氓之蚩蚩,抱布贸丝,布和丝有什么典故?

作者&投稿:宗政宰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

“士之耽兮犹可说也,女之耽兮不可说也。”的意思是:男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

在那样一个男尊女卑,夫权制度的社会中,女子往往是处于被压迫的地位,一个是狡诈负心的“氓”,一个是善良被弃的“女”,但是因为男女的不平等,女子被负之后,世人甚至他的兄长却唾骂嘲讽她,封建礼法对他们的毒害已经深入骨髓。在以男子为中心的社会,只有痴心女子负心汉。


目录

一、出处及原文

二、译文

三、赏析

四、感悟


一、出处及原文

出自《诗经·国风·卫风》里的《氓》(高中人教版必修二有这篇课文)


原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!


二、译文:

那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。

桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。


婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。

当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪里料到你会违反誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!


三、赏析:

《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。全诗六章,每章十句。第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年轻貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。

诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。这些特征或多或少地影响到其后二千余年的叙事诗,在《孔雀东南飞》《长恨歌》,直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎都可以看到它的影子。



四、感悟:

那个时代的女性总是处于被压迫、不公平的地位,那些三从四德,三纲五常的封建礼法,就是最好的证明,由于生在这样一个男女平等的法治世界,所以我常常无法去想象,也不敢去想象,那个时代的女子到底过的是什么生活,即使自己勤俭持家,尊礼守德,跟着男子吃苦耐劳毫无怨言,却仍然被那个不忠的男子抛弃,回到家中,还要被自己的兄长嘲笑冷眼,饱受欺辱。

这句“士之耽兮犹可说也,女之耽兮不可说也。”是对女子的规劝,也揭示了在封建礼法压迫下的古代妇女在恋爱婚姻问题上的不公。我也常常庆幸我是生在这样一个时代,也很感激那些先辈为反抗毒害人心的封建礼教所作的努力,他们的努力换来了我们今天这个开明、公平、和平的社会。

当然,在现代也是一样,女孩子也要充分的保护自己,即使是在恋爱中也要保持清醒,不要“恋爱脑”,要学会辨人,对于不忠的人,不快乐的恋爱要及时止损,同时,即使是在恋爱中,也要注重提升自己,提高自己的魅力,才能使爱情长久。

最后,祝大家都能收获一个幸福的爱情!




氓之蚩蚩 抱布贸丝 匪来贸丝 来即我谋如何理解这句话的内涵
氓之蚩蚩 抱布贸丝 匪来贸丝 来即我谋 意思是一个人满脸笑嘻嘻抱着布匹来换丝。哪里真是来换丝是来找我谈婚事。我曾送你渡淇水直到顿丘才转回。并非我约期又改悔,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。这是一首短短的夹杂抒情的叙事,将一个情爱故事表现得真切自然。诗中女子...

氓之蚩蚩,抱布贸丝。这个是什么意思啊?可以解释下吗?问了很多人还是解释...
氓之蚩蚩,抱布贸丝。出自先秦的《氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。意思是:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,时找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不...

氓之蚩蚩,抱布贸丝。
诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚后之怨,也是用心专深的折射。真真好一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。在婚前,她怀着对氓炽热的深情,勇敢地冲破了礼法的束缚,毅然和氓同居,这在当时来说,是一件难能可贵的事。

诗经三首原文与译文,诗经三首原文与译文
《诗经》三首 卫风·氓 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟...

《诗经.国风.卫风.氓》原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。 不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚; 于嗟女兮,无与士耽。 士之...

氓之蚩蚩,抱布贸丝,布和丝有什么典故?
目录 一、出处及原文 二、译文 三、赏析 四、感悟 一、出处及原文 出自《诗经·国风·卫风》里的《氓》(高中人教版必修二有这篇课文)原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟...

有人说我是:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。” 是什么意思啊?我晕· 我很坏...
氓:非流氓,可译为“那个汉子”蚩蚩:chī chī 敦厚貌。一说,无知貌。《诗·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。” 毛 传:“蚩蚩者,敦厚之貌。” 朱熹 集传:“蚩蚩,无知之貌。”出处 《诗经·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”...

请问氓之蚩蚩抱布贸丝抱布贸丝全句是什么?
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔 一作:尓) 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮...

《氓》表达了作者怎样的思想感情?
表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。出自:《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。原文:氓 先秦:佚名 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪...

氓之蚩蚩读音是什么?
读音:méng zhī chī chī 氓:本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。出自:先秦·佚名《氓》:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。翻译:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝...

榕城区19363621227: 氓之蚩蚩,抱布贸丝的翻译是:什么意思 -
闻静干酵: 意思是那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝. 这句话是出自《国风·卫风·氓》,它是是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗.原文如下: 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子...

榕城区19363621227: 氓之蚩蚩 抱布贸丝 匪来贸丝 来即我谋,,具体有什么含义? -
闻静干酵: 大概意思是,一个人拿着布找她换丝,但那个人并不是真心来换丝的,而是找我来商量婚事的,本诗经是以一个被抛弃的妇人的角度写的.

榕城区19363621227: 何谓抱布贸丝 -
闻静干酵: 有两种理解,一种认为以物换物,用布来换丝绸,另一种人为古文中的“布”在当时作为“货币”,所以各有其词,考试的话按书本上的解释,理解上开阔一些就可以了. 《氓》的开头是:“氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪(非)来贸丝,即来我谋...

榕城区19363621227: 有人说我是:“氓之蚩蚩,抱布贸丝.” 是什么意思啊?我晕· 我很坏? -
闻静干酵: 那个男人老实忠厚,(故意)拿着布来换我的丝. (并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的.) 人家是说你想方设法和某人(喜欢的人)接触 布:有两说,皆可通.一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝 氓:非流氓,可译为“那个汉子” 蚩蚩:chī chī 敦厚貌.一说,无知貌.《诗·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝.” 毛 传:“蚩蚩者,敦厚之貌.” 朱熹 集传:“蚩蚩,无知之貌.” 出处 《诗经·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.”

榕城区19363621227: 诗经氓讲了什么故事 -
闻静干酵: 《国风·卫风·氓》讲述了一位女子从青梅竹马、求婚恋爱、两心相许、结婚度日,到男子变心、一刀两断的全过程,把弃妇的悲愤一泻无余地抒写了出来. 诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗...

榕城区19363621227: 氓 诗中的比兴句有哪些?含义是什么? -
闻静干酵: 第三段,“桑之未落,其叶沃若. 于嗟鸠兮,无食桑葚.于嗟女兮,无与士耽. 士之耽兮,犹可说也; 女之耽兮,不可说也!”以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!” 第四段,“桑之落矣,其黄而陨. 自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,士贰其行. 士也罔极,二三其德”.以兴起,概说“三岁食贫”,“士也罔极,二三其德”.

榕城区19363621227: 《诗经.氓》里的"布"是什么? -
闻静干酵: 是布匹,应该是麻布之类的,因为当时是以物换物的原始社会.所以才有 抱布贸丝,货币应该还未产生,丝绸之类的其他布料就更不用说了.

榕城区19363621227: 氓之嗤嗤,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.运用了什么表现手法? -
闻静干酵: 第一个应该就是赋比兴里面的赋手法 就是直接叙述; 第二句话应该是兴,和关关雎鸠一样想说这件事先说其他事情

榕城区19363621227: 描写商品的成语 -
闻静干酵: 抱布贸丝 布:古代一种货币;贸:买卖.带了钱,来买丝.借指和女子接近.亦指进行商品交易.

榕城区19363621227: “氓之蚩蚩,抱布贸丝.”(《诗经•氓》)描述了一个男子抱着布来交换丝的场景.对此情景,以下判断具有合理性的是() -
闻静干酵:[选项] A. 丝的本质是一般等价物 B. 布和丝都是商品 C. 以布换丝属于商品流通 D. 当时的布是货币

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网