以屈产之乘与垂棘之白璧往 这句不清楚,如果屈产是人名的话应该翻译成“请叫屈产乘车,带着垂棘的白玉壁前往”18王使问礼於左师与子产 王叫人向左师和子产请教关于礼的问题19丧礼,与其哀不足而礼有余也,不若礼不足而哀有余也,祭礼,与其敬不足而礼有余也,不若礼不足而敬有余也 丧礼,与其悲哀不足而礼数很讲究,不如礼数虽有不周却很悲伤,祭祀时的礼节,与其虔敬不足而礼节繁缛,不如礼节简练而虔诚敬之心十足20下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣 下面的人对其罪行义愤填膺,上司却对其奸行容不查甚至奖赏,上下互相不能沟通,太难处于此世了21庸人曰 楚不足与战矣 平庸的人说 “楚国(的力量)不足与(另一国)一战”22欲与大叔,臣请事之,若弗与,则请除之 若(想把君位)给予太叔,我请求去臣事他;如果不给他,我请求除掉他23吾非至于子门则殆矣 我要不是因为来到你的门前,真可就危险了。

4. 文言文翻译

田豫,字国让,渔阳郡雍奴县人。刘备投奔公孙瓒,田豫当时年纪还少,自己托身于刘备,刘备非常看重他。刘备任豫州刺史,田豫以母亲年老为理由请求回乡,刘备涕泣着与他告别,说:"只恨不能与君一起建立大业。"

公孙瓒命田豫为守东州县令,公孙瓒的部将王门背叛公孙瓒,为袁绍率领一万余人前来进攻。众人恐惧,准备投降。田豫登上城墙对王门说:"你受到公孙将军厚待,却离开他,想必有不得已的原因;如今却回来为敌,这才知道你是个犯上作乱的人。人们虽然只有提瓶打水的才智,也知道守护自己的瓶子。我已接受了公孙将军的委任,你为什么不赶紧来进攻?"王门惭愧地退走了。公孙瓒失败后,鲜于辅为属下官民所推重,代行太守之事,他与田豫素来关系很好,任命田豫为太守府长史。当时群雄并起,鲜于辅不知依从谁好。田豫对鲜于辅说:"最终能够安定天下的,一定是曹操。应该赶紧投奔他,不要等着以后遭祸。"鲜于辅听从了他的建议,因而受到曹操的重用和封官、尊宠。曹操召田豫为丞相府军谋掾,任命为颖阴、郎陵令,迁升为弋阳太守,所到之处,都得到很好的治理。

鄢陵侯曹彰征讨代郡,以田豫为相。军队进抵易水北岸,敌人埋伏下骑兵偷袭,军人乱成一团,不知如何是好。田豫根据地形,用战车围绕成圆形战阵,弓弩手拉满弓守在里面。胡人攻不进来,便溃散了。大军乘势追击,大破敌兵。田豫于是挥兵前进,平定了代郡,这些都是田豫谋划的。

又迁升为南阳太守。先前,郡里人侯音反叛,率众数千人在山中作盗匪,给南阳造成极大祸患。前任太守收捕了侯音的党羽五百余人,上表奏请全部处死。田豫召见全体在押囚犯,加以安慰晓谕,为他们指明悔过自新之路,打开刑具,一次全部释放。各位囚犯都叩头感恩,希望为田豫效命,当即互相转告,各部盗贼一天之内便都解散了,郡中得以清静安定。田豫如实向上汇报,曹操予以表扬。

太和末年,公孙渊在辽东反叛,魏明帝要征讨他,却找不到合适的人选,中领军杨暨推举田豫,于是使田豫以本官统帅青州的各路军队,假予符节,前往讨伐。正值吴国派使臣与公孙渊相勾结,明帝国为贼人众多,又要渡海,诏令四豫停止出兵。田豫估计,贼人船只将要返回,正是年底风急的季节,一定惧怕风高浪大,东面又无岸可依,肯定要到成山。成山没有藏船的地方,只好依傍岸边行进。他观察好地形,在各个山岛的险要之处,布置军队防守,他亲自到成山,登上汉武帝所建的楼观。贼人返回时,果然遇到大风,船只都触山沉没,飘荡到岸边,无处逃窜,全为田豫布置的将士俘虏。当初,各位将领都笑他在空地等待贼人,及至贼人惨败,都争相执行他的计划,请求入海夺取飘泊的敌船。

田豫生活俭朴清贫,朝廷给他的赏赐都分发给部下将士。每次胡人给他个人送来礼品,都登记好收入官府,从不拿到家里,因此他家中常常贫困。他虽然性情孤傲,与他人很少来往,但人们都很看重他的节操。嘉平六年,朝廷发布诏令褒扬,下令赐给他的家属钱谷。正始初年,迁升为使持节护匈奴中郎将,加官振威将军,领并州刺史。多次请求退职,太傅司马懿认为田豫年纪正壮,下书告谕不予同意。朝廷拜他为太中大夫,仍领取九卿的俸禄。田豫八十二岁时去世。

5. 古文 翻译

廉颇是赵国优秀的将领。

赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。

蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。 赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。

秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。

主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”

赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个知道他,所以打算去他那里。

蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的。

您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免’。我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。

我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。” 于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。”

赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国。比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。”

赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王如果找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国。”

赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。 秦王坐在章台宫接见蔺相如。

蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”。

蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国的意思,就上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。

蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:‘秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来诈取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。

’打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该。

于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。

现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以又把它取回来。

大王一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要撞击在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,坚决请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。

蔺相如料定秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国,实际不能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王,不敢不献出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天。

现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧。”秦王估计这种情况,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。

蔺相如料定秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不把城补偿给赵国,就让他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。 秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如。

蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。

再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。

希望大王和大臣们仔细商议这件事。” 秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何的苦笑声。

侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友好关系。

不如趁此好好招待他,让他回赵国去。难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了。

蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫。 此后秦国没有给赵国城池,赵国也到底没有把和氏璧。




汽车文言文
公车古文中的意思 1、君主的兵车 《诗·鲁颂·閟宫》:“公车千乘,朱英绿縢,二矛重弓。”郑玄笺:“兵车之法,左人持弓,右人持矛。”孔颖达疏:“公之兵车有千乘矣。” 2、官车 《周礼·春官·巾车》:“巾车掌公车之政令。”郑玄注:“公,犹官也。”《后汉书·霍谞传》:“服阙,公车徵,再迁北海相,入...

古文中代指马车、太阳、月亮的都有什么?
马车有辇、架等,一车二马的叫骈,一车三马的叫骖,一车四马的叫驷;太阳有金乌、三足乌、东君、日、伏羲(伏羲还是炎曦忘了)、火鸦;月亮有很多,比如玉蟾、银盘、桂魄、望舒、婵娟、太阴(这个好像是的,忘了在哪里看到的了)、冰轮、玉兔、素娥等等;农历十五的月亮叫望,十六的叫既望。

做同事的车怎么用文言文
应友之请,乘友之车

文言文下车
1. 文言文中(上车下车)怎么翻译 文言文中用于表示车的字有:车,辇,舆等等 车:范围最广 辇:原指人力拉的车,汉以后特指帝王乘坐的车,比如——辇辂(皇帝的车驾);辇毂(皇帝坐的车子)辇乘(指帝王与后妃专用的车乘);辇御(皇帝的车舆)舆:原指车厢,后泛指车子,也只轿子。轺...

古代表示驾驶车辆的文言文是什么
马拉车走一天叫一驾 驽马十驾。——《荀子·劝学》 2. “车”在古文中怎么表达 轩辕 轩轾 轩 (轩) xuān (1) ㄒㄩㄢˉ (2) 古代一种有围棚或帷幕的车:~驾(帝王的车驾)。~冕(卿大夫的车和礼服是分等级的,借以指官爵禄位)。 ~轾(车前高后低称“轩”,车前低后高称“轾”,用来喻高低优劣)。

下车在文言文中的意思
1.从车辆上下来;2.官吏到任;3.古代作殉葬用的粗陋的木制车。如《张衡传》:“衡下车,制威严,整法度”。现在还有“下车伊始”的说法,这两处都是刚上任的意思。出处 宪公祖下车以来,久沐德化,素怀瞻仰。——《歧路灯》衡下车,治威严。——《后汉书·张衡传》郡将下车辄切齿。——《诫兄子严...

好好挣钱买房买车的文言文该怎么说
现代文与文言文对译:好好挣钱:赚币。买:置。车:辇。房:墅。好好挣钱买房买车:置辇墅,赚币也。

密密麻麻都是车用文言文怎么写
密密麻麻都是车 磊落皆为车 《百度文言文翻译》

驾车文言文
这些词汇都体现了古代对驾车技艺的重视和尊重。同时,随着时代的变迁和技术的进步,驾车的方式和工具也发生了巨大的变化。然而,无论时代如何变迁,“御车”这一词汇仍然承载着古代的智慧和文化底蕴,成为我们了解和传承历史的重要窗口。总的来说,驾车在文言文中的表达是“御车”,...

车字在古文中怎么写有什么特征
【车】本义:陆地上有轮子的运输工具。

同江市13177041605: 汽车用文言文应该怎么写 -
邵士参麦: 那时候应该是马车或战车吧 汽车哪来的

同江市13177041605: 文言文中百,千能代表很多的意思吗 -
邵士参麦:[答案] 可以,古文中的“百”和“千”通常是虚指,形容数量庞大,比如说“战车千乘”是指战车很多,而不是说只有一千乘.

同江市13177041605: 文言文介词短语后置句 -
邵士参麦: ①事急矣,请奉命求救于孙将军——请奉命向孙将军求救. ②贫者语于富者曰——贫者对富者说道. ③公与之乘,战于长勺.——鲁庄公和曹刿乘坐一辆战车,在长勺开战. ④以勇气闻于诸侯.——因为有勇气在诸侯中闻名. ⑤此所谓战胜于...

同江市13177041605: 《物各有长短》文言文翻译 -
邵士参麦: 《物各有长短》的文言文译文为:甘戊出使齐国,要(乘船)渡过一条大河.船户(指艄公)说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,还能做君王的说客吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各有长处和短处...

同江市13177041605: 解释下列词的意思
邵士参麦: 1.举世无双 -全世界没有第二个,仅此一个.形容稀有,可贵2.折服 -- ①信服:令人折服.②说服;屈服:以理折服人. 3.军吏 -吏是官员,军吏就是军官4.久经沙场 -就是久经战场洗礼,身经百战.5.铜戈--古代兵器中的一种“勾兵”,用于钩...

同江市13177041605: 晏子辞赐驾 文言文重点词翻译 -
邵士参麦: 晏子去上朝,坐着(一辆)破车,驾着一匹劣马,景公看见了他说:“呀!你拿的俸禄少成这样啊?坐什么也不会比它更差了!”晏子回答说:“(这是)有赖于您的恩赐,才能使家族甚至国家都获益.我能吃饱穿暖,(有)破车劣马,维持生...

同江市13177041605: 阅读下面的文言文,完成下面问题.         苏秦始将连横 说秦惠王曰:“大王之国,田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶... -
邵士参麦:[答案] 1、A2、C3、B4.(1)现在先生一本正经不以千里为远(前来)在朝堂上指教我,(我)愿在来日(再听教诲). (2)哪有游说人主不能使(他)拿出金玉锦绣,(进而自己)取得卿相尊位的呢? &n...

同江市13177041605: 曹刿论战的解释和翻译 -
邵士参麦: 【原文】十年(1)春,齐师伐我(2).公(3)将战.曹刿(读音guì)请见(4).其乡人曰:“肉食者(5)谋之,又何间(读音jiàn)(6)焉?”刿曰:“肉食者鄙(7),未能远谋.”乃(8)入见.问:“何以战(9)?”公曰:“...

同江市13177041605: 急急急!文言文《甘誓》的翻译 -
邵士参麦: 【译文】 即将在甘进行一场大战,于是夏启召集了六军的将领.王说: “啊!六军的将士们,我要向你们宣告:有扈氏违背天意,轻视金木水火土这五行,怠慢甚至抛弃了我们颁布的历法.上天因此要断绝他们的国运,现在我只有奉行上天对他们的惩罚. “战车左边的兵士如果不善于用箭射杀敌人,你们就是不奉行我的命令;战车右边的兵士如果不善于用矛刺杀敌人,你们也是不奉行我的命令;中间驾车的兵士如果不懂得驾车的技术,你们也是不奉行我的命令.服从命令的人,我就在先祖的神位前行赏;不服从命令的人,我就在社神的神位前惩罚.我将把你们降为奴隶,或者杀掉.”

同江市13177041605: “革”的文言意向 -
邵士参麦: 〈名〉 1. (象形.金文字形,象被剖剥下来的兽皮.中间的圆形物,是被剥下的兽身皮,余下的部分是兽的头、身和尾.“革”是汉字部首之一,从“革”的字多与皮革有关.本义:去毛的兽皮) 2. 同本义.皮的总称 [leather;hide] 革,兽皮治...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网